(copete)   RA rac rae ram rap ras rat RE RI ric ril ris rit RO rot RU    <-- (P) (mw.p.) (S) -->

Dictionnaire explicatif wallon: R

Splitchant motî: R.

rabanire [f.n.] éndjin metou sol clotchî, u al cresse d' on toet, et ki mostere li direccion eyet l' foice di l' air. Li Gusse toûne ossu rade å rabat-djoye kel rabanire å såvadje vint (E. Wartique & E. Thirionet) F. girouette. Disfondowes: rabanîre, rabanêre. Coinrece Payis d' Nameur.

rabat [o.n.] 1. çou k' on rabate d' on pris. F. rabais, ristourne, remise, discount. 2. vinte publike a discrexhant pris. Contråve: håsse. 3. rabat di tchminêye: froncêye toele, sovint a cwårea, ki pindeut après les viyès tchiminêyes. On dit eto: bråye. 4. blanke roede toele ki dischind do col des mousminst di des rlidjeus k' i gn a. Les frés estént moussîs avou ene noere sotåne, avou on blanc rabat a môde di bavrete (Joseph Houziaux). Etimolodjeye: sivierba di rabate.

rabate (codjowaedje) I. [v.c.] 1. rissaetchî ene sacwè dins on conte. I m' a rabatou 5 åcint so totes les martchandijhes. F. discounter, faire une remise, un rabais de. >> tot conté tot rabatou; u: tot pezé tot rabatou: a) cwand tos les contes on yeu stî fwaits. F. au total après remises. b) (imådjreçmint) cwand on-z a yeu tuzé a tot. F. tout compte fait, en définitive, en conclusion. >> rabate ene roye: achever èn an (di scole). >> deus rabatous d' cénk, ça fwait cbén ?: deus foû d' cénk (ôte manire walone di fé fé ene soustraccion). 2. fé ridischinde. Ene discapotåve, c' est ene oto avou on toet k' on pout rabate cwand i fwait tchôd. Avou si ptit tchapea rabatou so si hanete, Tchåle Trenet ridjibléve so les plantches come on hardi pierot (B. Hosslet). F. rabattre. 3. (mot d' forestî) ricôper les stoks des åbes abatous trop hôt (çou ki rvént cåcome u a les abate on deujhinme côp). Dji esténs co gaméns, don a 14 ans; dj' avéns leyî des hôts stoks; ebén, li forestî a vnou dmander a nosse pere d' els aler tos rabate. F. recouper. II. [v.s.c.] 1. rissaetchî des bokets d' on tecse. Pol Påye Uropeyinne des Lingaedjes Dilérins, ça n' a nén stî åjhey: on-z a rabatou, refacî eyet pacô cåzumint s' apougnî po on mot (J. L. Fauconnier). F. amender. 2. ragoler (ravoyî li foumire aviè l' tchambe), tot cåzant d' ene tchiminêye. Gn a nosse tchiminêye ki rabat. rl a: ragoler, ricraetchî, tezi, riboufer, rabôgyî. F. refouler. III. si rabate [v.pr.] ateri tot djåzant d' èn oujhea, d' èn areyoplane. Li rnåd ki vleut aprinde a voler, cwand il a arivé a tere: oyi, dit-st i, dji sai ddja bén voler, mins c' est po m' rabate ! rl a: si rashir. F. aterrir.

rabate-djoye [o.f.n.] li ci (cene) ki rabate li djoye des ôtes, pask' il (elle) est todi grigneus(e). Li Gusse toûne ossu rade å rabate-djoye ki l' rabanire å såvadje vint (E. Wartique & E. Thirionet). F. rabat-joie, grognon, trouble-fête. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje viebe (rabate + si coplemint (djoye).

rabeazi (codjowaedje) [v.c.] rinde pus bea. Dins les grigneusès eures, Po rabeazi nos mizerreyes, Les fleurs c' est l' deujhinme solea d' nosse vicåreye (J. Spinoza). rl a: dislaidi, ebeli. F. embellir, enjoliver.

rabindler I. [v.c.] 1. rashonner en ene binde. 2. rebaner (les ptits viyaedjes) po ndè fé des grossès intités. On-z a rabindlé les viyaedjes, et gn a pupont yeu d' "Rowe di l' Abatwer" el Lovire (C. Quinet). F. fusionner. II. si rabindler [v.pr.] si rapoûler. Les arondes si vont ddja rabindler Po mostrer k' ele vont-z endaler (M. Durant). F. se réunir.. Disfondowes: rabindler, rabandler, rabindlè, rabandlè. Etimolodjeye: viebe del prumire sôre fwait sol bodje binde, avou l' dobe betchete ra-. | rabindlaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) po les viebes "rabindler" et "si rabindler". rl a: raploû, rapoûlaedje; rl a: rebanaedje. F. rassemblement, fusion, réunion. | rabindlêye [f.n.] trope di djins, di biesses rabindlêyes. Gn aveut ene rabindlêye di djonneas ki djåzént dvant l' ouxh. rl a: ratroplêye. F. rassemblement, bande. Disfondowes: rabindlêye, rabandlêye, rabandlée. Coinreces Coûtchant walon.

rabistoker I. [v.c.] rifé broxhirmint, come on halcotî. F. réparer grossièrement, bricoler. II. si rabistoker [v.pr.] si rmete eshonne. F. se réconcilier.

rabodrou, rabodrowe [o.f.n. & addj.] bodou. Li coibjhî, on ptit rabodrou ki l' mestî aveut co rastroeti, esteut avnant avou tolmonde (R. Dedoyard). Li Djervai Satirama, c' est on ptit rabodrou, nén ddja on mete céncwante hôt (L. Mahin). rl a: bodé, rabodjou. F. trapu, e. Disfondowes: raboudrou, ouwe; rabodrou, owe; (rabodru, ûwe, raboudru, ûye). Etimolodjeye: gayel "bod" (vinte) avou li cawete -ou, li betchete ra- et on ristitchî R.

rabôgyî (codjowaedje) [v.s.c.] ravoyî li foumire aviè l' tchambe, tot cåzant d' ene sitouve. Dji n' sai pocwè k' li plate-buze rabôgueye tofer. rl a: ricraetchî, rabate, boûtner, riboufer, ragoler. F. refouler la fumée. Coinrece Basse-Årdene. Etimolodjeye: Etimolodjeye: bodje "bog" (vinte), dobe betchete ra- (ravoyî foû di s' vinte aviè l' djåzant), rl a: ragoler.

raboirder [v.s.c.] rivni e s' måjhon. Gn a nén onk ki raboidreut, et mi k' est malåde! Li scole est houte dispu ene eure, et n a pont ki raboirdèt. On dit eto: rariver. F. se ramener, rentrer au bercail. Disfondowes: rabwârder, rabwèrder, rabwarder, rabwardè, rabwêrder, rabônrder, raboûrder. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje boird, avou l' dobe betchete di raprepiaedje ra-.

raboulet [o.n.] u raboulets [o.n.t.p.] 1. farene nén raidjeye, k' on s' endè sieve asteure po fé do gris pwin, dinltins po dner ås biesses. On meteut do raboulet dins l' cabolêye po les pourceas (R. Hostin). C' est avou les raboulets k' on fwait do pwin complet (L. Baijot). Les gaméns alént magnî des pogneyes di raboulets å ståve. (E. Gillain, ramexhné pa L. Pirsoul). Dispaitchans nos ki totaleure Nos n' alanxhe fé l' grand cumulet; Odjourdu, nos estans del fleur; Dimwin, nos plans esse raboulets (C. Wérotte, ramexhné pa L. Pirsoul). rl a: latons. F. son fin, remoulage, recoupe. 2. mannestés ki dmorèt dins l' raidje, cwand l' bon raidjaedje a passé. 3. mannestés d' cafè molou ki passèt houte do ramponô. Li ramponô esteut trawè, et l' cafè esteut plin d' raboulets (L. Pirsoul). Disfondowes rabulets, rabulet, raboulets, (e)rbulet, r(i)bulet. Etimolodjeye: bodje "boulet", do viebe "boulter", betchete ra- (çou ki "raboule" = çou ki dmore dins l' raidje après l' boultaedje). Coinrece Payis d' Nameur, Coûtchant walon, Basse-Årdene.

rabourer [v.c.] tcherwer. F. labourer. | rabouraedje [o.n.] tcherwaedje. F. labour. | raboureu [o.n.] tcherweu. F. laboureur. >> magnî come on raboureu: magnî foirt. On dit eto: come on råyeu, on sårteu. Etimolodjeye: latén "laborare" (bouter, ovrer), avou ridaedje R L.

rabriyoler [v.c.] berdeler. Ça fwait k' il a creu tot çki li feme lyi a rabriyolé. Coinrece Payis di Smwès.

rabruver [v.c.] diner u rinde a boere. Dji va ariver; dji n' a pus k' a rabruver les veas (J. Marteleur). F. abreuver.

rabulets rl a: raboulet.

Rabulèts [no d' gazete] prumire gazete e walon evoyeye dins les boesses ås emiles, enondêye pa José Schoovaerts e moes d' måss 2000. Gn a ddins: des noveles sol politike, avou des cotoirdowès imådjes di politikîs, des dessins erotikes, et des spirous. | Rabultî [n.dj.] mwaisse-sicrijheu del rivowe "Rabulèts". Etimolodjeye: cawete -î, 2000.

      

Rabulèts: deus caricateures et on boket di spirou parexhous dins l' gazete éndjolike Rabulèts.

racabraire (codjowaedje) [v.s.c.] braire sins rlaye. Ké disdut avou Anita; ele brait et racabraire a rimpli des saeyeas (R. Viroux).

racadjonnler (codjowaedje) [v.s.c.] 1. fé bråmint des djonnes. 2. aveur des djonnes bråmint des côps so l' anêye (et k' i les fåt touwer), tot djåzant d' on tchet. rl a: racatchinter. F. mettre bas.

racalodjî (codjowaedje) [v.c.] diner on mwais lodjmint. I ls ont racalodjî dins ene pitite cassene come on ståve. Disfondowes: racalodjî.

racamuchyî [v.c.] bén muchyî. >> lete racamuchieye: lete k' on n' sait nén kî çki c' est l' evoyeu. F. lettre anonyme. Gn a on bea toursiveus ki m' a-st evoyi ene e-lete racamuchieye: on messaedje avou: rén a lére didins pont d' obdjet et pont d' no d' evoyeu, rén k' on fitchî ".exe". (J. Schoovaerts).

racapårti [v.c.] (codjowaedje) (mot d' agronome) cotaeyî ene tere di culteure e tot ptits tchamps, ki divnèt målåjheys a manaedjî (po-z î fé des voyes d' ahesse, po maneuvrer les ekipaedjes, evnd). Les tchamps sont pårtis et racapårtis po-z ahessî li peclêye d' eritants (L. Mahin). F. démembrer (une terre agricole). Etimolodjeye: viebe "pårti 1", forrefoircixhante betchete raca-, 1992. | racapårtixhaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "racapårti". F. démembrement.

racatchinter (codjowaedje) [v.s.c.] 1. fé bråmint des djonnes, tot djåzant d' ene lexhe. Ene lexhe, cwand ele fwait 10, 12 djonnes, on dit k' elle a racatchinté. rl a: racadjonnler. F. mettre bas. 2. esse toltins evoye après les lexhes, tot djåzant d' on tchén tins des tcholeurs des tchéns. 3. aler trinner, tot djåzant d' èn ome. Ou çki t' as co stî racatchinter disk' a des pareyès eures ! rl a: wåler. F. vadrouiller, traîner, vagabonder. Disfondowes: racatchin'ter, racatchin'tè. Etimolodjeye: viebe tchinter (bodje tchén), betchete raca-.

racatourner [v.s.c.] tourner et ratourner. Li vå del Molignêye racatoûne tot åddilong d' l' aiwe ki tchapote so les cayås (C. Massaux). rl a: catourner, ratourniker.

racatuzer I. [v.c.n.d.] tuzer co traze côps (a). Èn emile, c' est on scrijhaedje ki rexhe tot droet, d' on lan, sins tchicter, d' ene trake, espotanémint, cwè; c' est ene sacwè ewou çk' i n' si fåt nén casser l' tiesse po racatuzer meye côps çk' on va dire (Y. Paquet). F. réfléchir à fond, plancher. II. [v.s.c.] tuzer sot, tuzer et ratuzer al vude. Il est la ki racatuze tote li djournêye; el plaece di s' aler candjî ls idêyes ! Franwal: ahåyant po: déprimer, ressasser (les mêmes pénsées), être prostré, broyer du noir. | racatuzance [f.n.] estance d' ene sakî ki racatuze, ki n' a pus fiyate a leyminme, ki n' doime. F. dépression, prostration. >> tchair (u: toumer) dins les racatuzances: si mete a racatuzer a ndè divni malåde. N'avoz nén brai, come mame, cwand vosse båshele a tchai dins les racatuzances po on buzaedje ås egzåmints? (L. Mahin). F. faire de la dépression.

racawete [f.n.] 1. cawete metowe so ene cawete. >> no a racawete: no d' famile avou des ptits "de" metans "Mareye Tchestret di Henefe". F. nom à particule. 2. fioriteure ki pind. Joseph Vrindts esteut todi moussî come èn årtisse avou on flo ås racawetes, si cawe d' aronde eyet si tchapea d' batlî. 3. pådje metowe al fén d' on scrijhaedje po-z espliker èn ôte esplicaedje. F. annexe (superflue).

race rl a: raece.

rachoner, rachènè rl a: rashonner.

rachou, rachowe rl a: rashir (rashiou, rashiowe, codjowaedjes di "rashir"), rashir \rashiou (addj.).

raclaper I. [v.c.] riplaker onk conte l' ôte. Cwand les beas påwions d' ôr, cafloris rôbaleus Raclapnut po todi leus aiyes di vroûl et d' soye Eyou s' vont i catchî ? (C. Delvigne) II. si raclaper 1. [v.pr. a droet coplemint] si fé prinde (les doets) dins ene sacwè ki s' clôt. 2. [v.pr. sins coplemint] si rivni plaker onk siconte di l' ôte. Les vatches sont-st elaxheyes avou des colés d' fier ki s' raclapèt: gn a måy ene vatche ki s' disloye. Ene picete, c' est ene pitite usteye a deus bresses ki s' raclapèt po picî. Dj' aroke dins les ronxhisses... I s' raclapèt åtoû d' mes pîs come on cep - po m' ratni (L. Hendschel) F. se refermer. 3. [v.pr. a nén droet coplemint] a) si raclaper avou (ene sakî): si rmete avou ene (èn) ôte, sins esse maryî tot cåzant d' on divoircî, d' ene divoirceye. On dit eto: si raplaker, si racoler, si remantchî. F. vivre (en concubinage) avec. b) si raclaper a, après (ene sacwè): s' î elaxhî. On n' a fwait ki rdire les minmès sacwès avou des ôtes mots, et insi on n' s' î a ki pus stroetmint et å pus parfondmint raclapé (Max Stirner, ratourné pa J. Schovaerts). F. adhérer à. | raclapé, raclapêye [o.f.n.] li ci (cene) ki vike raclapé avou ene (èn) ôte. On dit eto: aclapé. F. concubin..

racostrer (codjowaedje) [v.c.] rakeude les botons, les mousmints (d' ene sakî). Po fé s' manaedje et l' racoster, il aveut s' sour Catrene (Léon Hector). Etimolodjeye: viebe fwait sol no "costire", costri, betchete ra-.

Råcoû [n.pl.] 1. ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Racour, e flamind Raatshoven, rebané avou Lîssin. Vîs scrijhas: Radulphi curte (1177), Raetshoven (1373). 2. hamtea di Meu (so plaece au Raucou). Disfondowes: Raucoû, Râcoû, Raucou, Rocoû, Rocou. Etimolodjeye: pitit no tîxhon "Rado" (Rodofe, Rawoul) + kimon no latén "cour" (cinse da Rado); rl a: Rocoû.

racourti (codjowaedje) I. [v.c.] 1. rinde pus court (on mousmint, on scrijhaedje). M' avoz ddja racourti les djambes del nouve marone ? F. raccourcir. 2. rinde pus court (on scrijhaedje), po l' poleur fé cnoxhe azès ôtes so wai d' tins. rl a: rascourti. F. résumer. II. [v.s.c.] divni pus court (tot cåzant d' ene termene di tins). L' ivier arive, les djoûs racourtixhnut. Disfondowes: racoûrti, racoûrtë, racoûti. | racourti [o.n.] coûte modêye d' on scrijhaedje, d' on spitch, ki n' riprind k' les mwaissès-idêyes. Li responda da Van Cau dins Walo+ gazete åreut mî fwait d' esse sicrît e walon avou on racourti e francès (J. Schoovaerts). F. résumé. | racourtixhaedje [o.n.] accion d' racourti; si rzultat. Disfondowes: racoûrtihèdje, racoûtichadje, racoûrtichadje, racoûrtëchadje, racoûrtichâdje. F. raccourcicement, résumé. | racourtixhant, e [addj.] ki racourtixh. Fijhoz mu on ptit racourtixhant scrijhaedje so çou k' a stî dit al conferince. F. concis(e). Disfondowes: racoûtihant, racoûtihant racoûtichant, racoûtichant, racoûrtichant.

racoxhter [v.c.] rakeude, rassercyî al varade. Dj' a racoxhté l' tchåsse, i les metrè co deus côps, et pu on les fotrè ås lokes. Etimolodjeye: bodje coxhe, cawte -ter, betchete ra-, avou assaetchance di racostrer.

racracoler [v.s.c.] racroler. Sorcoinrece di Hognoûl.

racrapoter si racrapoter [v.pr] 1. divni pus ptit, pus stroet et plin d' pleus di cåze del tcholeur (crinme so do tchôd laecea), del setchresse (plante k' a soe), del viyesse (viye djin). Mori tot s' disfijhant Et tot s' racrapotant Come mourt on sinonime... Ubén fé s' dierinne båye Sorlivé pås femreyes Come vigreus Cintenaire; Et raetchî s' dierin dint Tot boerlant "Misterdam" (J. Brel, rat. pa L. Mahin); rl a: ratchitchî. F. se recroqueviller, rapetisser, se contracter; Alm. zusammenschrumpfen. 2. si rployî so lu-minme, fizicmint, ramoenner les coxhes et les talons so s' coir, copurade cwand on-z est coûtchî et k' i fwait froed. Dji m' racrapote si bén Tot fjhant samblant d' socter K' on n' åreut pus seu dire Ki dj' esteu ene sakî (F. Quinaux, ramexhné pa L. Pirsoul); rl a: s' ascwati. F. se recroqueviller, se blottir; Alm. sich zusammenrollen. 3. si rployî so lu-minme imådjreçmint: n' aconter ki les djins di s' pitit payis tot dismeprihjant ls etrindjirs. Po les franskiyons, c' est les Walons ki s' racrapotèt; mins n' est çu nén purade zels ki sont racrapotés sol culteure francesse ? F. se recroqueviller, se replier sur soi; Alm. sich abkapseln. Disfondowes: si racrapoter, su racrapotè, si racripoter, si racrampoter, ès' raclapotè. Etimolodjeye: bodje "crape" eyet betchete ra- (motoit fôme do walon do Coûtchant d' ene betchete rifondowe re-): ridivni come ene pitite crape. | racrapotaedje [o.n.] accion di s' racrapoter; si rzultat. F. repli sur soi (sinse 3) rétraction, contraction (sinse 1).



racrapoter: "Gn a pont d' avance di dmorer la, racrapotêye dizo voste åbe, ô, vos, Åricia !" (saetchî foû d' on spirou © Lombard Rosinski Van Hamme)

racroler I. [v.s.c.] 1. fé des croles tot cåzant di tchveas k' estént plats dvant. Elle a ses tchveas ki racrolèt: c' est k' i plourè del vesprêye. 2. fé on ptit movmint d' ratchitchaedje k' on n' sait ratni, tot cåzant do nez. Il a l' nez ki racrole: c' est k' i conte ene minte. 3. si ratchitchî tot souwant, tot cåzant d' ene plante. Les mayisses ont soe: i cmincèt a racroler. rl a: racrapoter, croufyî. F. se recroqueviller, rabougrir. Ingl. to curl up. II. si racroler [v.pr.] racroler (so lu-minme). Il a les tchveas ki s' racrolèt. F. boucler, friser. Disfondowes: racroler, racrolè. rl a: racracoler. Etimolodjeye: bodje "crole" eyet betchete ra-.

racwén [o.n.] sorcwén. F. recoin. Disfondowes: racwin, racwén, racwé.

racwiter [v.c.] 1. èn pus dmander d' esse payî po èn ovraedje k' on-z a fwait. Dji lyi a racwité ses 100 uros. F. acquitter 2. dimander k' on roveye ene biestreye k' on-z a fwait. C' est l' cawêye des parints ki poirtèt l' doû et ki vnèt so l' aite, ene feye l' an, avou ene potêye divins leus bresses, come s' i s' alént racwiter di n' aveur måy pus vnou dispoy l' an passé (P.H. Thomsin). Signeur, dinez nos ådjourdu li pwin po nosse djournêye; et s' racwitez totes nos måcules. F. pardonner | racwitaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion et si rzultat) pol viebe « racwiter ». On dclåréve k' on meteut les tchamps a Burnet po do racwitaedje di des côps d' mwins k' i nos dnéve. F. acquitement, échange >> c' est do racwitaedje: Franwal: ahåyant po: "donnant donnant".

radårer [v.s.c.] rariver e dårant. F. rentrer précipitemment. Etimolodjeye: viebe adårer, betchete r(i)- / (e)r-.

rade I. [addj.] ki va vite; ene rade oto. II. [adv.] vite; Gn a des cis ki vont trop rade, k' ont todi ene ascoxheye d' avance so ls ôtes (Y. Paquet). Disfondowes: rade, râde. Etim. latén rapidus. | raddisté [f.n.] cwålité d' ene sacwè ki va rade. Disfondowes: raddisté, radsuté, râdistè. | radmint u raddimint [adv.] avou raddisté. Li Leu å Tchén: Vloz mindjî on boket, po vos rimpli vosse vinte ? I vos fåt radmint vo disfinde (L. Bernus). Disfondowes: ran'mint, rad'dimint, rad'dumint, rân'mint, rad'mwin.

radiowigne [o.n.] fijhaedje et evoyaedje d' emissions radio. F. radiodiffusion. C' est ci rnacant ovraedje la del må-rlomêye "Radio Mille Collines" ki nos alént waitî d' anixhiler, avou les minmès piceures ki zels: tot fjhant do radiowigne (L. Mahin). Etimolodjeye: bodje "radio", cawete -igne, ahiket ristopé pa on W, 1998.

rådisse [f.n.] sôre di ptit rond navea, e sincieus latén, Raphanus sativus, k' on magne sovint crou divant d' mareder, pask' ele drouve l' apetit. Magnîz ene rådisse ! rl a: ramonasse. F. radis. >> rodje rådisse. des rodjès rådisses. F. radis rouge. >> blanke rådisse. des blankès rådisses. F. radis blanc. >> fåsse rådisse: bahote rådisse (vude å mitan). Disfondowes: raudisse, râdisse, radisse.

rådisse di tchvå [o.n.] ramonasse (Armoracia rusticana). rl a: ramonasse. F. raifort. Ingl. horseradish. Ny. mierikwortel.



rådisse di tchvå (poirtrait hacné sol Daegntoele).

radje 1 rl a: raedje.

radje 2 rl a raidje.

radjîster (codjowaedje) I. diner l' djîsse (a ene sakî k' on n' vout nén, a onk ki s' catche). Mon Emile Chlake avént radjîsté des Djwifs tins del guere. Dire k' on-z avot radjîsté tous ces pûs la tote li samwinne dins nos hures. F. accueillir, recueillir, héberger. II. si radjîster [v.pr] trover ene radjîsse, tot djåzant d' hapeu d' boûsse. F. se réfugier, se planquer. 2. aveur si djîsse, tot djåzant d' ene såvadje biesse. rl a: si rmete. F. gîter. Gn a ene fawene di radjîstêye al gregne (Rasgoutadje). F. gîter. Disfondowes: radjîstrer, radjîster. Etimolodjeye: bodje "djîsse", betchete ra- (rivni aviè s' djîsse). | radjîsse [f.n.] plaece ki des djins ki sont rcwerous s' î catchèt. I ls ont moenné evoye viè leu radjîsse, emey li bwès po ls î wårder come ostadjes (L. Mahin). rl a: catchète, muchète. F. refuge, retraite, cachette. Disfondowes: radjîsse. | radjîstoe [o.n.] 1. plaece dins les montinnes k' on s' î pout radjîster cwand i fwait mwais. F. refuge. 2. plaece so ene otovoye, ene cwate bindes, wice k' on pout parker cwand on est e pane. F. refuge. 3. plaece bén assonrêye ki des terorisses, evnd, s' î rmetèt. F. refuge, base arrière, planque. Il avént leu radjîstoe o fén mitan des montinnes. (2002) Les Amerikins bombardèt co les radjîstoes des cîs del "Qayda" e l' Afganistan. Disfondowes: radjîstroû, radjîstwè, radjîsteu.

raece [f.n.] 1. sôre di djins (avou on coir et ene tuzance bén da zels). Ci lingaedje la, c' esteut do walon, li minme no ki li ci del raece des djins k' el ont cåzé disk' al difén, e 2075 (G. Michel). Deus raeces dins l' minme payis, avou tchaeke ses abondroets, ene k' end a bråmint, l' ôte k' end a waire, c' est çoula ki l' Marwan Bichara loume l' apatheid (L. Mahin). 2. sôre di biesse. Li bleu-blanc, on l' lome eto li BBB, ucobén li raece cabolêye bleuwe u cafloreye bleuwe di Beljike (pådje do BBB). >> tchén (tchet, evnd) d' raece: tchén ki rshonne a on modele k' on-z a decidé po l' alomåcion del raece. Didins m' måjhone, c' est lu k' est rwè...Portant, ci n' est nén on tchén d' raece (L. Gauthier). rl a: baståd, tchén d' corote. 3. djins k' ont ene sôre di caractere. Dismefyîz vos ki l' ci ki vs l' a dit n' soeye on djalot; c' est ene laide raece ossu, savoz, ces-la (A. Maquet). | raecisse I. [o.f.n.] li ci (cene) ki s' kidût diferinnmint a l' asulon del raece des djins. On-z oya brutyî ki l' referé amerikin, c' esteut-st on raecisse ! (L. Mahin). rl a: zenofobe. F. raciste. II. [o.n.] kidujhance do (del) raecisse. F. racisme. | raeciveusté [f.n.] kidujhance raecisse. Esteut çu del raeciveusté siconte des ekipes afrikinnes ? (L. Mahin). F. racisme. Etimolodjeye: bodje "raece", cawete "-iveusté", basti po cwand on-z a dandjî d' mostrer ene diferince inte raecisse I & II, 1998. | raeciveuzmint [adv.] d' ene raeciveuse manire.

raedje [f.n.] 1. måvlaedje. Ké raedje k' il a o coir ! Li raedje l' espaitchive di djåzer. rl a: araedjî. 2. må d' dint Dj' a passé l' wekene avou ene raedje di dints. 3. må d' araedje. C' est on rnåd moirt del raedje. Disfondowes: radje, rèdje, râdje, raje, râje. Etimolodjeye: latén rabies (minme sinse).

raezer I. [v.c.] 1. côper les poys å raeze del pea. Les cinsîs ont ddja raezé les vatches divant ki l' årtisse n' arive pol botnire. >> On n' ramasse waire di linne e raezant l' cou a on pourcea: po onk k' eterprind èn ovraedje k' on sondje k' i n' wangnré waire di cwårs avou. 2. distrure pår. A l' Ofinsife da Von Rouchted, tot l' viyaedje a stî raezé. 3. rissaetchî les schoices et les setchès coxhes des sapéns abatous, avou l' raezete. 4. tirer les ptitès eriesses d' on shabot, avou on raezoe. 5. (imådjreçmint) peler les coisses. Il nos a co vnou raezer avou si aclevaedje di colons (A. Vidal). rl a: raeziner. II. si raezer [v.pr.] 1. si côper les poys. Ele si raeze dizo les bresses. >> esse raezé al hatchete u s' awè raezé drî on bouxhon: esse må raezé. 2. s' ascwati I s' a raezé dins ene bôre di singlé, tins k' les gårs passént. 3. en si nén mostrer, èn rén dire. I s' a raezé tot do lon do procès. Franwal: ahåyant po: adopter un profil bas, raser les murs. Disfondowes: rèzer, razer, razè, razî. | raeze [f.n.] dins l' ratourneure a raeze: a) fén plin, djusk' å boird. Il a vudî del gote a raeze. rl a: a houpe, a raschate; rl a: åraeze. b) djusse å livea del pea, tot cåzant d' on raezaedje si rtaeyî les poys a raeze. | raezoe [o.n.] 1. usteye po s' raezer. Il s' a ratchté on raezoe electrike. rl a: rabot. >> côper come on raezoe: côper bén, tot djåzant d' on coutea rawijhî, evnd. >> Ass pierdou t' raezoe: riprotche a ene sakî k' est må raezé. 2. pitit pexhon a) po s' fote d' on pexhaedje da kéconk. I pexhive dins Smwè. - Cwè ass prin, hê, Mimile - O dji n' a apici k' des raezoes (ramexhné pa L. Mahin). b) pitit tene pexhon ki sieve d' amoice pol brotchet. 3. tafiåd Li Madjrote, on pout dire ki c' est on raezoe, la, ça ! Disfondowes: razwè, rèzeu, rèzû, rizu, razoû, razwa, razwêr, razwar, razwâr, razwôr. | raezaedje [o.n.] accion di raezer et si rzultat. On savon pou après l' raezadje. Al fén, cwand l' shabot esteut plané et creuzé, i dmerot co l' raezaedje, pus l' polixhaedje. Disfondowes: razadje, rèzèdje, razâdje. | raezire [f.n.] usteye do boledjî, po rnetyî les mwaiyes. On ramasse les restants d' påsses ki colèt dins l' mwaiye avou ene raezire (A. Carlier & W. Bal). F. racloir. Disfondowes: razîre (rèzîre, razêre, razière). | raezoûle [f.n.] raezire. Disfondowes: razoule. | raezeure [f.n.] pitits rututus do raezaedje des shabots. | raezeu, raezeuse u raezresse [o.f.n.] 1. ovrî, ovrire k' acheve les shabots. 2. sakî ki raeze (copurade avou l' sinse di peler les coisses). | raezif, e [addj.] k' a les poys a raeze. On rossea tchén raezif. Il ont on fok terî raezif: ké hagnûle pitit tchén po ça ! F. à poil ras, à poil court.

raezete [f.n.] 1. usteye des bokions po peler et scoxhî les sapéns abatous. 2. ( ~ a long mantche) såcloe å longou mantche po såcler d' astampé. Po-z aclairi ås betråles, nosse pere passéve avou l' raezete, pus on-z achevéve al mwin. F. binette. 3. ( ~ a ptit mantche) raezire. 4. pitite fåtcheuse ki n' fijheut ki côper l' four u l' dinrêye. Gn a yeu les raezetes, pus les djavleuses, pus les loyeuses (J. Boulard). 5. usteye do shabotî, po rpasser les shabots planés et creuzés. Come raezete, les shabotîs prindént pa des côps tot bounmint on boket d' veule. Disfondowes: razète, rèzète, razate.

   

raezete 1: raezete po spiner ås sapéns (poirtraits saetchî pa M. Delogne eyet L. Mahin).
   


raezete 4: raezete, li prumire pitite machine ki n' fijheut ki d' fåtchî (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

raezibusse I. [addj.] 1. sins ene mastoke. F. fauché(e), ruiné(e). 2. reyusse (ki n' sait cwè responde) F. à bouts d'arguments, le bec cloué. II. [adv] dins les ratourneures: awè raezibusse: fé berwete. F. échouer. fé raezibusse: a) ramasser tous les plis (ås cåtes), tos les cwårs d' ene eritance, evnd. rl a: rastibwezer; b) vudî s' vere d'on plin côp; si rtrover raezibusse: esse reyusse, en pus sawè cwè fé d' awè stî emantchî. L' anêye ki vént, dji serans tcheryîs på minme busse; nos parints (ki n' vlént nén k' on hante eshonne) s' endè vont rtrover raezibusse (L. Mahin). F. décontenancé(e), trompé. III. [mot fråze] 1. bernike. Li bole a radjipé et s' n' a-t i fwait k' ene guiye. Raezibusse po ç' côp ci ! (J. Bily). rl a: reyusse. F. raté ! Manqué ! 2. Gn a dmore rén ! a) cwand on-z a magnî tote si assîte. b) cwand on-z a ramassé tos les plis ås cåtes. Disfondowes: razibus'. Etimolodjeye: calcaedje do F. rasibus (a raeze), 1900. Coinrece Lidje Årdene.

raezner u raeziner [v.c.] 1. såcler (les petråles, evnd.) avou ene raezete. 2. ramasser avou do pwin les restants d' amougnî et d' såce k' i gn a å fond des plats, des pêles, evnd. C' est måhonteus d' raeziner si assîte. 3. po ene maladeye, atraper tote les djins d'ene famile, d'ene binde. Mon l' marxhå, ont stî tertos raezinés pal gripe aziyatike (A.Vindal). rl a: rascråwer. Etimolodjeye: bodje " raezer " et cawete raptitixhante -iner. Disfondowes: razner, raznè, raziner. Pc. rasinë. Coinrece walon do Coûtchant.

raf [mot-brut] mostere on movmint ki s' fwait d' on plin côp. Raf a tere ! Em pidjon a tcheyou sol toet, eyet raf dins l' pidjonî (J. Coppens). rl a: rouf, rif. F. vlan. >> Raf ! no d' ene rivowe des Walons do Congo (1952), wice k' i gn aveut des scrijhaedjes e walon.



raf: On limero di "Raf !" (måss 1952).

rafôrer [v.c.] rapoirter do four, del fôrêye. F. affourrager.

raf-tot-djus [o.n.] dåre-tot-djus. >> Raf tout djus: no d' ene rivowe di Nivelles.

rafiyî (si rafiyî) (codjowaedje) [v.pr.] 1. esse binåjhe d' avance, tot ratindant ene sacwè; Dji nos rafiyans di vs vey vini å raplou do moes d' måss (P. Otjacques). C' est Påke dimegne ki vént, Dji m' rafeye di saveur si vos m' payroz m' cocogne (H. Mahy). rl a: si ragranci, transi. F. attendre impatiemment, se réjouir d'avance, espérer. >> On s' rafeye di vs vey vini a...: Franwal: ahåyant po: "Nous avons le plaisir de vous inviter à...". 2. bén inmer. Les djins s' rafiyèt di des femes a vs fé houri (R. Mouzon). F. se délecter, se régaler, tomber sous le charme de, aduler, adorer. Disfondowes: rafyî, rafiyî, rafiè, rafiyi, rafier. Etimolodjeye: viebe si fiyî, betchete ra-. | rafiya [o.n.] çou k' on s' rafeye après; Dji vou rovyî l' laide moirt k' epoite avou leye nos djoyes, nos trezôrs et nos rafiyas (J. Defaweux). Pinsez pol fiesse di Noyé, sacwantès eures di påye dins les payis wice ki totafwait va cou dzeu cou dzo, ça nos dinreut li rafiya ki l' atelêye s' arestaxhe. (C. Massaux). rl a: espwer, atimprance. F. espoir, aspiration, attente joyeuse. >> rafiya måy n' as: to n' as måy çou k' to t' rafeyes d' aveur. F. tu n'as jamais l'objet de tes rêves. >> fås rafiya: sacwè k' on s' rafeye après lonmint et k' on n' a nén. A n' sohaitî ki çou k' on-z a, on n' fwait måy nou fås rafiya. F. fausse attente, espoir déçu. Disfondowes: raf'ya, rafiya. | rafiyance [f.n.] estance d' onk ki s' rafeye après åk. Kimint wådréns ns nos rafiyances ? (M. Lejeune). F. espérance, désir. Etimolodjeye: cawete -ance. | rafiyåde [f.n.] moumint d' rafiya. Nosse langue c' est l' seuve ki tchereye nos rafiyådes. Nolu n' sait mes tourmints, mes rafiyådes et mes poennes såf Djezus (R. Viroux). F. aspiration, attente, souhait. Etimolodjeye: cawete -åd. | rafiyant, rafiyante [o.f.n.] onk (ene) rindou après ene sacwè. F. amateur, fan. >> rafiyant d' nateure: onk (ene) ki voet voltî l' nateure. F. écologiste, natiraliste. Etimolodjeye: cawete -ant, 1990.

ragadler (codjowaedje) I. [v.s.c.] berdeler. Et pu, i gn a l' gamén, et on n' ragadele nén sol dos des djins dvant on gamén, don ! (L. Mahin) K' avîz a berdeler Et a tant ragadler, Ô, vos deus, Tchafiåds dås shijhes trawêyes ? (L. Mahin). On-z a vitmint lomé çoula des djåspinreyes, paski les djins î vnèt djåspiner, ça vout dire ramter, tchafyî, berdeler, plaider, copiner, ragadler. (L. Mahin). II. si ragadler: rimete si cwefeure, si tchapea, evnd, d' adram. Ragadlez vs on pô ! rl a: agadler. F. ajuster (sa coiffure). | ragadlaedje [o.n.] accion di ragadler, si rzultat. F. bavardage, papotage, galimatia. | ragadlåd, e [o.f.n.] li ci (cene) ki ragadele tofer. rl a: tchafete. F. bavard(e). | ragadleu, ragadleuse u ragadelresse [o.f.n.] ragadlåd(e). F. bavard(e).

ragaguete [f.n.] linwe, babetch (cwand on cåze avou). Les cråxholets pixholéts Harlicotént leu ragaguete Avou des airs di pun d' copete (J. Beaucarne). rl a: raguete. F. caquet. Coinrece Payis d' Tchålerwè.

ragognasse [o.n] 1. sôlêye. 2. grand vere di peket. rl a: hûfion, hena. Coinrece Payis d' Lidje, di Ståvleu.

ragoler (codjowaedje) I. [v.s.c.] foumer pal gueuye, u pa ene finte, et ravoyî l' foumire ådvins, tot djåzant d' ene sitouve, d' ene tchiminêye, d' èn aparey å gaz. Cwand l' air est må metou, dj' avans nosse sitouve ki ragole. rl a: ricraetchî, rabate, boûtner, riboufer, rabôgyî. F. refouler. II. [v.s.dj.] rivni del foumire aviè les djins dvins l' tchambe. La k' ça ragole co. Disfondowes: ragouler, r(u)gouler, ragoler. Etimolodjeye: bodje "gol" (gueuye), dobe betchete ra- (ravoyî foû di s' gueuye aviè l' djåzant), rl a: rabôgyî. Coinrece Basse-Årdene.

ragosse [f.n.] 1. burton d' djote. 2. toursion d' peme. On dit eto: crakion, toursea, touret. F. trognon. 3. burton d' verdeures ki dmorèt e corti après l' ivier. Al fén do moes d' fevrî, on neteye li corti: on scote les ragosses et on råye les rcinêyes ki dmorèt d' l' ivier (M. Anselme). On dit eto: sitrouk. F. tige desséchée. Etimolodjeye: latén ragire (rûtyî come on pourcea), did la, no do singlé, did la, tote coûte et grosse sacwè (parintêye do F. "ragot"). Coinrece Basse-Årdene.

ragranci, (si ragranci) (codjowaedje) [v.pr.] si rafiyî. Dji m' ragrancixh d' awè des novèles. Si ragranci D' vey crexhe ene pitite soû Ene pitite feye A costé d' nosse gamén, Et al plaece conoxhe li doû (R. Hostin). F. espérer impatiemment.

ragrandi [v.c.] 1. rinde (co) pus grand. F. aggrandir. 2. rimete di l' aiwe dins on trop spès likide. Dj' a ragrandi l' sope po nd aveur po tertos. F. rallonger, diluer. Etimolodjeye: bodje grand, betchete ra- (di rindaedje).

ragrawyî, (si ragrawyî) (codjowaedje) [v.pr.] si rmete d' asgur après ene maladeye, ene rascråwe. I cmince a s' ragrawyî. F. se rétablir, se remettre à flot.

ragregnî [v.c.] I. ramoenner al gregne. Cwand l' four esteut bén setch, on l' ritcheryive e broxhe et l' ragregnî sol cina. On ragregnive li lén et l' distcherdjî dins on mafe (ramexhné pa J.J. Gaziaux). F. rentrer, engranger. II. prinde d' ådfoû, et ramoenner e s' måjhone. L' espagnol, sapinse Adelayide Blasqués, a ragregnî mo des galicisses; pocwè, dins mes lives, ni nén stitchî sacwants ispanisses e mi francès? (L. Mahin). F. introduire, emmagasiner, intégrer. Etimolodjeye: bodje gregne, betchete ra- (di ramoennaedje).

raguete [f.n.] 1. tchafete (onk, ene ki djåze tofer sovint po n' rén dire). F. bavard(e). 2. (v.m.) osteye ki les efants alént brûtyî avå les voyes do Bon Vénrdi djusk' a Påke, po houtchî les djins ås ofices del poenneuse samwinne.

raguider [v.c.] riwaitî. Dji vos raguide shofler, come el vint sol batea (J. Beaucarne). Les cis ki bôreatèt sins triyaner, Et ki s' savèt co raguider dins l' muroe Sins aveur håsse di fote leu pougn didins (J. Boitte). Coinrece payis d' El Lovire et di Scåssene.

rahener (codjowaedje) [v.s.c. & v.c.] (mot d' cinsî) 1. greter å rustea u passer a l' îpe po rcatchî les grinnes k' on vént d' semer Cwand on seméve do soele dins les sårtaedjes, on rahenéve djusse avou ene grosse sipene (L. Mahin). Si on m' åreut yeu-st aprin a tcherwer, a semer, a rahener, a fåtcher et si l' plouve ni tchaireut nén si rapiasmint, dj' åreu yeu stî cinsî, mi avou (Y.A. Elalamy, rat. pa L. Mahin). Dj' elzî a aprin a tcherwer, a rahener, a semer l' grin; kibén k' i faleut di sminces å bounî, kimint k' on dveut mete l' ansene et tot l' resse (L.J.L. Lambillion). rl a: irper, seracuzer, ahener, ricatchî. F. herser, recouvrir. 2. dismantchî les ptitès rukes. Il est dins s' djårdén do maten al nute a greter, a rahener, a baler, a semer, a distroker (J. Selvais). rl a: brijhî, ringyî. 3. rusteler. F. râtisser. 4. greter a tere avou s' pî (tot djåzant d' on tchvå, d' on gayet). rl a: xhaerbiner. Disfondowes: rahèner, râner, rahaner, rahiner, rayèner, rayènè. | rahenaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "rahener". Po dire on bon rahenaedje, i n' faleut pont leyî d' guindes eter les passaedjes. Après l' tcherwaedje, c' esteut l' rahenaedje avou ene îpe atelêye a on tchvå (G. Michel). F. hersage, râtissage. Disfondowes: rahanadje, rânadje, rahènadje, rahènèdje, rayènadje, rayènâdje.

råhon rl a: råjhon.

rahopter u rahopler [v.c.n.d.] rimete del tere ås pîs di (ene plante, come li mayisse, les crompires). Ont i ddja stî rahoplé leus crompires ? On dit eto: reterer, rehåssî, ramonter, ramotner. F. butter.. | rahoplaedje u rahoplaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) po les viebes "rahopter" et "rahopler". F. buttage. | rahoptrece [f.n.] u rahoploe [o.n.] pitite tcherowe po rahopter (ås crompires, evnd.). On dit eto: cro, hé, retereuse, eraire al mwin, binoe, ramontoe.

rai [o.n.] 1. pitit fyi d' loumire ki s' fwait cwand l' solea passe pa on ptit trô. rl a: rayi, rayire. 2. (mot d' tchårlî, di ciclisse) dins ene rowe di bwès, u ene rowe di velo, çou ki rloye li moyoû ås tchames, u al djante. F. rayon.



Rowe di bwès: li moyou et li dzo des rais (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

raidje [o.n.] treyisse k' on met des grinnes, do såvlon, evnd. dissu, et k' on cahosse, po rsaetchî les mannestés foû. On meteut les raidjes å diale, pu on dialéve (J. Boulard). On passéve les payetes å raidje, po rsaetchî les nichtés, pu on les rmetéve dins les payasses (d' après M. Francard). rl a: boultoe, botiou, triyoe, puroe. F. tamis, crible, sas. >> grand raidje: batch avou on treyisse, k' on fwait hossî a deus, u tot seu tot l' pindant après on sômî. >> pitit raidje: ceke di bwès avou on fén treyisse, k' on cahosse avou ses mwins. Il a passé l' noere tere avou on ptit raidje, et il a fwait des potêyes avou on ptit brostion d' djeraniom (L. Mahin). rl a: tamijh. Disfondowes: rédje, rêdje, rèdje, radje. Etimolodjeye: latén dragiu (minme sinse). | raidjreyes [f.n.t.pl.] 1. çou ki pout passer houte do raidje. F. criblures. 2. (mot d' tchesseu) féns plombs. Les måyes, zels, demarént dvant les fiziks, come des harlakes (J.P. Dumont). Les tireus lzî leyént prinde trinte, cwarante metes, pwis les raidjreyes les fjhént berweter po on dierin couperou. k' on faizan d' treye ki les raidjreyes ont dismonté et ki ratind, ståmusse, ki l' tchén d' tchesse lyi dene si daye (J.P. Dumont). F. mitraille. Coinreces payis d' Lidje & Årdene.



raidjeus ås ptitès grinnes avou on grand raidje (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

raidjî [v.c.] passer å raidje. On raidjive les payetes po-z endè fé des payasses (J. Boulard). Dji vou bén del noere tere po mes fleurs, mins i mel fåt fene raidjeye (L. Mahin). >> raidjî s' velin: critiker laidmint ene sakî, ene sacwè. Ses scrijhaedjes ni siervèt k' a raidjî s' velin vipérrece (L. Mahin). rl a: botyî, boulter, tamjhî. F. bluter, tamiser, sasser. | raidjaedje [o.n.] 1. accion d' raidjî. 2. çou k' a stî raidjî. 3. çou k' i gn a a raidjî. Li mayaedje do treyisse, ça dipind di t' raidjaedje: si c' est des ptitès grinnes, il est ttossu pus fén. F. tamisage. | raidjeu, raidjeuse u raidjresse [o.f.n.] li ci (cene) ki raidje. Coinreces payis d' Lidje & Årdene.

raigra [o.n.] sôre di yebe k' on seme po do four, ki vént d' ene reléjhowe sôre di dråwe, e sincieus latén Lolium perenne. Gn a deus tchivroûs k' adschindèt les shijhes e Pré al Rogne po s' fôrer d' blanc coucou, di djaene coirvesse, di pate di tchet ou d' raigra (S. Fontaine). Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî di l' inglès "raygrass". (minme sinse) pal voye do francès.

raiwî [v.c.] amoenner d' l' aiwe. Li fond d' Bouname, c' esteut on ptit vå raiwî pa deus troes sourdants k' abrotchént foû do bwès do minme no. (J. Polet). F. irriguer, arroser.

råjhon [f.n.] çou ki permete a ene djin di djudjî sins aconter ses sintimints. F. raison. >> aveur råjhon: esse dins l' bon, dire ene sacwè ki va ariver. Awè, t' aveus råjhon, Gaston, on vikéve bén (P. Ansiaux). Disfondowes: raujon, rauhon, raujan, rêjon, rêzon, rêzong. | råjhnåve [addj.] k' adjixh tot shuvant si råjhon. Disfondowes: raujonauve, rêzonâbe [âp'], raujnauve.

råle 2 [f.n.] djivronde. On dit eto: måle. F. givre. Disfondowes: raule, râle, rîle. Etimolodjeye: sivierba di råler (reler). | råler [v. sins djin] reler. | rålaedje [o.n.] relaedje. | rålêye [f.n.] relêye. | råltiner [v. sins djin] råler tot doûcetmint.

rålea di djniesses [o.n.] sôre di ptit cok di brouhires, e sincieus latén Crex crex. F. râle des genêts. Disfondowes: raulê di gn.gnèsses, raulia di gn.gnèsses.

raler plin [vierbire sins coplemint] (mot d' houyeu) si ristoper tot cåzant d' ene taeye di mene, tot cåzant d' ene voye di houyire k' il î tchôke, pu ki l' plafond et les meurs toumèt. F. s'effondrer. Etimolodjeye: racourteye fôme di "raler plin d' tere". | ralaedje plin [o.n.] 1. croûlaedje d' ene taeye dins ene houyire, ene mene. Å cabaret, on vî houyeu, raconte comint çk' il a schapé a on ralaedje plin. F. effondrement, éboulement. 2. (imådjreçmint) croûlaedje di tos les rafias (espwers). Frantz esteut moirt, djus, capoute ! Ké ralaedje plin ! (W. Bal). rl a: disbåtchmint, discatibulaedje, disvoymint, displit, diloujhmint. F. désespoir, désolation.

ralodjî (codjowaedje) I. [v.c.] ritrover on lodjisse a ene sakî k' end a pupont. F. reloger. II. si ralodjî [v.pr] ritrover on lodjmint. Il a rtrové ene måjhon; vo l' la ralodjî (J.M. Pierret). 2. s' alodjî. Sapinse li curé, il årént ene måjhon po k' i s' ralodjénxhe (J.M. Pierret). Disfondowes: ralodjè, ralodjî.

ralondje [f.n.] çou ki sieve a ralongui. F. ralonge. >> c' est do bwès d' ralondje: a) c' e-st on toû po vs fé ratinde. rl a: berwete. Franwal: ahåyant po: "calendes greques". b) c' est ene rawete ki n' sieve a rén. Franwal: ahåyant po: "digression, développement inutile".

raloukî (codjowaedje) I. [v.c.] loukî mwintes côps, copurade des djins Lorint, avou ses belès botes, ses sporons tot rglatixhants esteut ttossu bea a raloukî ki les sôdårds so les cåtes di novelan (A. Lenfant). F. regarder, contempler, admirer. rl a: riloukî. II. si raloukî [v.pr.] esse metou onk divant l' ôte. F. être en face de. | raloucant [adjondrece] metou djusse divant. F. en face de. rl a: djondant.

ramadjî [v.s.c.] cåzer bråmint. rl a: berdeler. | ramadjåd, e [o.f.n.] li ci (cene) ki ravåde tofer. rl a: tchafete. F. bavard(e).

ramasse-poûssire [o.n.] cacaye metowe po wårni dins ene måjhone et k' on trove ki n' sieve a rén, k' a ramasser les poûssires. Fote mu tot ça ås riketes, don: c' est tos ramasse-poûssire. Plurial: des ramasse-poûssire. Etimolodjeye: no d' acolaedje viebe + coplemint.

ramasser [v.c.] 1. prinde al tere. I s' a baxhî po ramasser l' pîce di deus cenes. F. ramasser. 2. fé ene coleccion di. I ramasse les viyès cåtes poståles. F. collectionner. 3. rascode et mete al prijhon. I l' ont vnou ramasser al pikete do djoû. F. arrêter. 4. haper (ene maladeye, des côps). Il a ramassé on bon matchurea. F. attraper. >> ramasser ene dobleure, ene rigodinne, ene diguedinne, ene deguzene, ene ratournêye, ene plouzêye, ene danse, ene frotêye, ene dispoûslêye, ene sipoûslêye, ene ramoujhnêye, ene douye, ene dôpinne, ene coreccion, ene tatouye, ene taene, ene taenaesse, ene doguete: a) riçure ene volêye di côps. F. recevoir une raclée. b) esse batou platmint. F. être battu(e) à platte couture.

ramdam [o.n.] brut d' diale Cwand tos les camions rintrèt d' on plin côp e l' oujhene, ké ramdam ! rl a: roumdoudoum, derame. F. vacarme. Disfondowes: ram'dam'.

rame 1 [f.n.] 1. pitite fene coxhete, aprume di beyôle, k' on fjheut des ramons avou. F. brindille, branchette. >> des rames di ramon: rames di beyôle. >> rame di pingne: montant do tcherdon ås folons, po ramer les poes. >> rame di poes: coxhe sititcheye a tere, dins les semaedjes di poes, di feves ås rames, et k' elzî sieve d' astoca. On prind des brantches di hesse po fé des rames di poes; li mî, c' est les pus brantchous (M. Anselme). Metoz des rames a vos poes greks (J. Wisimus). rl a: ålea. F. rame, tuteur, perche. >> Mete des rames a ses poes: si mwaistri. Djonne, ni prindoz k' des bons pleus Metoz des rames a vos poes (J.S. Renier). >> poes a rame: poes ki n' vinèt k' so des rames, (eneviè les mandje-tot et les nintes ki vnèt a tere. F. pois à échallas. 2. rame des petotes: coxhea des canadas. Nos aléns ramasser ås rames des petotes (J. Coppens). On dit eto: ranxhe. F. fane de pomme de terre. 3. dobleure. On nd a atrapé des rames so nosse dirî, cwand on-z esteut djonne. F. correction, volée de coups. Disfondowes: rame, râme, rin.me, rême, rin.ne, rin (omrin).

rame 2 [f.n.] todi avou l' mot rime dins les ratourneures >> sins rime ni rame: sins råjhon. I broca sor lu sins rime ni rame (J. Wisimus). F. sans rime ni raison, sans cause apparente, sans justification. >> i n' a ni rime ni rame: i n' a pont d' råjhonmint; i n' a pont d' shûte dins les idêyes. >> Çoula n' a ni rime ni rame: ni cou ni tiesse. F. insensé. >> i n' fijha ni rime ni rame: i n' a nén tchicté, i n' a fwait ni ene ni deus. F. ne pas hésiter un instant.

rame 3 [f.n.] 1. naiviron. Ene naçale avou ses rames. F. rame, aviron. 2. cope di tchvå del minme coleur. F. couple, atelage. 3. pactêye di 500 foyes di papî a imprimer. Vocial ene dimeye rame di papî (H. Forir). F. rame de papier. 4. sacwants vagons di tchmin d' fier; sacwantès berlinnes acawêyes. ene rame di vagons. Disfondowes: rame, raume, râme.

ramessî (codjowaedje) [v.s.c.] (v.m.) raler a messe, po ene feme ki n' î aléve pus pask' ele s' aveut acoûtchî. F. faire ses relevailles. Disfondowes: ramèssî, ramèssi. | ramessaedje [o.n.] (v.m.) ralaedje a messe (del mame après l' acoûtchmint) F. relevailles.

ramexhner [v.c.] 1. ramasser (ene sacwè po magnî). Aspite ene nûlêye di coirbås K' ramexhnèt tot l' måva bisteu Ki l' eraire vént d' abouter foû. (Henry Simon). 2. rashonner des sacwès k' estént a håre et a hote. Nosse lingaedje walon a ramexhné ene cåkêye di belès ratourneures å dfwaite des djonnes des vatches. F. rassembler, collectionner. 3. dimander (des racsegnes a ene sakî) et les scrire èn on papî d' gazete. Li gaztî mete cobén odzo d' on responda: ramexhné pa (Tibî Meyî). F. recueillir. Etimolodjeye: viebe mexhner, dobe betchete ra-. | ramexhnêye [f.n.] 1. çou k' a stî ramexhné. F. moisson, collection. 2. (mot d' sicrijheu) live ki mete eshonne tos des arimeas, u des noveles d' on scrijheu, ki n' avént nén stî eplaideyes, u l' avént stî a droete et a gåtche. Ene ramexhnêye di paskeyes da Emile Gilliard ki fjhèt rire do gros des dints. F. recueil, florilège.

ramidrer 1 [v.c.] 1. amidrer co on côp. 2. copurade, mete les dierinnès codowes so ene waibe Etrernete, on papî d' racsegnmint, evnd. rl a: rapontyî. F. mettre à jour. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "mî", avou l' betchete ra-, et on ristitchaedje di "DR". Coinrece Basse-Årdene. | ramidraedje [o.n.] accion d' ramidrer, si rzultat. Ass veyou les ramidraedjes do betchteu "Netscape" ? F. amélioration, rectification, mise à jour. Inglès: update.

ramidrer 2 [v.c.] s' amidrer avou (fé camaeråde avou des djins veyous evi). Pocwè ramidrer ene bande pareye ? Bén il est mo bachike, va t' soçon ! Wice ass co stî ramidrer ça ?. rl a: amidrer 2. F. s'encanailler. Etimolodjeye: fwait sol bodje "amisse", avou assaetchance di ramidrer 1. | ramidrance [o.n.] rilåcion avou des droles di djins. C' est Choderlos de Laclos k' a rascodou l' pris avou s' live: "Liaisons dangereuses" ratournés e walon dizo l' tite "Riskeusès ramidrances". Franwal: ahåyant po: fréquentation douteuse.

Ramiêye [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Ramillies, divnou intité avou novea limero del posse 1367; limero diyalectolodjike: [Ni 101] (arondixhmint d' Nivele, Roman Payis); vî limero del posse: 5942. >> ban d' Ramiêye: Ramiêye avou: Boumål, Djé-Djerompont, Djerompont, Grand-Rozire, Oupåye, Sint-Andrî, Ôte-Glijhe. On edjîstreye les colons a Perwé, a Ôte-Glijhe, a Ramiêye, a Djodogne (ramexhné pa J.J. Gaziaux). Ortografeye walone oficire pol posse: Ramiéye.



Agrapaedje del cåte postale del glijhe di Ramiêye (poirtrait hacné sol Daegntoele).

ramoes [o.n.t.pl.] des moes et des ramoes: lontins (bråmint des moes). rl a: razeure, razans.

ramoirt [addj.] moirt et ramoirt: moirt dispu lontins. On sereut moirt et ramoirt k' on n' è såreut rén (R. Hostin).

ramon [o.n.] usteye ki sieve a schover, dins l' tins fwaite avou des rames di beyôles u di djniesse, u ôte tchoi, po rnetyî broxhirmint al tere, u ôte pårt. On fjheut minme des ramons d' grete-cou. Gn aveut ene martchande di ramons ki passéve. Avou li strin d' swele, on fjheut des ramons po netyî les fors et po fé les rantoeles dins les ståves (L. Boulard). Il a-st arivé so on flaxhisse di bôles po fé des ramons. Å moes d' fevrî, on côpe les bôlîs et les oizires, et on fwait des ramons (L. Pirsoul). rl a: schovion, schovlete. F. balai. >> cawe di ramon: mantche. Les macrales alént a tchvå so ene cawe di ramon. Il a des bresses come des cawes di ramon, Simon (vî cråmignon). rl a: discawer. F. manche à balai. >> ramon d' pexheu: ? Forir ratoûne "bouille". >> ramon d' naivieu: rame di naçale. >> rame di ramon: fene coxhe del tiesse do ramon. >> on roed ramon; u: on stocou ramon: ramon ki les rmes sont cåzu evoye, et k' on prind po bouter evoye des brôs, di l' ansene. Cial, les ospitås saetchèt co bén sovint l' diale pal cawe, et les sringues siervèt et rassiervi, come les ramons dinltins e l' Årdene, disk' a divni stocowes (L. Mahin). Franwal: ahåyant po: "matériel usé jusqu'à la moelle". >> ramon d' sôrcire: hamustea (canistea). F. gui. >> novea ramon: sakî k' est novea u ki fwait ene sacwè d' novea dins on mestî, en ene plaece. F. novateur, nouvel(le) intervenant(e). >> les noûs (u: les noveas) ramons schovèt voltî; u: on novea ramon ramone todi bén; u: les noveas ramons ramonnut voltî; u: novea ramon schove voltî: cwand ene sakî vént d' comincî ene novele bouye, i l' fait bén, èt minme des côps trop bén. >> novea mwaisse, novea ramon: novea maisse, novea xhuflet°. >> Il est roed come on mantche a ramon: il est tot roed. >> ndaler pixhî sol ramon: aler fé des coratreyes disk' al måjhon di s' monkeur, cwand on n' a nén co si intrêye (ca les ramons estént sovint leyîs dvant l' ouxh). >> esse maryî sol cawe di ramon: esse raclapé (êye). F. concubinage. >> broûler les ramons: djeu des efants do payis d' Måmdey al Sint-Mårtén, ki loyèt des ramons di djniesse après ene grande pîce, et-z î mete li feu en ene gådrêye. >> atraper; u aveur do ramon: esse ridoblé (êye), batou (owe) pa ses parints, si feme (si ome). Franwal: ahåyant po: "recevoir du rouleau à tarte". >> el mantche est evoye vir après l' ramon; u: c' est l' mantche ki cache après l' ramon; u: i n' fåt nén taper l' mantche après l' ramon: i n' fåt nén evoyî ene sakî vey après onk ki n' rivént nén, si vos n' estoz nén seur ki n' dimorrè nén evoye avou lu. Disfondowes: ramon, raman. | ramonete [f.n.] 1. pitit ramon, sins cawe, po rnetyî les stamonêyes, les batchs. 2. schovlete, fwaite avou des mossireas, u ôte tchoi, u simpe pitite coxhe po spoûsler, sovint leyeye dilé li tchminêye. Les mosleus fijhént des schovletes et des ramonetes k' estént evoyeyes so Sdan pa gros tchedjmints (L. Mahin). F. plumeau. 3. pate-di-cuzén (Agrostis alba). Disfondowes: ramonète, ramounète. | ramonî [o.n.] (v.m.) ome ki s' mestî, c' est d' fé des ramons.


Di hintche a droete: on ramon; ene ramonete, les macrales, todi rprezintêyes avou leu ramon (poirtraits saetchîs pa L. Mahin).

ramonasse [f.n.] 1. (ramonasse ramonasse) ahivêye sôre di moståde di capucén, Armoracia rusticana, k' on magne les raecenes, k' ont ene picante gosse. On magne les ramonasses avou do poeve et do sé (H. Forir). Dj' elzî di ki m' rate a l' poy si rlujhant pask' ele magne tos les djous ene ramonasse (F. Nyns). rl a: rådisse di tchvå, meredixhe, piçant. F. raifort (cultivé). Ny. mierikwortel. Esp. rábano picante. Ingl. horseradish. 2. (grosse noere ramonasse) sôre di noer rådisse (mins ki pout esse eto grijh u viyolé), ki vént l' ivier et k' a l' minme piçante gosse, e sincieus latén, Raphanus sativus niger. Disconte del kéntosse, on schavéve ene ramonasse, mete do rodje souke divins, leyî rashir 24 eures, pu boere li sôre di sirôpe ki s' î a fwait (C. Semertier). F. radis noir. 3. (pa stindaedje) ôte sôre di rådisse. >> pitite blanke ramonasse: blanc rådisse. >> pitite rodje ramonasse: rodje rådisse. >> ramonasse di tos les moes: sôre di rådisse k' on trove tote l' ånêye. F. rave. Disfondowes: ramonasse, ramounasse, ramonache, ramolasse, ramôlasse, ramoulasse. Etimolodjeye: latén "armoracea" (minme plante), avou rbetchfessaedje des prumirès letes.


Di hintche a droete: (1) & (2) foyes del ramonasse ramonasse; (3) grossès noerès ramonasses (poirtraits hacnés sol Daegntoele).

ramoner [v.c.] 1. rinetyî (al tere u dins les coines) avou on ramon. Pol porcession, on-z a ramoné les trotwers et les rigoles (P. Defagne). Divant d' erlocter, i fåt ramoner (P. Defagne). Alez s' ramoner li ståve (A. Balle). Vos dvrîz ramoner l' måjhon (J. Coppens). rl a: schover. F. balayer. 2. (imådjreçmint) rinetyî, schover evoye, likider. Il a stî ramoné del lisse pol vôtaedje (J. Coppens). F. balayer, supprimer. 3. ridobler (bate comifåt, fizicmint, u dins ene lûte). Cwand dji t' ténrè, dji t' ramonrè comifåt. Li grand Cezår, Vantant l' raece walone, Pask' i n' a tnou, Dit-st i, k' a on coron, K' Ambiyorike e s' batant, Nel ramone (P. Lagrange). Dji l' a ramoné d' on côp d' pougn (J. Coppens). rl a: maker, rilater, rilayî. F. donner une raclée. 4. rinetyî li shoufe (d' ene tchiminêye, d' ene sitouve). F. ramoner (calké do walon). >> si fé ramoner: aler a cfesse (po rsaetchî tot l' noer di voste åme). F. se confesser. 5. (imådjreçmint) greter dins s' nez. Disfondowes: ramoner, ramouner, ramonè. | ramoneu, ramoneuse u ramonresse [o.f.n.] li ci (cene) ki ramone, copurade: 1. ramoneu d' tchiminêyes: ome di mestî ki vént ramoner les tchminêyes. rl a: schovåte, ramona. F. ramoneur. >> noer come on ramoneu: tot mannet. F. sale, immonde. 2. ramoneu(se) di rowes, di måjhon: schoveu(se). El ramoneuse a dismantchî l' brouxhe (J. Coppens). balayeur (euse). 3. rosse-cawe (sôre d' oujhea, e sincieus latén, Phoenicurus ochuros). Disfondowes: ramoneu(se), ramouneu(se), ramon'resse. | ramoneure [f.n.] mannestés k' on ramoneu ramasse. Tapez les ramoneures sol fumî (A. Balle). Prindoz les ramoneures sol ramassete (J. Coppens). rl a: crahea. F. balayure, suie, mâchefer. Disfondowes: ramonûre, ramounure, ramoneure. | ramonêye [f.n.] 1. ramoneure di tchminêye. Va s' hiner les ramonêyes sol corti po-z aveur des belès poretes. F. suie, mâchefer. >> des mwins come des ramonêyes: des mannetès mwins. F. crasseux (se), dégueulasse. 2. apougnåde. On s' a ploumé å sålon; end a yeu ene di ramonêye drola (J. Coppens). F. bagarre, échauffourée. 3. pekêye (di djins) Gn aveut ene ramonêye di gaméns sol plaece (J. Coppens). F. kyrielle. Disfondowes: ramonêye, ramounéye. | ramona [o.n.] ramoneu di tchminêyes. Alez s' vos laver: vs estoz ossu noer k' on ramona (P. Defagne). Les ramonas, c' esteut des Åvergnats ki passént dins tos les viyaedjes (A. Balle). rl a: caramagna. F. ramoneur. Disfondowes: ramona, ramouna, ramougna. Coinrece Fagne Basse-Årdene. | ramonaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "ramoner". El ramonaedje del divanteure del måjhon-comene divrè esse fwait tos les cwénze djoûs. El ramonaedje di m' tchiminêye n' a nén stî fwait a m' môde (J. Coppens). F. ramonage, balayage, nettoyage. Disfondowes: ramonadje, ramonâdje, ramonèdje, ramounâdje, ramounadje.

ramoujhnêye [f.n.] dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). F. raclée. >> fote°, ramasser° ene ramoujhnêye. Coinrece Payis d' Nameur.

rampe [f.n.] tolminme kéne plante ki n' si stampe nén foû d' tere, mins ki court sol daegn. F. plante rampante.

rampioûle [f.n.] rampe ki s' agritche ås åbes, disk' a 20 metes longue, foirt corante, e sincieus latén, Clematis vitalba, ki vént ezès plaeces metowes a l' ombrire, a l' ôrire des frexhs bwès, et dins les håyes, k' a des ptitès blankinassès fleurs (e moes d' djun djulete), ki dnèt des grinnetes avou ene tieslote di boubou, ki volèt åjheymint evoye, et k' les copoizêyès foyes, di c' est do pwezon. On fjheut do té d' rampioûle po l' estoumak (J. Coppens). Li båbåd vos stronnrè come li rampioûle sitronne l' åbe (G. Appolinaire). rl a: yebe di bribeu, bwès d' toubak. F. clématite. Disfondowes: rampioûle, rompioûle, raupioûle, rampioule, rampièle, rampiële, rontroûle.

ramponô [o.n.] 1. coloe po passer l' cafè, fwait avou on saetch di stofe, agritchî a on ceke di blanc fier. Man Clémance vudeut l' ridant do molén dins l' ramponô, et vierséve l' aiwe ki gotéve douçmint dins l' godome (M.J. Cheruy). rl a: meytrô. F. filtre à café en coton. 2. (stindaedje) traitoe, copurade li ci k' on mete on file a cafè ddins po passer l' cafè. F. entonnoir. 3. (stindaedje) machine a fé l' cafè. F. percolateur. 4. tchapea ki rshonne al toele do ramponô: a) tchapea des djîles di Binche al fén des anêyes 1800; b) ancyin bounet des carabinîs; c) kepi d' dwanî. Etimolodjeye: no d' djin (Jean Ramponeaux, 1724-1802, cåbartî a Paris, ki fjhént do mo bon cafè) divnou cmon no, diviè 1830. >> Cåbaret Ramponô: no d' plaece di Transine, ancyin rôlî d' dilidjinces, sol nouve voye Nameur Lussimbork. | ramponer [v.s.c.] 1. boere bråmint do cafè. rl a: cafter. 2. passer l' cafè, vudî l' tchôde aiwe e ramponô. 3. passer, et evoyî ene boune hinêye e l' air, tot cåzant do cafè. Vos ploz moussî e leu buro a tolminme kéne eure: ça î rampone tofer. | ramponêye [f.n.] çou k' gn a e ramponô. Vudoz l' ramponêye dins on saetch di plastik divant d' el hiner el banse ås mannestés.

ramter [v.s.c.] cåzer bråmint. C' est ene tchafete: ele passe totes ses djournêyes a ramter (G. Cabay). Et les poyes ki ramtèt Udon ki codåcsèt Ces poyes la, biesses come tot, N' aprindèt rén do tot (A. Dauphin). rl a: berdeler. Coinrece Grand Payis d' Lidje.



ramter: C' est ene tchafete; ele passe si veye a cacter, et totes ses djournêyes a ramter (G. Cabay). Dessinaedje da F. Walthéry.

ramxhyî [v.s.c] bodjî tot fjhant rmouwer les coxhes et les foyes (come cwand on passe dins des bouxhons). rl a: froxhner. Disfondowes: ram'hî, ram'chyî, ram'chier, ram'chiè, ramchiyî, ram'chiyè, ramicher, ramichî.

randaxhî [v.s.c.] 1. cweri pattavå après ene sacwè, sins rmete les cayets e plaece. Dj' a rtrové l' peloe, la, enute del vesprêye: i m' a falou randaxhî cåzu dins tote li cassene (L. Mahin). On dit eto: ranxhî, naxhter, rinaxhî. F. trifouiller, fouiner, fureter. 2. bodjî tofer, tot fjhant do brut. Mi pwetrene est ene foidje Ki randaxhe sins aresse; Po-z ersaetchî di m' goidje Mi alinne, tant k' ele sårè (Simone del Goulete). On-z ôt on roumdoudoum, come si ene biesse randaxhreut dins les fagots et les plantches ki sont dresseyes siconte do meur (L. Mahin). F. remuer, s'agiter. 3. fé do disdut. Dinltins, on montéve ene guinguete sol plaece; et ça zimtéve et randaxhî cåzu disk å matén (E. Gilliard). On dit eto: ramxhyî. F. faire du boucan, aller et venir. | randaxhe I. [o.n.] 1. onk ki randaxhe toltins. Li Duk do Braibant ravadjive li Hesbaye et s' a-t i vnou fé l' randaxhe a Lidje, tins k' el prince esteut evoye (J. Brumioul). On dit eto: bardaxhe. F. fureteur, fauteur de troubles, casse-cou. 2. foirt ome. F. gaillard. II. Randaxhe [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. Randach, Randasche, Randaxhe, Ronda, Rondas. rl a: Ranxhneu. | randaxheu, randaxheuse u randaxhresse [o.f.n.] li ci (cene) ki randaxhe. Les djonnes ! I sont todi a damadje; c' est des grevisseus, des randaxheus; des broye-tot et des francs spiyeus (L. Mahin). On dit eto: ranxhneu.

ranichter [v.c. & v.pr.] anichter ene plaece, ene sacwè ki vneut d' esse rinetyî; s' anichter dabôrd k' on vneut di rmete des prôpes mousmints, k' on vneut di s' bouwer. Il ont ddja ranichté l' måjhone, et k' dji vneu di rnetyî. Waite on pô, i s' a ddja stî ranichter ! F. resalir. Coinrece Basse-Årdene.

ranonke [f.n.] famile di plantes k' i gn a ene dijhinne di sôres el Walonreye, inte di zeles li boton d' ôr eyet li ranonke di marashe. Disfondowes: ranonke, ranompe, ralonke, rènôpe.

ranse [o.n.] noer nålete k' on mete åtoû do tchapea u do hintche bresse, et k' on poite ås etermints. Come i n' aveut nou poirtrait del royinne Astrid, il aveut metou l' ranse après ene foto del rinne Wilhelmine d' Olande, k' esteut pår so on velo (E. Sullon). On dit eto: crepe. F. crèpe de deuil. Etimolodjeye: almand "Kranz" (corone).

rantche u ranxhe [f.n.] 1. souwé buk di canadas, di houbion, di poes, di feves (avou les foyes). On dit eto: bahou, fåne, rame. F. fane, tige. 2. sôre di plante, e sincieus latén "Clematis vitalba" F. clématite blanche. Etimolodjeye: tîxhon "Ranke" (minme sinse?). | rantchea u ranxhea [o.n.] 1. coxhete di canadas (poes, evnd.) avou des fruts dsu. F. tige. 2. (pa stindaedje) rantche. F. fane. 3. ramxhion, pitit boket d' rén do tot. L' agaesse houke li skiron Ki cmaxhive des ranxheas: I cwereut des fayenes po mareder (P. Fourny). 4. cacaye. On dit eto: ranxhnaedje. F. babiole. | rantchou, rantchowe u ranxhou, ranxhowe [addj., purade padvant] k' a des belès rantches, tot djåzant d' crompires. On dit eto: ramxhou. F. vigoureux, vivace. | rantchon u ranxhon [o.n.] 1. rantche. Les deus femes broûlént les ranxhons des crompires. (F. Nyns). 2. blanc hena (rampioûle des håyes). F. liseron des haies. | rantchisse u ranxhisse [o.n.] djouxhire. F. jachère.

Ranteule (Li) rl a: Rantoele.

rantoele [f.n.]: 1. toele texheye pa ene araegne; Dj' a fwait mi semdi: dj' a fwait totes les rantoeles ezès tchambes hôt. rl a: aréncrén, arantoele, araegnreye; 2. ashonnaedje di loyéns inte mwintès soces, mwintès djins; L' UCW, c' est ene rantoele di soces po disfinde li walon; 3. (mot d' éndjolisse u d' tecnicyin) ruslî d' adjondaedje påzès telefones, copurade inte des copiutreces; >> Li Rantoele u li Rantoele Daegnrece: l' Etrernete; rl a: Grand Ruslî, Aragnreye, daegntoele. Disfondowes: rantwèle, rantwaye, rantwâye, rantûye, rantoûye, ranteûle, rantwale. Etimolodjeye: riscôpaedje d' "arantoele", dins les payis walo-lorins, k' uzèt d' l' årtike "la": l' arantoele --> la rantoele. Coinrece Årdene.



rantoele: (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

Rantoele (Li) [no d' Soce] Soce Nén Recwårlante metowe so pås so fotches e 1995 pa L. Hendschel, P. Otjacques, L. Mahin, T. & E. Dumont eyet S. Quertinmont, po fé li rclame do walon emey les djins d' tos les ådjes et di totes les coines del Walonreye et po bouter a l' idêye do rfondaedje. Ci fourit li prumire soce wice k' on djåzreut fok li walon, dins les raploûs, eyet dins les scrijhaedjes et les bates di dvize inte les mimbes. Dizo si deujhinme prezidint, Y. Paquet, ele candja pår l' imådje ki l' walon aveut avå les djins, tot l' fijhant moussî so l' etrernete (Pådjes do lingaedje walon, waibe del croejhete walone, dins les medias (Canal Zoom, radio coinrece di Djiblou), et to-z amontant des soçnaedjes so des sudjets d' asteure. >> Li Rantoele: gazete del soce, ki rexhe tos les troes moes, surmint avou des proze nén racontrece so des sudjets d' gaztaedje.



Rantoele: imådjete d' asteure.
   


Rantoele: prumire imådjete del Rantoele.

ranucté, êye [addj.] remantchî (eye) avou toplin des ptits nuks, tot djåzant d' ene coide, d' on fyi. F. rattaché(e), racommodé.

ranukî (codjowaedje) [v.c.] 1. raloyî (tot fjhant des nuks). Va s' ranukî tes laecetes. A, s' on lzès pleut ranukî, les eures, Fwait-a-fwait k' ele schoyèt, On åreut did cwè s' astårdjî Po trevåtchî l' dierin paxhi. Mins les eures ni s' ranukèt nén (R. Hostin). F. renouer, recoller. >> ranukî ses corons eshonne: a) ranukî les bokets d' laecetes po nd awè des longueurs polant siervi. b) (imådjreçmint) viker ptitmint.

ranxhe, ranxhea, ranxhou, ranxhon rl a: rantche.

ranxhî [v.s.c.] rinaxhî (cweri pattavå après ene sacwè, sins rmete les cayets e plaece). La, nos avans bardaxhî, rnaxhî, ranxhî dins totes les riketes (L. Massinon). On dit eto: grevissî, forguiner, randaxhî. F. fureter, fouiller. | ranxhåd, ranxhåde [addj. & o.f.n.] li ci (cene) ki nanxhe pattavå. F. fureteur. On dit eto: rinaxheu, randaxheu.

ranxhner (codjowaedje) [v.s.c.] naxhter. Il est todi ki ranxhene dins ses vîs papîs. Il a ranxhné dins ç' coine la tote l' après-nonne. Cwè çki t' ranxhenes co la ? On dit eto: randaxhî, grevissî, rinaxhî. F. trifouiller, fouiner, fureter. | ranxhnaedje [o.n.] 1. no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "ranxhî". 2. cacaye. On dit eto: ranxhea. F. babiole. | ranxhneu, ranxhneuse u ranxhenresse I. [o.f.n.] li ci (cene) ki ranxhene tofer. F. fureteur, fouineur. II. Ranxhneu [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. Rancheneur.

rapairer [v.c.] rapåjhter. Li mere a waitî d' el rapairer come elle a seu (L. Mahin). Sôdårds, rapairez tos ls efants pa ene ledjire caresse (C. Thonet). F. calmer, apaiser. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje "pais" (disfondowe di "påye"), avou on ristitchî R, dizo assaetchance di "pwaire", et "peur".

rapåjhî [v.c.] rinde del påye, espaitchî do braire (ene sakî d' disbåtcheye). Ele les ramoenne Avou bråmint del poenne Disk' å trô do vî tchinne; Les rapåjhe, les discrameye Come ele pout (P. Fourny). On dit eto: solåcyî, rapåjhter, rapairer. F. calmer, apaiser.

rapåjhter I. [v.c.] rapåjhî tot doûçmint. On dit eto: solåcyî, rapairer. F. calmer, apaiser. II. si rapåjhter [v.pr.] si rapåjhî tot doûçmint. I s' sinta houzer dvins ses clicotes; po s' rapåjhter, il ala fé on tour o viyaedje (A. Lenfant). D' aveur foyî on ptit boket, råyî sacwants crouwåds, rahené ene miete, vo m' rila d' assene et rapåjhtêye po tote li djournêye (E. Gilliard). Des mazindjes ås croejhîs disgobyîs si rapåjhtèt drola (C. Thonet).

råpén [o.n.] gamén. Tos les dimegnes, i prindént ene pitite båshele u on råpén po dinner (C. Massaux). Coinrece mîtrin walon. Disfondowes: raupin, raupén, raupé, raupègn, (râpin).

rapîçter 1 [v.c.] rimete des pîces (a on mousmint, èn agayon). I rexhe dins l' viyaedje avou ene marone tote rapîçtêye. Li tcherete k' ele hertchive esteut ossu rapîçtêye ki s' haernaxhaedje ranucté d' coides (L. Lagauche). rl a: ranawyî, rassercî, repîter, mete so novea° sol vî. F. rapiècer, réparer, racommoder, retaper. Disfondowes: rapîçter, rapèçter, rapîçtè, rapèçler, rapècî. | rapîçtaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "rapîçter". rl a: raboctaedje. F. rapiècement, reprise, ravaudage, raccommodage, réparation grossière.

rapîçter 2 (si rapîçter) [v.pr.] si rmete a pîce, si rmete a djok, tot djåzant d' oujheas, di poyes. F. se percher.

raploû [o.n.] 1. plaece ki des djins s' rashonnèt. Gn aveut on cåbaret a Wadjneye, ki c' esteut: "Å raploû des amuzetes". rl a: raclo, radjoû. F. rendez-vous, lieu de rassemblement. 2. rashonnaedje di djins. Dji sondjive k' i dveut aveur ene sôre di raploû, la-hôt, avou m' mononke et l' Ziré (J.F. Brackman). rl a: rapoûlaedje, rabindlaedje, raploujhaedje, retroplaedje, metingue; rl a: grand raploû, mwaisse-raploû; F. rassemblement, réunion, assemblée, meeting. >> souner l' raploû: coirner po rashonner les sôdårds et lzî dire di cori evoye. Pu vina l' tins des aminwers Dins l' cir on n' voeyeut k' des foumires Tot ndaléve pol mî disk' å djoû K' on-z a bén dvou souner l' raploû (E. Dumont). F. sonner la retraite. 3. rashonnaedje po studyî, po dvizer di grands u di sincieus sudjets, u fé des grands decidaedjes politikes. Li raploû d' Yalta, la k' Churchill, Roosevelt et Staline si pårtixhît l' monde. F. réunion, symposium, forum, colloque. 4. les djins rashonnés. Li raploû a decidé di vôter li Tchåte do Rantoelî. rl a: assimblêye. F. assemblée, congrès. Disfondowes: raploû. Etimolodjeye: sustantivaedje do pårticipe erirece do viebe "si raploure". Coinrece Payis d' Nameur, Châlerwè. | raploujhaedje [o.n.] raplovaedje. Disfondowes: raploûjadje. Etimolodjeye: bodje "raploû", cawete -aedje 2 (aboctêye a on no; aboctaedje avou jh dizo l' assaetchance di "poujhî". Coinrece Payis d' Nameur. | raploujhisse [o.f.n.] li ci (cene) k' est la a on raploû. Les raploujhisses ont decidé ...di n' rén decider. F. congressiste. Etimolodjeye: bodje raploû, cawete -isse (sol piceure di "congressisse"), 2000, aboctêye a môde di "raploujhaedje".



a hintche: On raploû di scrijheus e walon (poirtrait saetchî pa L. Mahin). odzeu: li raploû d' Yalta, avou, di hintche a droete: Churchill, Roosevelt et Staline.

raploure (codjowaedje) I. [v. sins djin] dins l' ratourneure: ploure et raploure: ploure bråmint et lontins. Vola on moes k' i n' fwait ki d' ploure et raploure (J. Wisimus). F. pleuvoir. II. [v.s.c] 1. rariver tot d' on côp. Gn a rén k' èn accidint po fé rapoûler les djins. Il a ristî e condjîs avou l' feme (k' i n' est pus avou lu), pus cwand il ont rivnou, il a raploû dé les parints. A cwatre eures, les efants racourèt di scole, et raploure e leu måjhone (E. Gilliard). F. revenir, venir se réfugier. 2. rariver a bråmint. Les etrindjirs vont co raploure a Lidje; il î raplovèt dedja (H. Forir). Rén d' té po vey raploure les camaerådes ki di wangnî l' gros lot (E. Dethier). S' i fjheut ût djoûs d' bea tins, vos voerîz raploure di tot sol martchî (J. Wisimus). F. revenir, affluer. III. [v.c.] rashonner (bråmint des djins, bråmint des sacwès). Dj' a fwait çki dj' a polou po raploure tos les mots do walon namurwès (L. Pirsoul). I fårè raploure les djins sol plaece (A. Carlier & W. Bal). Li poye rapoûle ses poyons dzo ses aiyes (J. Wisimus). rl a: raploût-tot. F. rassembler, réunir. IV. si raploure [v.pr.] si rashonner. Les coirbås s' raplovnut dins les bwès. Tolmonde si raploût la (A. Carlier & W. Bal). rl a: si rapoûler, si retropler, si rabindler. F. se réunir, se rassembler, se rejoindre, se concentrer. Disfondowes: raploûre, raplûre. Etimolodjeye: viebe "ploure", dobe betchete r- a- (rl a: aploure). | raplovaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "raploure". rl a: raploû, raploût-tot, raploujhaedje, rapoûlaedje. F. rassemblement. Disfondowes: raplovadje, raplovèdje.

raploût-tot [o.n.] 1. plaece ki totes des djins k' ont on minme passe-tins s' î raplovèt. F. lieu de rendez-vous collectif, de rassemblement. 2. li raplovaedje lu-minme. Gn aveut on raploût-tot d' grossès motos a Marbella. F. concentration. Plurial: des raploût-tot. Disfondowes: raploût-tot, raploût-tout, raplût-tout, raplût-tot. Etimolodjeye: no d' aplacaedje viebe (codjowé å rwaitant di l' edicatif prezintrece) + coplemint.



Å raploût-tot des walons, c' est l' tite do deujhinme situdia da Lorint Hendschel sol rifondaedje do walon, li diccionairaedje eyet l' croejhete, sipårdou e 1994.

rapognî [v.c.] >> divant d' rapognî: tite metou dizeu l' editoriå d' ene rivowe; rl a: editoriå.

rapoirter (codjowaedje) I. [v.c.] 1. ramoenner, vini rinde. A-t i rapoirté l' tricoijhe ? Di l' aireur disk' al nute, les moxhes d' api rapoirtèt l' crås souke e samrou del moxhlîre (J. Delchambre). 2. mostrer. Gn aveut totes sôres di senes ki nos rapoirtént li tins k' il aléve fé (ramexhné pa J.J. Gaziaux). II. [v.pr.] si rapoirter a: 1. aveur a vey avou. 2. aveur fiyate a. Asteure dji n' sai nén si on s' pout co rapoirter a tos ces senes la po-z anoncer l' tins (J.J. Gaziaux). F. se baser sur. | rapoite [f.n.] sacwè k' on s' î rapoite po moenner (èn indjin, si veye). On n' a pupont d' rapoite. F. repère. | rapoirt [o.n.] 1. sicrijhaedje ki raconte çou ki s' a passé ene sawice. C' est Pire ki screye les rapoirts des raploûs. F. rapport. 2. loyén inte deus sacwès ki s' ont passé. >> rapoirt a: po çou k' a a vey avou. F. concernant. Ingl. about. | rapoirteu, rapoirteuse u rapoitresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki rapoite (ene sacwè). 2. li ci (cene) ki fwait l' rapoirt (d'on raploû). 3. mambor di teze. F. rapporteur. 4. gaztî evoyî å lon po rapoirter des noveles. C' esteut on vî rapoirteu d' RTL k' aveut baligandé so tote li daegn todi dins les gueres et les disduts (L. Mahin). F. reporter.

rapoitroûle [f.n.] 1. kidjåzaedje. I nos fåt do coraedje po passer dvant les djins ki djhèt so nosse dos rapoitroûles et råtchås (V. Roba). F. médisance, diffamation. 2. istwere ki les viyès djins racontèt, mins k' on-z a les pinses ki ci n' est nén l' veur. F. légende, croyance. 3. sipot. Dji raglene les rapoitroûles sol tins. Disfondowes: rapwètroûle, (rapwatroûle, rapôntroûle). Coinrece payis d' Lidje.

rapontyî [v.c.] 1. ramidrer, rimete a pont. F. mettre à jour. 2. (mot d' éndjolisse) candjî l' apontiaedje k' i gn aveut dvant. Dj' a yeu on virusse so mi éndjole, et mi tot dvou rastaler; asteure dji doe rapontyî mi raloyaedje al rantoele daegnrece (P. Saratxaga). F. reconfigurer. | rapontiaedje [o.n.] ramidraedje (rimetaedje a pont). Li dierin rapontiaedje del waibe ? La ddja ene hapêye, deus moes motoit. F. mise à jour, reconfiguration.

rapotiker rifé broxhirmint. On-z a rapotiké l' plate-buze (R. Joelants). F. réparer grossièrement, bricoler.

rapoûler I. [v.c.] rashonner tot breyant. Avou leu margayes, i rapoûlèt tot l' vijhnåve (E. Dethier). F. ameuter. II. si rapoûler [v.pr.] 1. si rashonner, tot djåzant des djins. Les djins s' rapoûlît sol vijhnåve. Beacôp d' Almands et d' Flaminds s' ont vnou rapoûler e nosse payis d' Lidje (H. Forir). Tote li famile, åtoû do feu, si vént rapoûler (M. Lejeune). Li Soce pol Disfinse des Culteures et des Mancîs Lingaedje del Daegne Etire s' a rapoûlé a Nice å bontins 2002 (P. Lefin). rl a: si raploure; rl a: poûlea. F. se rassembler. 2. si remonçler, tot djåzant d' sacwès. Tot l' sankisse di Mouze si rapoûla so nos prés (H. Forir). F. s'amasser, s'agglomérer, s' entasser. Etimolodjeye: bodje "poûle", do latén "populus" (peupe), dobe betchete r-e- (rimete e peupe). Coinrece Payis d' Lidje. | rapoûlaedje [o.n.] raploû. Gn a yeu on fameus rapoûlaedje, le 25 di måss 1995 a Châlerwè, wice k' on-z a tertos decidé di rfonde li walon, mins cwand on-z a volou l' aduzer podbon, les waloneus ont groûlé. rl a: rabindlaedje, raploû.

raprepyî (codjowaedje) I. [v.c.] rivni pus près di. I raprepeye si viyaedje, tot acceptant ci plaece la. rl a: raprotchî. II. si raprepyî (di) [v.pr.] s' aprepyî. Li vwès s' raprepeye; èn ome rexhe foû do bwès: c' est on stocaesse djonnea ki fwait mene di rescouler å moumint k' i m' avize (L. Hendschel). I doet aler d' on bouxhon a l' ôte, côper ene côre; i s' raprepeye do gåre avou s' vete cazake, insi, sins fé les cwanses di rén (S. Fontaine). Li lingaedje sicrît cial el Moyinådje, mitan walon, mitan francès, s' a raprepyî todi pus foirt do francès standård, avou ene ou l' ôte disrîlêye (L. Hendschel). F. se rapprocher.

raprès [o.n.] rilaxhådes (pitite fiesse, ût djoûs après l' dicåce). Coinrece payis del Viye Såm.

raprotchî (codjowaedje) [v.c.] raprepyî. | raprotchaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "raprotchî". F. rapprochement. | raprotchmint [o.n.] raprotchaedje.

raptiti I. [v.s.c.] divni pus ptit. Avou l' ådje, on raptitixh. F. rapetisser. II. [v.c.] rinde pitit, rinde pus ptit. Loukîz a: diszoumer. F. réduire, rapetisser. | raptitixhaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "raptiti". F. rapetissement, réduction. | raptitixha [o.n.] pîce ki rfwait e ptit ene måjhon, ene veye, ene usteye. F. maquette, modèle réduit. Etimolodjeye: cawete -a, 1995. | raptitixhant, raptitixhante [addj. purade padvant] ki raptitixh. >> raptitixhante cawete: cawete ki raptitixh li no. F. suffixe diminutif. Etimolodjeye: cawete -ant, 2000.

rariver [v.s.c.] rivni e s' måjhone. Cwand dj' va rariver, dj' årè troes sôres di tchås: del grogne, del gueuye et del pate. On dit eto: raboirder. F. rentrer. | rarivaedje [o.n.] rivnowe el måjhone. F. retour.

rasbrognî [v.c.] raxhiner. F. rabrouer, rembarrer. Etimolodjeye: viebe brognî, betchete ras-.

rascode [v.c.] 2. apicî (on hapeu d' boûsses). rl a: ramasser, apougnî. F. arrêter, appréhender. 3. esse codåné a. Il a rascodou 5 ans. F. écoper de.

rascoxhî [v.c.] ripasser ådzeu di. Après ene houbonde, li moxhe ki rotéve sol papîscrît, rascoxhive les brantches do M ene a ene, di sogne di triper dvins (Jean-Marie Masset). F. réenjamber. Etimolodjeye: viebe ascoxhî, betchete r(i)-.

rascråwe [f.n.] 1. måleur; 2. microbe, maladeye. Disfondowes: rascrauwe, rascrâwe. | rascråwer [v.c.] atraper ene maladeye; Dji m' dimande wice ki dj' a stî rascråwer ç' creva la.

rashir (codjowaedje) I. [v.c.] 1. rimete ashid (ene sakî ki n' l' esteut pus). Dj' el vans rashir dins l' fåtûle. Rashidoz lu so s' sele. F. rasseoir. 2. (mot d' cortijhî) mete (des legumes) coûtchî dins ene fosse, ene parfonde roye, po les wårder. Il ont rashid tos leus poreas dins ene fosse po l' ivier. Ass ddja rashid tes andives e t' cåvåd ? F. coucher. 3. mårker so on redjisse, mete so papî, scrire ene sadju la k' tertos l' pout vey. C' esteut l' vî sicretaire cominå k' aveut fwait les fåtes tot rashidant nosse pa (M. Hicter). Dji m' ashideu dvant l' pitite tåve wice ki nos rashidéns nos scrijhaedjes (G. Simonis). Rashidoz ci cwitance la e redjisse. Avoz vs rashid les contes å live ? On sôbricot, u on såvadje no, c' est on no k' on vs dene et k' on vos houke avou, mins ki n' est rashid nole pårt. rl a: inscri. F. inscrire, coucher par écrit. >> fé rashir èn efant: fé marker s' no et si dåte di skepiance, et si stok di famile al comene. F. déclarer à l'état-civil. >> esse rashid avou les baståds: èn pont aveur di pa di cnoxhou dins les redjisses del comene. Clô t' djaive: t' es rashid do costé des baståds; on n' sait d' la k' t' es, et cwand t' es revoye, t' as co deus eures a roter (ramexhné pa J. Haust). >> rashir ene vinte å cadasse: li fé mete å no do novea prôpietåre. F. enregistrer. 4. riscrire ôte pårt, riscrire comifåt. Vos dvrîz rashir les contes di 2001-2002. rl a: aveuri. F. transcrire, remettre en ordre, vérifier. 5. sicrire en èn ôte lingaedje. Li tite c' est: "L' imitåcion d' Djezus-Crisse, rashiowe e walon lidjwès", et l' rashideu, c' est l' tchenonne Jean Bosly. rl a: ratourner, translater. F. traduire. 6. (mot d' oujhene di stofe) rassonrer (ene machine). I fåreut rashir les gades del plocteuse (J. Wisimus). rl a: rashidrece. F. remettre en ordre, en service. 7. (mot d' cinsî) rôler (ene tcherwêye tere) On rashît ene tere po-z espaitchî l' viermiyaedje. F. rouler, tasser. 8. (mot d' marxhå) rimete on fier a on tchvå, cwand on lyi a yeu rtaeyî l' pî. Asteure, i fåt rashir li fier. F. reposer. >> rashir on fier a ene sakî: vini berdeler avou leye, li tins k' el fier a ristinde rafroedixhe. Onk di ces djoûs, dji vs irè rashir on fier (J. Wisimus). F. faire un brin de causette. 9. (imådjreçmint) decider d' ene sacwè k' on-z a bén tuzer. So cwè avoz rashid vosse diagnostik, docteur ? C' est malåjhey di rashir on neute djudjmint. rl a: astoker. F. poser, fixer. II. [v.s.c.] 1. rafroedi, et divni pus deur, tot djåzant do pwin. Li pwin cmince ddja a rashir. Leyîz rashir li pan divant d' l' edåmer. F. refroidir, reposer, devenir rassis. 2. rafroedi. Leyîz rashir li fier a ristinde. 3. disgonfler, tot cåzant del påsse k' a lvé. Ratindoz disk' a tant k' el påsse soeyaxhe rashiowe. 4. si mete (a ene plaece). Ci sômî la si rashirè droci sol meur. F. se placer, se poser. 5. s' ashir, si rpoizer. I n' a nén yeu l' tins d' rashir, k' on l' a fwait xhamter. rl a: si rschaper. 6. leyî rpoizer on likide k' est brouyî. Leyîz lu rashir, vosse cafè, après, vos åroz do clair padzeu (A. Carlier & W. Bal). Por mi, ci tonea d' bire ci doet co rashir sacwants djoûs. F. décanter, reposer. >> fé rashir el laecea dins les téles: li leyî ene nute, po rascode li crimme k' årè monté ådzeu. 7. prinde li gosse des plantes ki sont dins l' aiwe, tot djåzant do té. Metoz m' rashir on bon té d' tiyoû. F. infuser. 8. (mot d' cinsî, di terasseu) si baler, tot cåzant d' ene tere k' a stî rmouwêye. Leyîz rashire ci boket la divant d' el semer. I fåt k' les teres rashidénxhe, divant d' fé ene terasse. F. se tasser. >> leyî rashire ene rote: (mot d' bouteus ås rotes) leyî baler l' arotchmint, divant d' mete les coûtches di dzeu. III. si rashir [v.pr.] 1. s' ashir, dabôrd k' on-z esteut rastampé. Vos vs ploz rashire, asteure k' on-z a tchanté l' tchant des Walons. Rashî tu ene miete; t' as bén l' tins di dmorer on moumint avou nozôtes, taiss, insi (F. Twisselman). Vinoz vos rashir dilé l' feu (F. Deprêtre et N. Nopère). Vén s' ti rashir one miete, t' end a fwait assez. Rashidoz vs on moumint, vos n' avoz nén si håsse (J. Wisimus). F. se rasseoir, se reposer. 2. dischinde a tere, tot djåzant d' èn oujhea, d' èn avion, d' on dragon volant. El pidjon s' a vnou rashir sol toet (F. Deprêtre et N. Nopère). L' avion s' a stî rashir dins les steules (J. Coppens). rl a: si rabate. F. atterrir, se poser. 3. (mot d' éndjolisse) ariver so ene éndjole, tot djåzant d' on fitchî ki voyaedje so les fyis. Li vude fitchî (avou 0 Ko) s' a rashiou dins on ridant esprès po ls evoyaedjes (L. Mahin). 4. trover ene novele djîsse. Eyou çk' i l' a-st evoyî s' rashir ? (A. Carlier & W. Bal). Il a stî binåjhe assez di s' aler rashir dilé s' mere (J. Coppens). F. se réinstaller. 5. ridivni pus coet, tot djåzant di djins ki s' margayèt. Leu bisbrouye si rashirè tote seule. Leyîz l' bén påjhûle, i s' rashirè bén tot seu, dandjreus. F. se tasser, se calmer. >> rashir les niers: acoeti les niers tot cåzant d' ene drougue k' on prind. 6. raptiti, tot cåzant d' ene viye djin. I cminçreut ddja a s' rashir. rl a: si racrapoter, ratchitchî. F. se ramasser, se recroqueviller, se rabougrir. 7. divni pus clair, tot djåzant d' on likide k' esteut brouyî. F. se purifier, se décanter. rl a: si rapurer. IV. [v.sins djin] si mete. I s' rashît do sonk dins les voennes do cervea. F. se déposer. Disfondowes: rassîr, rachîr, rachîde. | rashid, rashide u rashiou, rashiowe [addj.] 1. vî, tot djåzant do pwin. F. rassis(e). 2. ratchitchî, raptiti pa l' viyesse. Il est ddja mo rashî po si ådje. Ene pitite rashiowe feme. Elle a maryî on vî rashid (J. Wisimus). F. tassé(e). >> il est rashid come on pagnot d' shijh samwinnes: djeu d' mot inte li sinse 1 et l' sinse deus, po s' fote d' ene viye djin. 3. ki s' no est mårké e redjisse. F. inscrit(e). 4. coet(e), sins brut (tot djåzant d' ene djin). C' est èn ome foirt rashid (A. Carlier & W. Bal). Il est bråmint pus rashid dispu k' il est maryî (A. Balle). Vos avoz d' l' aweure d' aveur ene rashide djonne feye (J. Coppens). F. calme, tranquille. Disfondowes: rassî, îte; rassiou, owe, rassiou, âwe, rachou, owe, rassî, îse, rachî, îte; rachiou, owe. | rashî u rashid [o.n.] 1. fond d' ene botaye di vén, evnd. Gn a do rashî å fond del botaye (A. Balle). F. lie, effondrille. 2. (mot d' marxhå). vî fier, mins ki pout co rsiervi. Dji vs mete on novea fier, u dji rprind l' rashî. 3. coetisté. >> esse å rashî: esse bén coet e s' måjhon. F. tranquille chez soi. >> viker å rashî: viker påjhirmint. F. paisiblement, être casanier. | rashidaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "rashir", copurade: 1. ratournaedje dins ene ôte langue. Po on tecse e walon, fåreut cåzumint deus rashidaedjes e francès: onk mot po mot, l' ôte idêye pa idêye (G. Cabay). F. version, traduction. 2. riscrijhaedje, metaedje en on redjisse. F. transcription. >> rashidaedje fonetike: sicrijhaedje d' on pårler, tot rashidant les sons do cåzeu avou des senes ki sont l' minme po tos les lingaedjes. >> sistinme di rashidaedje Feller°. | rashideu, rashideuse u rashidresse [o.f.n.] ratourneu(se). C' est l' Djan Bosly l' rashideu di "l' imitåcion d' Djezus-Crisse". F. traducteur. | rashidrece [f.n.] (mot d' fabrike di stofes) brouxhe a emeri, po rashir et rawijhî les plouzoes après djournêye. rl a: ratene. Disfondowes: rassîrèce.



li mot rashiowe, dins l' sins di tradure, ratourner.

Do laecea ki rashît dins ene téle =>

rashonner I. [v.c.] 1. mete (des sacwès) eshonne. Onk des mimbes del soce des 40 Molons a polou rashonner ene grosse some di cwårs po payî l' monumint (C. Massaux). On dit eto: retrocler, remonçler. F. rassembler, accumuler. 2. (pus stroetmint) ramasser (des timbes, des imådjes) po fé ene coleccion. C' esteut ene zine u purade ene fouke nos nos metént a rashonner co pire ki des spirous (J.L. Fauconnier). On dit eto: ramexhner. F. collectionner. 3. mete (des djins) eshonne. Ci n' fourit nén åjhey di rashonner des djins k' avént des idêyes ostant erî d' n' on l' ôte. Les shijhes d' Årdene rashonnèt les djins Po passer divins leu wåmires Divant l' feu, les meyeus moumints (M. David). On dit eto: raploure, rabindler, retropler. F. rassembler, regrouper, réunir. II. si rashonner [v.pr.] si rtrover eshonne. On dit eto: si rabindler, si rapoûler, si raploure, si retropler. F. se rassembler. >> Les cis ki si rshonnèt s' rashonnèt: Franwal: ahåyant po: Qui se ressemble s'assemble. Etimolodjeye: viebe shoner, betchete ra- (di raprepiaedje). | rashonnaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) po les viebes "rashonner" et "si rashonner". Loukîz a: raploû, rapoûlaedje, raplovaedje, rabindlaedje, retroplaedje, ramexhnêye, schorseye. F. rassemblement, réunion, regroupement, collection, compilation, recueil, concentration.