|
Dictionnaire explicatif: D (DA-DI) Splitchant motî: D (DA-DI). |
dabôrd I. [adv.] 1. dins ç' cas la. Vos djhoz k' vos demarroz bén l' moteur al coide: saetchîz, dabôrd ! F. alors, dans ce cas, dans ces conditions. 2. åy u non. Vos vnoz, dabôrd ? F. en fin de compte, à la fén, en définitive, finalement. 3. bénrade, divant waire di tins. Nos irans dabôrd vey li Standård. On dit eto: bénvite, béntoit, torade, divant nén beacôp, covite, corade, codabôrd. F. bientôt, incessamment. 4. bénrade, cåzu. I vos fårè dabôrd on tchår po poirter vos çanses. Il åreut dabôrd tot Transene da sinne. On dit eto: totaleure, cåzumint. F. bientôt, presque, pratiquement, quasiment, pour ainsi dire. >> C' est dabôrd tot: C' est cåzu fwait. F. c'est presque fini. >> Est ç' dabôrd tot ?!: dijhêye po mancî des efants ki fwaiynut des biestreyes. On dit eto: ey adon !, ebén cwè !. F. allez-vous cesser ?. 5. al fén. Les oxheas avént atrapé des niers; li tchår aveut crexhou et gn aveut co des peas dsu, mins i gn aveut pont d' ådvins; Yahvé mi djha : « Fi d' ome, profetijhîz a l' esprit, profetijhîz, dabôrd ! » (psåme, ratourné pa G. Sfasie). On dit eto: eto. F. alors, donc, en conséquence. >> alez, dabôrd !: dijhêye a) po s' mete en erote, po-z endaler. Alez, dabôrd ! Il est l' eure des bråvès djins. b) po dire k' on va fé çou k' on vént d' decider. Alez dabôrd ! Dji frans come dj' avans dit ! F. en conclusion, ainsi donc, par conséquent. c) po dire arvey. On dit eto: disk' a!, årvey, dabôrd. It. ciao ! II. [adjondrece] dins ç' cas la. Vos n' vinoz nén ? Dabôrd, dji m' è va. On dit eto: adon. F. alors, en ce cas... | dabôrd ki [aloyrece] doulmint ki. Dji n' årè nén dandjî d' mape, dabôrd qui vos vnoz avou mi. On dit eto: adon ki, poy ki, puski. F. du moment que, puisque.
dåborer [v.c.] tchabårer. La 45 ans k' t' es la a dåborer les toeles et des linçoûs avou tes coleurs, tes brouxhes et tes croyons (J. Schoovaerts). F. barbouiller.
Daegntoele [f.n.] li grand ruslî (rantoele) Etrernete. F. Toile, Réseau mondial. Esp. Red Global. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon (toele di tote li daegn).
dag [o.n.] ovraedje, bouye. Ågusse Groyinne esteut-st on bon curé, ki fjheut s' dag li mî ki poleut (J.P. Dumont). >> fé s' dag: fé s' bouye, fé s' djournêye. Dji n' tchantrè pus; dji sin k' dj' a fwait m' dag; dji leye çoula a des pus djonnes ki mi (J.J. Dehin). Etimolodjeye: flamind "dag" (djournêye d' ovraedje). Coinrece payis d' Lidje.
daguet 1 [o.n.] 1. grosse sipesse noere matire k' on mete so les bateas po ls ahouwer, so les voyes, evnd. Fabrikez vs on batea avou do bwès d' sapén; vos î måjhnêyroz toplin des tchambes; adon, i vos l' fårè covri avou do daguet, å dvins come å dfoû (li Djeneze, ratournêye pa L. Hendschel). Loukîz a: tårmak. F. goudron. 2. tamblete. F. bâton de réglisse.
daguet 2 [o.n.] djonne cier. Cwand l' daguet a yeu stî tapé la-hôt, dji nos avans leyî toumer, tot dshoflés, a mitan drenés, dins les yebes bén frisses, po rprinde alinne (G. Pècheur).
dal [divancete etroclêye] di a li: etrocla del divancete "di", del dvancete "a" et do definixhant årtike "li" divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune). Les cwate sicrijhaedjes (dal, d' al, d' a l' , da l' ) sont-st acceptés. Vochal li pådje dal Daniele Trimpont, ene bouteuse pol walon ey ene sicrijheuse. C' est k' i lyi è faleut, des cwårs, po payî les falbalas dal Meleye, paret (J. Schoovaerts). Vochal kimint k' i m' ont raconté l' istwere dal viye Fonsene ki dmoréve la tote seule, gn a cåzu deus cints ans (P. Renson). Pa côps, al divine tåve dal tere, dj' a djouwé ås dés avou les diès, ki l' tere tronnéve a tot spiyî et raetchî des schaveas d' feu (Nietsche, rat. pa J.P. Hiernaux). Etimolodjeye: etroclaedje dedja scrît dins l' ancyin walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "d' a l' " est pus novea (1900).
dame [f.n.] 1. feme (po cåzer respectiveuzmint d' ene feme). rl a: nosse-dame, madame. 2. (cwårdjeu) imådje d' ene dame, li deujhinme u li troejhinme pus hôte cwåte. Li dame est scheute. >> aveur li dame wåde: aveur li dame et on schita, k' on pôrè taper si on tote on prumî côp. 3. al rebolete, et ås nouv beyes, li beye k' est tot å mitan.
damjhele [f.n.] 1. grande båshele (po cåzer respectiveuzmint d' leye, u divant s' no d' famile). Dji n' aveu k' ene petchrêye damjhele (paskeye). 2. sôre d' inseke avou cwate grandès aiyes ki volèt come des areyoplanes åd dilong des aiwes. Les belès damjheles ki leus aiyes riglatixhnut å solea (G. Corin). On dit eto: mårtea d' diale, monsieu. F. libellule. >> Les Damjheles: no d' ene plaece di Viyance. 3. (v.m.) meskene (di cinse). 4. (vî mot d' cinsî) a) båshele, marionete (luzere, avoene dresseye). b) djåbe do mitan d' ene croupete. 5. dins les feus e l' aisse, usteye di fier ki s' agritchive å crama. Disfondowes: dam'jèle, dam'hèle, dam'hièle, dam'zèle, dimwazèle / nmwazèle, dumwazèle / nmwazèle, dèmwèzèle / nmwazèle, vî scrijha: damehelle. | damjhulete [f.n.] pitite damjhele. Disfondowes: damzulète.
damjhele di scole u mamjhele di scole [f.n.] djonne feye ki fwait scole ås efants. Rôze k' a cwatru-vint ans, c' est ene ancyinne damjhele di scole (P. Bossart). On dit eto: madame di scole, mwaistresse di scole. F. institutrice.
dandjreus 2 [adv.] mostere ki l' accion a dipus d' tchances d' ariver ki di n' nén ariver, li situwåcion d' esse djusse ki d' esse fåsse. Ça serè dandjreus pol dimegne divant l' Noyé. Vos cnoxhoz dandjreus tertos l' istwere do ptit tayeur. Il est malåde, dandjreus, k' on n' el voet pus. I pinse dandjreus k' on n' såreut fé sins lu. I ratindeut s' toû, va, dandjreus, å siervice des urdjinces, avou co sacwants ôtes, des inte li veye eyet l' moirt et des ki n' avént nén l' air pus malådes ki ça (L. Mahin). >> I m' prind por èn ôte, dandjreus ! : i m' acuze d' ene sacwè ki dji n' såreu awè fwait; il est sins djinne po m' dimander åk d' impossibe. >> C' est po rire, vos, dandjreus ! : çou ki vos djhoz est témint biesse ki dji n' el croe nén; çou k' vos dmandez est témint egzadjeré ki dji n' vou nén croere ki vos l' dimandez podbon. rl a: dazår, azår, probåbe, putete, motoit. F. probablement, sans doute, bien évidemment. | dandjreus ki [adrovire] adrove li fråze tot djhant k' i gn a bråmint d' tchances ki ça a stî u k' ça irè come ça. Dandjreus k' il a stî espaitchî. Dandjreus k' dji rvinrè ouy. Bén, dandjreus k' i n' vénrè nén pa ç' tins la, va ! I n' est nén co rintré, dandjreus k' i s' årè co amuzé avå les voyes. F. probablement que. >> dandjreus assez ki: refoircixhaedje di "dandjreus ki". Dandjreus assez k' i va vni. Franwal: ahåyant po: il est plus que probable que. Disfondowes: dandjreus, dandjureus, dandjèreus, dandjëreus.
dåne [addj., purade padvant] 1. ki s' tiesse lyi toûne on moumint, a cåse d' on côp, d' on ptit må, d' esse so ene hôteur, d' aveur ene miete boevou dtrop. Il est tot dåne. Ci côp cial vos estoz a l' aschate del gofe ; vos fåt rescouler ; mins li movmint d' l' aiwe vos rind todi pus dåne (L. Mahin). F. étourdi, légèrement ivre. 2. ki n' sait pus trop wice k' il est, ene miete pierdou. F. troublé, ahuri. 3. asblawi d' ene foite loumire. F. ébloui. Etimolodjeye: erî-rfwait bodje tîxhon tîxhon "darn- "
danse [f.n.] 1. movmints do coir ki s' repetèt fwaits sol tipetape d' ene muzike. Dinltins, on payive les danses, cénk sôs ene, si djel tént bén. F. danse. >> danse Sint Gui°. >> cwårêye° danse. 2. dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). Mins Pire a cmincî a fé do malén; Ça fwait k' ele l' a prin pa l' pea di s' panse, Et ele lyi a dné ene danse; Et Pire a prometou K' i n' boereut pus jamwais pus (vî rime-rame, Wisconsin). F. raclée. >> fote°, ramasser° ene danse.

Ene sôre di danse populaire.
danse-e-rond [f.n., Pl. des danses-e-rond] trexhe. Lancinante kipagneye, todi prezinte sins l' esse, el danse-e-rond d' ses sondjes (R. Grosjean). F. ronde, farandole.
danser [v.s.c.] fé les bodjaedjes d' ene danse. F. danser. Disfondowes: danser, donser, dansè, dansî, dinsî | dansaedje [o.n] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "danser". Ene trexhelreye, c' est on catournant dansaedje. F. danse. | danseu, danseuse u dansresse [o.f.n.] li ci (cene) ki danse. F. danseur. On bon danseu; ene ledjire danseuse; on fel danseu. >> danseu(se) so coide: a) ome (ou feme) di cîke ki rote so ene tindowe inte deus pikets. b) djin ki candje tofer d' idêye. rl a: djiboteu, djirouwete. | dansrêye [f.n.] bal, fiesse la k' on danse. Nos avans stî al dansrêye ayir.
dår [o.n.] (v.v.m.) sôre di ptite lance montêye so on ptit mantche di bwès, eployî al guere. Etimolodjeye: vî lussimbordjwès "dar" (minme sinse).
dår 2 rl a: dård.
dård [o.n.] awion del wesse, del moxhe al låme. On voeyeut co l' dård planté dins l' pea. Etimolodjeye: calké do francès "dard", lu-minme on stindaedje do sinse di dår, 1850.
dårer I. [v.s.c.] aler raddimint (come ene lance). I dåre, dai, po-z ariver l' prumî. On dåre tertos do costé do botike, wice ki les sints-Nicolais ont-st arivé. (J. Calozet). rl a: dåripete. F. se dépêcher, se hâter. II. [v.c.d.] tchôkî. I dåre ses mwins tos costés. I s' a dåré l' doet e l' ouy (Haust). F. fourrer, enfoncer. III. dårer après [v.c.n.d.] 1. cweri waeraxhmint après. >> dårer après les schites di moxhes: esse mo spepieus metans sol netisté dins l' måjhone. 2. riwaitî foirt sipepieuzmint a. I dåre après les flotches d' ortografeye. F. se focaliser, se polariser sur. IV. si dårer so, après [v.pr.] 1. vini raddimint et waeraxhmint aviè. Cwand gn aveut-st on ptit cinsî ki djokéve, les ôtes si dårént so ses kékes bonîs d' tere come li mizere sol monde (A.G. Terrien rat. pa L. Mahin). 2. vorer so (del nouriteure) eyet li magnî golafmint. I s' ont dåré so les dorêyes. F. se précipiter, se jetter sur, se ruer. Disfondowes: daurer, dârer, dârè, daurè, dârî. rl a: adårer, rl a: zoupedår, dåripete. | dåre [f.n.] zine. Il a l' dåre di foyî l' corti, ki c' est co bén trop timpe, edon. Disfondowes: (li) daure, (li) dâre, (el) dâre, (lu), (la) dâre.
dårer djus [v. a spitron] stårer eyet spiyî. Li tchet a dåré tos les cassons k' estént sol djivå djus. >> dårer tot djus: spiyî tot çk' on-z a sol voye, tot vlant mostrer k' on-z est vayant. | dåre-tot-djus [o.f.n.] 1. onk, ene ki n' sait travayî sins spiyî les usteyes 2. onk, ene ki n' respeke rén, minme les institucions. Franwal: ahåyant po: "iconoclaste". rl a: bouxhe-tot-djus, raf-tot-djus. Etimolodjeye: mot d'acolaedje viebe + coplemint.
dårer evoye [vierbire a spitron, sins coplemint] cori raddimint evoye. rl a: adårer, rl a: peter å diale, peter evoye, zoupter evoye, sipiter evoye. F. s'enfuir, fuir, se sauver précipitamment, s'éclipser, décamper, foutre le camp, se tirer, se barrer. Disfondowes: daurer èvônye, dârer evoye, daurer voûye, dârè èvoye, dârè voye, dârè avoye, dârer vônye, dârî èvônye.
dåre-tu-dsu [sustantivire] amagnî k' on n' vout nén dire cwè, po responde a ene sakî ki vs endè dmande les pondants eyet les djondants, k' i magne eyet s' taire. C' est cwè, ô, ces ptits tchinisses la e mitan del payella ? - C' est des dåre-tu-dsu. rl a: wewès.
dåripete (a dåripete) [advierbire] a dåripete: å diale, on n' sait eyou. >> esse (todi, tofer) (evoye) a dåripete: esse todi so voye, so tchmin; esse tofer avå les voyes. L' Ive Gourdin, c' est èn amoreus di s' pitit payis d' Bietris, todi a dåripete avårla, a tchvå so s' motorete (Calpins d' èn avinturî). Ene vagonêye d' ovrîs walons, k' avént sintou l' agnon tins do voyaedje el Pologne, dischindît do trin a Minsk, el Blanke Rûsseye, et burlander, a dåripete eviè Kiev et Odessa, po vni, a l' alfén, ridjonde les Walons del Crimêye (L. Mahin). Profitez bén d' vosse liberté, Mins tuzez a tos ses dandjîs; A todi-z esse a dåripete, On djowe a riska-riskete (P. Otjacques). Disfondowes: dauripète. Tch. dauripette. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje d' ene dijhêye: e dåre et pete (i court tofer, il est la asteure et on moumint après, i n' est pus la). Ubén: fwait a pårti di daru (idêye di cori pattavå sins saveur wice). Coinrece Basse-Årdene.
dårnale [f.n.] dråwe. F. ivraie. Etimolodjeye: bodje "dårn-" (dåne), cawete -ale.
dårnea [o.n.] moumint k' on-z a l' tiesse ki toûne. Loukîz a: lourdea, dårniyon, sidårniyon; Loukîz a: tournisse. F. étourdissement, vertige, tournis. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje dårn- (dåne), cawete -ea.
dårner I. [v.s.c.] 1. aveur li tiesse ki toûne. Pa des côps, la, docteur, dji so ashide e fåtûle et dji dåne (ramexhné pa L. Mahin). 2. esse presse a påmer. Avou l' fwin et l' froed, i cmincive a dårner (G. Lucy). II. [v.c.] 1. maker, assoumer. F. assomer. >> les Dårnés: sipotaedje des djins d' Pouphan. 2. fé tourner l' tiesse (a ene sakî), tot tournant. F. étourdir, donner le vertige. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje dårn- (dåne). | dårneu, dårneuse u dånresse [o.f.n.] li ci (cene) ki toûne si tant ki vos fwait divni dåne. >> Li Dårneuse: (la-minme: Lu Dauneuse no d' ene plaece di Sint-Houbert.
dårnisse [addj., purade padvant] 1. kel tiesse lyî toûne lontins u sovint. Dj' a stî dårnisse tote li djournêye. Il esteut ossu dårnisse k' onk k' åreut fwait l' toû d' Paris d' astampé dins l' metro (L. Somme). On dit eto: dåne. F. pris de vertige. 2. ene miete mouwé. F. troublé. 3. ene miete sot. Il est ene miete dårnisse. Va-z è, grand dårnisse, i gn a nén moyén d' cåzer avou twè. On dit eto: båyåd, bwejhe, berlu, baloujhe, bådet, boubiè, båbimene, bardouxhî, relî, boirgnasse, wargnasse, loukîz al sinonimeye. F. toqué, cinglé. Etimolodjeye: bodje do viebe dårner, cawete -isse.
dårniyî [v.s.c.] 1. dårner tot doûçmint. F. avoir le vertige, le tournoiement, faiblir, tourner de l'oeil. 2. tourner, tot djåzant des sacwès åtoû d' ene djin k' est dårnisse. Dj' a veyou tot ki dårniyive (J. Waslet). F. tourner. Etimolodjeye: bodje dårn- (loukîz a: dåne), raptitixhante cawete -yî; divni tot doûçmint dåne. | dårniyon [o.n.] Il a-st avou on dårniyon. On dit eto: sidårniyon. F. vertige, éblouissement, étourdissement.
daru [o.n.] biesse ki n' egzistêye nén et k' on evoye les djins al tchesse après. Loukîz a: lurcete, mazowår, irlope; loukîz a dåripete.
Dåssoû, so plaece Daussoû [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Daussoulx, rebané avou Nameur. Disfondowes: Daussoû, Daussou. Vîs scrijhas: Dalsuod (866), Dasous (1134), Dasues, Dasuz (1152), Dausour (1265). Etimolodjeye: tîxhon alisôth (ônoe), ricomprind come on no d' djin ("Åssoû"), avou on "di" d' apartinance forcoridjî.
Dåve, so plaece Dauve [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Dave, rebané avou Nameur. >> t' es bon (boune) po nd aler a Dåve: t' es fô (sote), ca i gn a èn ospitå sikiatrike låvå.

Li park do tchestea d' Dåve (poirtrait hacné sol Daegntoele).
dazår [adv.] 1. azår, dandjreus (mostere ki l' accion a dipus d' tchances d' ariver ki di n' nén ariver). C' est dazår ene coine di tchivrou ? Il irè dazår vey li matche. C' est k' il irè d' l' après-nonne, va, dazår. Croess k' il årè yeu fini ? - O bén dazår, va ! Et asteure, il aveut spité evoye, l' aniver, di sogne di s' fé stronner, va, dazår (L. Mahin). I s' aveut dazår metou dins s' djonne tiesse k' i n' esteut pus come èn ôte (J. Schoovaerts). Alôrse, po m' rimete dissu pîs et dazår dins l' droete voye, i m' ont-st evoyî el Sibereye (J. Schoovaerts). rl a: probåbe. F. probablement, vraisemblablement, sans doute, certainement, sûrement. >> c' est bén dazår si t' n' apices nén bråmint des pexhons ciddé: i gn a bråmint des tchances ki t' endè vas apicî bråmint. Franwal: ahåyant po: il est hautement probable que (tu en attrapes). >> c' est bén dazår si dj' rapiçreu ci pexhon la pus tård: i gn a bråmint des tchances ki dji nel rapiçrè nén. Franwal: ahåyant po: il est hautement improbable que (je le rattrapes). rl a: toumer, atoumance, astcheyance. | dazår ki [adrovire] dandjreus ki. Dins shijh ans, cwand on rvôtrè, dj' åreu 85 ans; dazår ki dji rpicrè ås cabus, va ! Dazår k' i s' rimetrè co avou l' Colåd po les vôtaedjes kivént, va ! F. probablement que. Disfondowes: dazâr, dazaur. Etimolodjeye: mot d' acolaedje divancete (di) et adviebe (azår). Coinrece Basse-Årdene, Eter-Sambe et Mouze.
ddja rl a: dedja.
dé 1 [divancete] dilé. Viker, viker a nd awè s' sô Divant d' eraler dé les viers (J. Guillaume). F. près de, à côté de. Etimolodjeye: racourtixha di "dilé".
dè rl a: do.
dèbîji rl a: dibijhî.
decbete [f.n.] 1. ploumon (grand saetch di bele toele, bôré d' plomes u d' linne, k' on mete so li dzo do lét, ådzeu des covietes po-z aveur tchôd des pîs). E l' ivier, on-z edeure bén ene decbete. F. duvet, édredon, couvre-pieds. 2. grosse decbete: gros ome, grosse feme. Loukîz a: bômel. F. obèse, ventripotent. Etimolodjeye: calcaedje di l' almand Deckbett (minme sinse).
decimbe [o.n.] dozinme et dierin moes d' l' anêye, k' a 31 djoûs. Eployaedje dins des fråzes: rl a: djanvî. F. décembre. Disfondowes: décimbe, dècimbe [dècimp], déçambe, décêbe, décénbe, dèçambe; Pc déchimbe. Etimolodjeye: latén december (minme sinse).
dècolté rl a: discolté.
decor [o.n.] 1. å teyåte, çou k' est metou å fond del sinne, et ki mostere li plaece wice ki l' accion del pîce si fwait. 2. (stindaedje) çou k' i gn a åtoû del plaece di l' accion. | decoråcion [f.n.] essegne k' on agritche al frake d' ene sakî k' a fwait do bén a on payis. I m' a metou mi decoråcion tot djhant "Asteme c' est on clå d' waxhea" (L. Demarche). Deujhinme regue po fé rviker l' walon: èn nén aveur sogne do fé des fåtes; li ci k' endè fwait nén merite ene decoråcion mins passez vs pus vite di medaye et k' nosse vî lingaedje dimeure ene sacwè d' bén vicant (E. Sullon).
decorer [v.c.d.] 1. mete des gåliotaedjes dins ene plaece. rl a: assonrer, arindjî, wårni. 2. diner ene decoråcion a ene sakî. Il a stî decoré del croes d' guere. | decoraedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "decorer". F. décoration. | decoreu, decoreuse u decorresse [o.f.n.] li ci (cene) ki c' est s' mestî d' decorer les måjhons, et ds ôtès plaeces. F. décorateur (trice).
dediyî [v.c.] ofri (on scrijhaedje, on sacrifice) a ene djin, on diè. Dji dmande pardon åzès efants d' avu dediyî ç' live ci a ene grande djin (A. de Saint-Exupery, rat. pa L. Hendschel).
dedja / ddja [adv.] 1. mostere k' ene sacwè arive pus rade k' on n' el ratindeut. Ess dedja la ? Est ç' dedja vos ? Vo vs la ddja ? C' est ddja lu ? Vos arivez ddja ? Ça a ddja stî mî. La ddja lontins k' i rote, vosse roufion ? Ele sipanixheut ddja ses efants a troes moes. F. déjà. >> dedja (des djas), c' est des måles di bådet: risponse tote fwaite a onk (ene) ki dmande: "dedja ?". >> C' est ddja ça !: Fråze di rprotche. Franwal: ahåyant po: c' est du propre ! 2. mostere k' ene sacwè cmince a esse possibe, kimince a s' fé. Li glaece poite dedja. F. pouvoir déjà. >> c' est ddja on tchena, saiss, ça !: ça cmince a s' repleni, po dire k' i gn a on tchena plin (di crompires, evnd). Franwal: ahåyant po: c' est déjà un fameux panier. 3. èn d(e)dja: èn (minme) nén. Vos n' sårîz ddja cori. To n' serè ddja ovrî come a stî èt grand-pere (V. Delire). Siconcires del Voye des Tchvås d' Cope; Dj' efagnéns ddins po djouwer: Bouneur rataslé a hope K' on n' pinse ddja a-z alouwer (L. Mahin). rl a: nén ddja. 4. èn ... d(e)dja + viebe å codicioneu: èn saveur (fé ene sacwè). >> On n' s' è pasréve dedja: on n' s' endè såreut passer. Franwal: ahåyant po: c'est indispensable. >> To n' el freus ddja: on n' el såreut fé. Franwal: ahåyant po: c'est impossible, irréalisable. >> On n' el freut ddja fé: c' est trop tchir di payî ene djin po fé fé çoula. Franwal: ahåyant po: c'est une main-d'œuvre hors de prix. 5. èn ... d(e)dja nén: èn ... nén ddja. Li tchîf lyi dna ene pårticion; et lu: " - Bén monsieu, comint vôriz ki dj' tchante çoula, dji n' conoxhe dedja nén l' air (El tonea d' Tchålerwè). Disfondowes: d(è)dja, dja, d(i)dja, d(ë)dja, d(u)dja, dédja; miersipepieuzmint el mape ALW 3.58.
definitif, ive [addj.] k' on n' rivéns pus ladso. F. définitif. | definitivmint [adv.] d' ene manire definitive. Li walon esteut netmint eyet definitivmint lu-minme dedja aviè 1200 ou å cmince do 13e sieke (L. Remacle, rat. pa L. Hendschel). F. définitivement.
degn [mot-brut] mostere li son d' ene xhilete. | degnter (codjowaedje) [v.c.] xhilter. Dji fjheu degnter mi ptite xhilete tot do long des tchambes tot djhant "Ad maiorem Dei gloriam" (E. Gilliard).
degn 2 rl a: daegn.
deguzene [f.n.] dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). F. raclée. >> fote°, ramasser° ene deguzene. Il aveut fotou ene deguzene al feme et leye lyi a drovou l' vinte avou l' coutea a pwin.
del 1 I. [pårtixhant årtike] di li: etrocla divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune. Del djote, del bire, del tchå, del foite tere. Il a yeu del trike (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: do, di l' . F. de la. Ny, Al. Ingl.: rén (bier, beer). Pondants et djondants: Les pårtixhants årtikes. II. [etrocla del divancete "di" + definixhant årtike "li" divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune] 1. mostrant l' apartinance. C' est l' fi del måjhone. rl a: dal. F. de la. Ny. van de. Ingl. emantchaedje a bascule. 2. mostrant l' divnance. Il a toumé del schåle. Ny. van de. Ingl. from the. 3. tins del. On n' a nén veyou ça del guere (ramexhné pa Carlier & Bal). Ça s' a passé del nute. F. pendant la. Ingl. during the. Disfondowes: del, dol, doul, dul, dël, dil, d(u) la, d(ë) la, d(è) la, dè l', du l', di l' dou l', dë l' (miersipepieuzmint el mape ALW 2.4). Etimolodjeye: latén "de illlo", 1250.

L' etrocla "del" est vî come les tchmins dins l' ortografeye walone, motoit dizo assaetchance des scrijhas di l' itålyin.
del 2 [divancete etroclêye] d' el: etroclaedje del divancete "di" metowe divant on viebe, eyet l' prono "el", droet coplemint di ç' viebe la. Les deus scrijhaedjes (del, d' el) sont-st acceptés. Dji so Lidjwès, fir di l' esse et del mostrer (G. Mottard). C' est l' moumint del candjî (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: delzès, dels. Disfondowes: del, d' el, dol, d' ol, dè l', d(è) la, di l', d(i) la, du l', d(u) la, dë l', d(ë) la. Etimolodjeye: etroclaedje dedja scrît dins l' ancyin walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "d' el" est pus novea (1900).

del 2: ci etrocla chal n' a nén stî consyî pa tertos; Pirsoul n' el voet nén voltî: i scrireut purade: d' el mostrer (G. Mottard, Lidjwès, fir di l' esse et del mostrer, 1993).
Delanwè [n.dj.] no d' famile, e F. Delannoye, de Lannois, De Lanoit. rl a: Dèlônwè, rl a: Ônwa, rl a: ônea.
Delcôre [n.dj.] no d' famile del Walonreye, e F. Delcor, Delcorps. Etimolodjeye: djins ki provnént d' ene plaece lomêye "Al Côre" (bwès d' côrîs).
dèlé rl a: dilé.
Delônê [n.dj.] no d' famile, e F. Delaunay, De Lausnay, Delannay. rl a: ônea.
Delôneu [n.dj.] nos d' famile, e F. Deloneux, De Loneux, de Loneux, de Lonneux, rl a: Lôneu, Ôneu. rl a: ônea.
Delônwè, Delônwa [n.dj.] nos d' famile, e F. Delaunois, Delaunoit, Delaunoy, de Launois, de Launoy. rl a: Lônwè, rl a: Ônwa, rl a: ônea.
Delså [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. Delsa, Delsaux, Delseaux. Etimolodjeye: etroclaedje divancete (del) no (så); no d' provnance.
Delsitantche [n.dj.] no d' famile, e F. Delstanche. Djins ki dmorént en ene plaece lomêye "Al Sitantche" u "A l' Astantche". rl a: sitantche, astantche.
dèludje, dèlûje, dèluje rl a: diloujhe.
déme [f.n.] (istwere) el Moyinådje, dijhinme pårt des dveriaedjes ki les sieves divént rinde å signeur. E Rwanda, cwand on ptit ome mostréve k' il esteut capåbe, k' i dnéve li déme so ses dveriaedjes, si mwaisse lyî dnéve ene djinixhe (L. Mahin). rl a: redîmer.
dènorté rl a: disnorté.
Depré [n.dj.] no d' famile di Walonreye, ki si scrît, asteure, De Preit, Duprez, Depré, De Pré, Depret, de Prêt, Deprey, De Prey, de Prey, Deprez, De Prez, de Prez, Depreez, Deprès, Depretz. Disfondowes: Do Pré, Des Prés, Dèpré. Etimolodjeye: no d' provnance, plaece k' on lome "Li Pré" u "Les Prés". | Depreyea [n.dj.] no d' famile di Walonreye, ki si scrît, asteure, Depreay. Etimolodjeye: no d' provnance, plaece k' on lome "Li Preyea". | Delpréeye [n.dj.] no d' famile di Walonreye, ki si scrît, asteure, De prée, Delprée, Delperée. Etimolodjeye: no d' Provnance, plaece k' on lome "Li Préreye".
derame [o.n.] 1. grand brut, brut d' diale. Ké derame k' i fjhèt, ces efants la ! On dit eto: dero, roumdoudoum, ramdam. F. brouhaha, vacarme, tapage, tintamarre. 2. five, ramxheyreye, efoufiaedje. Leyîz pol diale tot l' deramr del veye ki vs coschere li santé. F. excitation, effervescence agitation fébrile. 3. herleme. On-z a fwait do derame al vude. C' est on sfwait derame po ls Aldjeryins, ki n' savèt pus lére les romans scrîts e francès. F. drame scandale scandale problème. Etimolodjeye: mot-brut, a pårti do respleu des tchansons populaires "deri dera", la k' on boute sol "ra" di "dera". Coinrece Basse-Årdene.
derbi [o.n.] match di fotbale, di baskete, di volè, inte deus ekipes di veyes metowes ene a costé d' l' ôte. Vénrdi, ça serè l' derbi inte li Basse Wåve et l' Hôte Wåve. Å pwintaedje, t' as les djins ki pårlèt des condjîs, des beas derbis et del samwinne des trinte-deus eures (A. Gauditiaubois).
dero [o.n.] grand brut. Al longue les shabotîs s' ont hodé d' waitî passer les sôdårds, et do schoûter l' dero k' les canons fjhént e dischindant l' grand-rote (J. Calozet). On dit eto: rigodon, derame. F. vacarme, tumulte, tapage, fracas. >> dero d' tos les diales, fameus dero: foû grand brut. Et c' est nozôtes ki fjhént on fameus dero e sketant les moitès coxhes avou nos pîs (J.F. Brackman). F. vacarme étourdissant. >> moenner on dero: fé grand brut. Ci djoû la, li mere a moenné on dero d' tos les diales, tot prometant fessêyes, ratournêyes et plouzêyes s' ele l' î rpurdeut co (L. Mahin). On dit eto: moenner ene veye. Disfondowes: dèro, dèrô, dèrè. Vîs scrijhas: desroi. Etimolodjeye: ricomprindaedje do vî walon disroye, sivierba di "disroyî". Coinrece Basse-Årdene, Bote di Djivet.
dèsbîji rl a: dibijhî.
dèsdit 1 rl a: disdit.
dèsdit 2 rl a: disdut.
dèsploukî, dèsplukî rl a: displitchî.
destinêye [f.n.] vicåreye (veye, veyowe come ene sacwè k' i fåt viker, mins k' a stî decidêye d' avance pa ene Foice Dizeutrinne).
deur [addj.] ki n' candje nén åjheymint d' cogne, fizicmint. rl a: aduri, edurer. Disfondowes: deur, dër, dor, dèr, dur, dûr. | deurté [f.n.] 1. cwålité u dfåt d' ene sakî, d' ene sacwè k' est deur. 2. (mot d' sincieus) procintaedje di tchåsse (castinne) dins l' aiwe. Disfondowes: deurté, durté, dèrté, dërté, durtè. | duristé [f.n.] cwålité u dfåt d' ene sakî, d' ene sacwè k' est foirt deur, dit dins ene fråze emocionrece. Li pwin est d' ene duristé ! (L. Remacle) Disfondowes: deuristé, duristé, dëristé, dorsuté, dërsëté, dèristé. Coinrece Payis d' Lidje et Hôte-Årdene.
deus-pates [o.n.] biesse k' a deus pates. rl a: cwate-pates. F. bipède.
deutche [f.n.] pitit sô. rl a: mastoke, cloutche, bouroute. Etimolodjeye: neyerlandès "duitje" (cinteme). Coinrece Payis d' Lidje.
deyî dins les ratourneures I. Måria deyî ! [mot-criya] Sinte Aviedje ! (mostere l' ewaeråcion). F. Bonne mère ! Sainte Mère de Dieu !. II. mon Diu deyî ! [mot-criya] mon Diu ! (mostere li disbåtchmint). Mon Diu deyî ! Ké laide comere ! Al vey, dj' åreu plou tchaire å rvier (R. Bauffe). F. mon Dieu. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî do latén d' eglijhe "dei" (då Bon Diu).
dezert [o.n.] 1. espåce la k' i n' a nén ene djin et k' i n' s' î passe rén. 2. espace la k' i n' a waire di plantes et d' åbes, et k' i n' a waire di djins k' î sårént dmeurer. F. désert.
Dgnape, dgnêsse, dgnixhe, dgno rl a: Djinape. djiniesse, djinixhe, djino; rl a: gngn (lete-etrocla).
d'hèt rl a: dire. (djhèt, codjowaedje di "dire")
di- / d- (difåte, diloujhe / dfåte, dloujhe) di- a l' atake u padrî ene cossoune ki s' ôt; d- padrî ene voyale. Disfondowes: d(i)-, d(u)-, d(e), dè-
di l' (a l' atake et padri cossoune) / d' l' (padrî voyale) I. [pårtixhant årtike] divant on no omrin u femrin ki cmince pa ene voyale. Di l' aiwe, di l' intche, di l' incin. I vou d' l' aiwe. rl a: do, del 1, pupont di. II. tins di (divant voyale). Diviè 1930, di l' ivier, li bårbî fijheut li båbe dins on cwén di s' coujhene (P. Gilles). rl a: do, del 1. Etimolodjeye: latén "de illo" (minme sinse).
diale 1 I. [o.n.] 1. diale u Diale: dins les rlidjons crustinne, islamike, djwive, grand rprezintant do Må, eneviè l' Bon Diu unike, riprezintant do Bén. Li Diale voleut språtchî l' eglijhe et ls eclôsses di Ståvleu (J. Brumioul). Dins totes les ratourneures sol diale, c' est byin råle k' on l' mostere k' assaetche les djins lon erî do Bon Diu (J. Selvais). Dins l' tuzance mawometante, on n' houcreut måy li diale, po taper des mwais sôrts: c' est todi å no do Bon Diu, et tot scrijhant des bokets d' Alcoran (L. Mahin). Li swè-dijhant åcolete, c' esteut l' diale ki s' aveut moussî e sacristin (A. Daudet, rat. pa P.H. Thomsin). rl a: demon, Metchant, Malén, Noer Tatiche, Pitit Zidôre, rl a: mwin-do-Bon-Diu-et-pî-do-diale, Voye do Diale, nodidiale. F. diable. Ingl. devil. Arabe: ech-chaytan. Ratourneures sol diale: a) po fé avou lu: >> fé martchî; u: paker; u: fé paket avou l' diale; u: vinde si åme å diale; u: fé avou l' diale: promete si åme å diale après ene termene ki vs åroz tot çou ki vs lyi dmandez. Cwand il a coprin k' i vneut d' fé martchî avou l' diale, li cinsî a stî tot disnorté (G. Lucy). F. faire un pacte. >> L' ônea° erprotche å frinne d' aveur vindou si åme å diale por lu polou broûler vete. b) avou "å diale": >> peter å diale: cori evoye. >> evoyî ene sakî å diale; u: å diale et co pus lon: l' evoyî evoye. F. envoyer se faire pendre. >> Va-st å diale: dijhêye po s' dishaler d' ene sakî. >> evoyî ene sacwè å diale: èn pus sayî d' ariver a l' rifé, a l' remantchî. F. laisser tomber. >> fote l' avarice° å diale. c) po dire "bråmint, foirt": >> on brut d' diale: bråmint do brut. >> ki l' diale: foirt. Il est maigue ki l' diale. Dj' a ene crevåde å talon; ça fwait må ki l' diale. d) cåzant del sutisté: >> Il est pus malén° ki l' diale. >> Si l' diale est pus malén° k' lu, c' est k' il est pu vî. >> il a on toû di pus ki l' diale: il est foirt malén. e) cåzant des cwårs: >> li diale tchait todi so l' pus gros moncea: les cis k' ont ddja des cwårs, c' est co zels k' ont totes les tchances po nd aveur todi dpus. >> lodjî l' diale e s' boûsse; u: saetchî l' diale pal cawe: esse pôve. >> pus a l' diale, pus vout i aveur: dijheye po onk ki vout todi esse pus ritche. >> esse diale po les cwårs: esse pice-crosse (rapia). F. avare. f) di movmint: >> cori come onk k' a l' diale e s' cou: foirt raddimint. >> si ctaper come on diale dins on benitî: si ctaper dins tos les sinses. F. se démener comme un beau diable. >> aveur li diale e coir: esse malåjhey ådla, tot cåzant d' èn efant. rl a: diale-e-coir. g) ki siervèt pol croejhete (sinonimes di "parey", "probåbe"): >> c' est todi l' minme diale; u: c' est todi l' minme diale, dit-st i l' martchand d' bondius: c' est parey. rl a: Piron. Franwal: ahåyant po: "c'est du pareil au même". >> C' est bén l' diale s' i gn a pont: ci sereut merveye s' i gn a pont = end årè. I leye ses åmayes eshonne e paxhi avou ls åmeas; c' est bén l' diale s' i gn a pont d' plinnes divant waire ! F. il est probable que (+ positif). h) po djåzer d' ene sacwè målåjheye: >> ostant pingnî on diale ki n' a pont di tchveas: dijhêye po åk di nén possibe. >> est çki t' tignréves bén on diale ki n' a pont di tchveas ?: on n' såreut fé l' impossibe. >> ci n' est nén l' diale: ci n' est nén målåjhey. Franwal: ahåyant po: ce n' est pas sorcier. >> c' est on mestî ki l' diale n' a nén volou fé: c' est on målåjhey mestî. >> On fwait padecôp (u: sovint) li diale pus laid (u: pus noer) k' i n' est: on croet ene sacwè pus målåjheye k' ele n' est. F. exagérer. i) dins des criyaedjes: >> Diale m' ancate u: diale m' evole: mostere k' on-z est sbaré, k' on n' croet nén çou k' on dit. >> Ki l' diale åye (ene sacwè); u: sohaitî (ene sacwè) å diale: dijhêye po åk k' on n' voet nén voltî. Les araedjîs avou leu påye, K' i lomèt d' Fexhe et ki l' diale åye (Marian de Saint-Antoine). Ossu, a poenne esteut i la d' ene hapêye k' i sohaitive les carnavåls å diale (V. Carpentier). >> Ki l' diale åye; u: apice (ene sakî): dijhêye po ene djin k' on n' voet nén voltî. >> Ki l' diale t' apice: reponse po rire cwand on vs dit "Ki l' Bon Diu vs benixhe" cwand on-z a stierni. j) po fé sogne: >> on direut k' i (elle) a veyou l' diale moussî e sôdård: il est tot reyusse (sibaré). F. éberlué(e). >> biesse do diale: biesses ki n' egzistèt nén so tere, et vos vlèt do må. Dj' a veyou des biesses do diale ki sbrotchént d' tere come des molons wôr del viye tchå, pattavå l' payis ! (J.F. Brackman). rl a: apocalipe. F. créature diabolique. >> esse noer come li diale: esse tot mannet. >> i s' fote do diale et co do martchand: i nd a d' keure; i s' fote di totafwait. F. il se fiche de tout. k) po djåzer d' on toursiveus: >> dji n' mi feye nén dpus a li k' å diale: dji m' è dmefeye. >> si cfesser å diale: dire ene sacwè k' on-z a må fwait a ene djin k' el va aler raconter. >> magneu d' bon Diu et tchiyåd d' diale: fås-vizaedje. F. hypocrite. >> cwand l' diale divént vî, i s' fwait ermite: ça a l' air d' esse on bråve, mins dimefeye tu todi d' lu. l) dins des spots sol tins: >> Cwand k' i ploût° et ki l' solea lût, c' est k' el diale mareye ès feye. >> apus k' i n' tchaiye des diales avou des cawes d' oronde: a) såf s' i fwait on tins d' tchén (on foirt mwais tins); b) såf s' il arive åk k' on n' s' î atind nén. F. sauf imprévu. m) cåzant des coines: >> on diale, si diale fouxhe-t i, ni sait catchî ses coines: on malén, ki catche ses dfåts, ni les såreut catchî advitam. >> S' il a magnî l' diale, k' i magne pår les coines°. n) po djåzer di moirt u d' broyaedje: >> esse po l' diale: a) esse codåné(êye) a mori. b) po ene sacwè ki s' va broyî. F. condamné(e). w) dins des rimas: >> Å galop, galopea, li diale vs årè pa vos dijh årteas: dijhêye po fé cori evoye èn efant k' est a damaedje. >> a Marcour° (u a Our°), li diale î court... x) dins l' no di des plaeces del Walonreye: >> Li lét do Diale: no d' ene plaece di Wérisse. 2. andje d' infier. Ele si houtdina pus d' on côp a on diale k' on loméve Robiet (G. Houziaux, saetchi des vî papîs so les procès des macrales di Cele et Furfô). >> di tos les diales: dijhêye po ene sacwè ki va foirt. I fjhént on roumdoudoum di tos les diales. F. extraordinaire. >> on tins d' tos les diales: on foirt mwais tins. >> evoyî ås cwate cints diales u: ås set cints diales, u ås trinte shijh meye diales: evoyî (ene sakî, ene sacwè) å diale. >> esse evoye ås cwate cints diale, u: ås cénk cints diales lon: esse evoye foirt å lon. rl a: ziverkôfs. >> pitit diale: creyateure ki n' est nén èn ome, mins nén on diale tipike. rl a: dûhon, pépé. F. diablotin, génie (malfaisant). arabe: djinn. 3. djin: a) malåjhey efant. rl a: arnåjhe. F. diablotin, espiègle, démon. >> diale a cotes: målåjheye båshele. rl a: dialresse. F. diablesse. b) målåjhey ome. F. diable. >> sint o cafè°, diale el måjhon; Bon° Diu d' rowes, Diale di måjhone. c) pôve diale: pôve ome. F. pauvre bougre, misérable. II. [no addjectivrece] 1. malåjhey, po èn efant. Ni soeyoz nén don si diales ! rl a: arnåjhe. 2. laid tot cåzant d' on må. Ci côp ci c' esteut on må pus diale (C. Denis). rl a: malén. F. grave, redoutable, sérieux. III. [mot-criya] mostere li sbarmint. Sapinse li rwè cwand les voeya Ki, diale, kés borguimwaisses vola (viye paskeye di 1675, eplaideye pa G. Hennen). Disfondowes: diâle, djâle, djale, diale, diâpe, djâpe, djabe, djâbe. Etimolodjeye: calcaedje sol tård do latén d' eglijhe "diabolum"; rl a: ôle. | dialresse [f.n.] diale feme. Disfondowes: diâlresse, djâlresse. | dialmint u dialdimint [adv.] foirt. I fwait dialdimint mwais. Li voye est dialdimint longue. rl a: fameuzmint, rudmint, demoné. F. diantrement, diablement. Disfondowes: diâldimint, diam'dumint, diâlmint, djâldumint, diâldèmint, djâpmint, djâldumèt, djâlmint, djâldimint. | dialreye [f.n.] biestreye, laid toû, marimince. F. diablerie.
![]() | ![]() |
diale 2 [o.n.] totès sôres d' usteyes ki fjhèt èn ovraedje emerviyant, k' on croet ki c' est l' Diale k' els a edvinté, copurade: 1. (vî mot d' cinsî) diale-volant (machine po raidjî ås grins). On meteut les raidjes å diale, pu on dialéve (J. Boulard). F. tarare. 2. (vî mot d' cinsî) tere-diale (sistinme di tinkiaedje del tchinne des tcherêyes). 3. pitite sitouve ki broûle tot fjhant on brut d' diale. 4. pitite berwete po tcheryî ås saetchs di dinrêyes. Ti pous tcherdjî çou ki t' vous sol diale: i n' moleye nén (ramexhné pa M. Francard). | dialer [v.c.] (vî mot d' cinsî) 1. raidjî avou l' diale. 2. tinkyî li tchinne d' ene tcherêye avou l' tere-diale. Disfondowes: diâler, djâler, djâlè, djâlî. | dialaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "dialer". Disfondowes: diârladje, diâladje, djâladje, djâlèdje.
![]() | ![]() | ![]() |
diale-e-coir [o.f.n.] onk (ene) k' a l' air d' aveur li diale e s' coir, copurade: 1. malåjhey efant, djonnea. >> pitit(e) diale-e-coir: arnåjhe djonne. rl a: råpén, galopea. F. démon, polisson, coquin. >> grand(e) diale-e-coir: djonnea ki s' a stindou d' on plin côp. "Kés grands diale-e-coir !" dijhèt i les viyès djins cwand voeyèt leus ptits-efants a 12 - 15 ans (L. Mahin). F. dégingandé(e), grand énergumène. 2. ome, feme ki n' a sogne (peu) did rén. Il estént la a-z aschoûter, les orayes a baxhete, ci grand diale-e-coir la lezî dire leus vraiyes (A. Georges, rat. pa L. Mahin). Al tiesse des studiants revinteus di May 68, gn av' on grand diale-e-coir, Daniel Cohn-Bendit, et padrî lu, des cotuzeus did hintche come li Régis Debré (L. Mahin). F. intrépide, casse-cou, révolté(e), exalté(e), fanatique, exité(e). >> on dislaxhî (ene dislaxheye) diale-e-coir: onk (ene) ki n' si mwaistrijhe pus. F. forcené(e), fou furieux (folle furieuse). 3. djin k' on voet evi rén k' a l' riwaitî. I n' dimoréve pus k' ene pitite såvadje, avou l' tiesse tote distchovurnêye avou des viyès hådes a mitan coschirêyes, ki deus grands diale-e-coir d' infirmîs tinént astok inte di zels deus, peu k' ele ni schipaxhe evoye (L. Mahin). F. énergumène. Disfondowes: djâle-è-cwér, djâle-ou-cwâr, diâle-au-cônr, djâbe-au-coûr, djâle-è-cwêr, djâle-è-cwâr.
diale-volant [o.n.] (vî mot d' cinsî) machine po raidjî ås grins. rl a: diale, dialer, dialaedje. F. tarare.

on vî diale-volant (poirtrait saetchî pa L. Mahin).
dibåtchî / dbåtchî (codjowaedje) [v.c.] fé rexhe del droete voye. I dbåtche ses camaerådes. I n' è fåt k' onk po dbåtchî les ôtes. C' est di s' fåte ki ç' feye la s' a dbåtchî. On dit eto: tourner l' tiesse. F. débaucher, dévoyer, pervertir. Disfondowes: d(i)bautchî, d(u)bâtchî, dèbautchè, dèbautcher, dèbauchè, dèbaucher Etimolodjeye: Calcaedje riwalonijhî do F. "débauché", avou assaetchance di "disbåtchî". | dibåtchî, eye [o.f.n. & addj.] li ci (cene) k' a rexhou del droete voye. N' alez nén e si cpagneye, il est trop dibåtchî. F. débauché(e), libertin(e). Disfondowes: d(i)bautchî, èye, (u)bâtchî, èye, dibautchî, îye, dèbautché, êye | dibåtche / dbåtche [f.n.] mwaijhe codujhance (sôlreye, båjhreye). I gn a yeu ene dibåtche di diale a ç' banket la. rl a: sekelreye. F. débauche. >> esse al dibåtche: esse evoye trinner, esse e ribote. Il est tofer a l' dibåtche. rl a: guindaye. F. être en sortie, faire la bombe. >> viker e l' dibåtche: sins rîles moråle, come ene biesse. Disfondowes: d(i)bautche, disbautche, dèsbauche, d(u)bâtche, d(u)bautche, dèbauche | dibåtcheu, dibåtcheuse u dibåtchresse / dbåtcheu, euse, resse [o.f.n.] li ci (cene) k' endè dbåtche èn (ene) ôte. >> dibåtcheu d' efants, dibåtcheu d' gamenes: margougneu d' efants. On dit eto: pedoclasse. F. pédophile. Disfondowes: d(i)bautcheu(se), resse , disbautcheu(se), d(u)bâtcheur, resse, dèsbaucheu.
dibåtchî 2, dubâtchî rl a: disbåtchî.
diberner / dberner (codjowaedje) [v.c.] manni. Si tchmijhe est tote dibernêye (R. Hostin). Disfondowes: d(i)brènè, d(u)brèner, d(i)brèner.
dibijhî / dbijhî (codjowaedje) I. [v.c.] fé souwer et crevåder (les lepes, les mwins, li pea), tot cåzant do froed. Ci tins la m' a tot dbijhî l' vizaedje. Les djalêyes ont dbijhî mes mwins. rl a: sibijhî, dibijhler, kibijhî, ebijhî, bijhler. F. gercer. II. si dbijhî [v.pr.] souwer et s' crevåder a cåze do froed, tot djåzant del pea. F. se gercer, se dessécher, se fendiller, se crevasser. Disfondowes: d(i)bîjî, d(i)bîhî, d(i)bîji, d(u)bîhî, d(u)bîjè, d(u)bîjî, dèbîjî, dèbîjè, disbîji, disbîjî, dèsbîji, disbîjî. Etimolodjeye: viebe "bijhî", refoircixhante betchete d(i)-. | dibijhî / dbijhî, eye [addj.] k' a stî dbijhî. Dj' a mes lepes (mes djambes, mes mashales) totes dibijheyes. Vos estoz l' rouzêye; vos fjhoz do bén ås mwins dbijheyes et crevådêyes (P. Jean). | dibijhaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "dibijhî". On s' ondéve les mwins conte li dbijhaedje. F. engelure, gerçure, brûlure par le froid. Disfondowes: dibîhèdje, dubîhèdje, d(i)bîjèdje. | dibijheure [f.n.] plaece k' el pea est dbijhêye. Mi vizaedje, ci n' est k' ene dibijheure. Dji vôreu bén ene poumåde po les dbijheures. F. gerçure, crevasse, engelure. Disfondowes: dibîheure, dubîhore, dibîhâre, d(i)bîjeure.
dibijhlé / dbijhlé, êye [addj.] dibijhî (eye). F. gercé(e). rl a: kibijhî. Disfondowes: d(i)bîjlé, disbîjlé, -êye.
dibout / dbout [o.n.] 1. çou k' est metou al fén. Li dbout del vicåreye; li dbout do baston. Eyou aloz, m' valet? Dji va djusk' åd dibout do monde! (W. Bal). 2. coulot (boket d' viyaedje, di veye). Riplanté dins-n èn viyaedje, il est å rgret di si dbout, di s' coulot, do payis di s' djonnesse (E. Lempereur). rl a: coron. Disfondowes: d(i)bout, d(u)bout, d(e)bout.
d(i)brènè rl a: diberner.
dibyî / dbyî [v.c.] disbiyî. Disfondowes: d(u)byî, d(i)byî. Coinrece payis d' Lidje.
dicåce [f.n.] 1. fiesse d' on viyaedje, ki vént todi å minme moumint, li djoû del fiesse d' on sint, sovint l' patron del pårotche. Li tchôdronî vneut todi li samwinne del dicåce po ristinner les coyîs, po rmete des noûs cous d' blanc fier azès saeyletes ki corént (J. Calozet). Cwand c' esteut l' djoû del dicåce, sins pont d' tchireyes, on s' dinéve li mwin (R. Bauffe). rl a: fiesse° del pårotche, rilaxhådes. F. kermesse, ducasse. >> grande dicåce, pitite dicåce: gn aveut sovint deus dicåces so l' anêye, ene pus viye (li grande dicåce) et ene rimetowe pus tård en ene ôte såjhon (li pitite dicåce). >> i n' fåt måy fé fiesse divant l' dicåce: (djeu d' mot sol sinonimeye fiesse del pårotche / dicåce) i n' si fåt nén rafyî d' ene sacwè k' on n' a nén co. rl a: oû. Franwal: "il ne faut pas vendre la peau de l'ours qu'on ne l'ait mis par terre". >> ossu bea k' el dicåce: foirt bea. >> magnî come al dicåce: bén magnî. >> rabressî come al dicåce: rabressî troes côps. rl a: matante. >> disk' al pitite dicåce: gaiye manire di dire årvey. 2. termene k' on-z a bon viker. Fineye li dicåce pol craxhåd: li touweu aléve passer dmwin (R. Dedoyard). Les oujheas k' sont-st al dicåce ni voyèt nén l' canon do fizik ki vént båcter, el coine del bawete (G. Pècheur). F. fête. Disfondowes: dicauce, ducauce, dicace, ducace. Pc ducace. Etimolodjeye: latén "dedicatio" (consecråcion d' ene eglijhe a on sint). Coinrece walon do Mitan, do Coûtchant e d' Nonne.
dicåçter (codjowaedje) I. [v.s.c.] fé dicåce. F. faire la fête. II. [v.c.n.d.] ramasser (ene sacwè d' bon) po fé dicåce. Po sognî l' pourcea, e djulete, nos irans mexhner a oidje; e l' awousse, å froumint et a l' avoenne; ey e setimbe, nos irans dicåçter ås crompires (A. Moors-Schoefs). III. [v.c.] 1. consacrer a (on sint ) e djåzant d' ene eglijhe. L' eglijhe di Bayamont est dicåçtêye a sint Antoenne. F. dédier. 2. siner (on live) tot djåzant d' l' oteur. F. dédicacer. Etimolodjeye: viebe fwait sol bodje dicåce, avou l' cawete -ter.
diccionaire [o.n.] gros live di mots. Fé on diccionaire, c' est ene bele platchtireye (H. Scius). Si to n' sais nén cmint k' ça si scrît, waite e diccionaire. Li mot "entrefesson" n' est nén dins les diccionaires françès d' asteure. To nos a fwait souwer, avou t' diccionaire. Ti n' ti rprezintes nén çou k' c' est ki d' fé on diccionaire ! (ramexhné pa M. Francard). rl a: motî, live di mots. F. dictionnaire. | diccionairî, diccionairresse [o.f.n.] li ci (cene) ki fwait on diccionaire. F. lexicologue. Djôzef Coppens est cnoxhou come sicrijheu e walon, mins purade come diccionairî do payis d' Nuvele. Les diccionairîs metèt cobén e rapoirt li mot walon "sifwait" avou l' flamind "zodanig" (Coppens) u l' almand "sothanig" (Haust) (L. Mahin). Etimolodjeye: bodje "diccionaire", cawete di mestî "-î", 1995. | diccionairaedje [o.n.] ovraedje et syince des cis (cenes) ki fjhèt les diccionaires. Asteure, Armand Deltenre sicrît purade dins l' Bourdon, del powezeye e francès ey e walon, eyet do diccionairaedje. F. lexicologie. Etimolodjeye: bodje "diccionaire", cawete "-aedje 2", 1995.

On diccionaire ramexhné e 1998 pa Djan-Françwès Brackman, por lu raprinde li walon, et copurade l' accint d' Fumwè. Il a stî radjouté å fond di dnêyes "Rasgoutadje".
dichaver rl a: dischaver.
dichifrer / dchifrer (codjowaedje) [v.c.] loukî d' coprinde (ene sacwè d' målåjhey a lére). C' esteut ene lete ki n' esteut nén a dchifrer. F. déchiffrer. Disfondowes: d(i)chifrer, d(u)chîfrer, d(u)chifrer, dèchifrer, dèchifrè. | dichifraedje / dchifraedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si rzultat) pol viebe "dichifrer". F. déchiffrage. | dichifreu, dichifreuse u dichifrêyresse / dchifreu, euse, êyresse [o.f.n.] li ci (cene) ki dchifrêye. F. déchiffreur. Disfondowes: d(i)chifreu, d(u)chifreu. | dichifråve / dchifråve [addj.] ki pout esse dichifré (êye). F. déchiffrable.
dicweli / dcweli (codjowaedje) [v.s.c.] 1. mori tot amwinrixhant pår. Les infirmires sognèt des prijhnîs låtchîs so parole, etassîs dvins des guetos, divant di dcweli (A. Gauditiaubois). Les cis ki sont do minme sonk ont ene foice so n' on l' ôte; i plèt "magnî l' sonk do cour" d' on parint et insi, li fé dcweli (J.M. Lecomte). Fåt saveur k' après ene dizingneye pareye, ces biesses la ni savèt pus magnî normåldimint, et k' ele si leyèt dcweli (P. Otjacques). rl a: alanmi, si discheure. F. dépérir, décliner. 2. endaler tot doûçmint, tourner a rén. I s' fåt mete a l' idêye K' ele dicwelixh, li veye (M. David). rl a: croufyî. F. péricliter. Coinrece Payis d' Lidje.
di Djerlaxhe / d' Djerlaxhe [n.dj.] no d' famile di Walonreye, e F. de Gerlache. rl a: De Gerlache, Adrien. Etimolodjeye: no d' famile Djerlaxhe, divancete onorifike "di".
didjou ! [mot-criya] racourtixha di "nodidju".
diè I. [o.n.] dins les ancyinnès rlidjons, sakî k' est ådzeu des djins. Pa côps, al divine tåve dal tere, dj' a djouwé ås dés avou les diès, ki l' tere tronnéve a tot spiyî et raetchî des schaveas d' feu (Nietsche, rat. pa J.P. Hiernaux). II. Diè [no d' "djin"] no do Bon Diu dins l' vî testamint. Diè rwaita l' tere et i voeya k' ele pourixheut: totes les djins, pattavå l' daegn, avént tourné a våréns (Li Bibe, rat. pa L. Hendschel). rl a: airdiè. >> Ki Diè vs wåde: ancyinne manire di dire "bondjoû" u "årvey". rl a: Diewåde. | deyesse [f.n.] femrin diè.
diele 1 [f.n.] 1. blancåsse årzeye k' on s' sierveut et po fé les meurs e stramé, des brikes refractaires, et des pavés. C' est on meur plaké avou del diele. On maxhive del diele avou del fouwaye po fé des hotchets. F. glaise. >> fosse a l' diele: la k' on l' saetche. F. glaisière. >> del diele !: cruyaedje des martchands d' diele ki rôlént les viyaedjes. >> evoyî al diele: evoyî å diale. On dit eto: al cole, al djote F. envoyer paître. 2. cwåré pavé k' on meteut po wårni les tchminêyes. Etimolodjeye: erî-rfwait gayel "dergila" (minme sinse). | dierleus, dierleuse [addj., purade padvant] avou del diele divins, tot djåzant d' ene tere. On dierleus terén. F. argileux. | dierlisse [addj., purade padvant] dierleus, et k' on voet evi a cåze di ça.F. glaiseux.
diele 2 [f.n.] I. dieles [t.pl.] rondès plakes malådes sol pea, nén foirt laides, di sacwantès cåzes : 1. rondès plakes avou bråmint des pelakes, come des latons, k' acsût les vatches, et ki s' pout prinde ås djins, a cåze d' ene tchamosseures del pea ki s' lome e sincieus latén "Trichophyton verrucosum" F. lésion de teigne. 2. plake sol pea todi bén setche, sovint ronde. Po les dieles, mete del crinme dissu. (ramexhné pa L. Léonard). On dit eto: rowe sinte Catrene. F. dartre. 3. crevåde a cåze do froed. Cwand i bijhele, ca dj' a tot d' shûte mi vizaedje plin d' dieles (J. Pirsoul). On dit eto: sibijheure. F. gerçure, rhagade. II. del diele [singulî] maladeye ki dene ces plakes la. Les vatches ont atrapé del diele. Dj' a ene plake di diele so m' bresse (ramexhné pa M. Francard). F. teigne (bovine), mycose cutanée. Etimolodjeye: erî-rfwait gayel "derveta" (minmes sinses).
dierler [v.c.] 1. plaker avou del diele (on meur, on pot di stouve, evnd.). F. glaiser. 2. rimpli avou del diele (on fossé). | dierlaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "dierler". | dierleu [o.n.] onk ki boute dins ene fosse al diele.
Dièw rl a: Diè, Diu, Bon Diu.
Diewåde [mot-fråze] (v.v.m.) bondjoû (a tolminme kéne eure). Dj' åreu volou dire "Diewåde" a Lisbete K' ele ratindaxhe, k' ele ni dveut nén s' presser Mins po m' mostrer, dji n' esteu nén hayete C' est on måleur k' on pantalon trawé (C. Duvivier). F. salut. Etimolodjeye: racourtixhaedje di "Ki Diè vs wåde", avou etroclaedje.
difåte / dfåte [f.n.] flotche. C' est Colin Roudin s' difåte ! Disfondowes: d(i)faute, d(u)fâte. Etimolodjeye: bodje "fåte" eyet betchete refoircixhante d(i)-.
difén [f.n.] fene fén. Ci serè bénrade li dfén des vacances. Lacobén k' elle a raparexhou dvant l' difén del såjhon des åbussons (L. Hendschel). F. fin, bout. >> sol difén: tot al fén. Sol difén, i n' saveut pus djåzer. F. vers la fin, dans les derniers temps. >> sol difén di: tot al fén di. Dji rvénrè sol difén do moes. N ava des djins d' Timplou po-z ebaguer eviè l' Wisconsin sol difén do 19inme sieke. Nos esténs sol difén do moes d' djulete et, avou les ôtes tchivås, nos fjhéns payeye, bén påjhirmint, dins nosse sitåve (C. Binamé). F. vers la fin, vers le bout. >> sol difén del djournêye: a l' anuti. >> al difén: al fén. On dit eto: al fén des féns; Loukîz a: al diloongue. F. à la fin, à la longue. Disfondowes: difén, difin, dufin, dèfén, dèfé, dëfén.
difiner / dfiner I. [v.s.c.] esse a s' difén, tot djåzant do monde. Gn a l' monde ki dfene (H. Forir). Les Trouks fijhît djouwer deus menes Si grandes k' i shonnéve e l' eure minme Kel monde difinaxhe di poûssire Di pire, di tere et di foumire (Paskeye do sidje di Wîne). On ouxhe dit kel monde difinéve Des deus costés, come on tiréve (Paskeye do sidje di Wîne). F. finir, cesser, disparaître. II. si dfiner [v.pr.] 1. si fé mori. Ele si dfene a tchoûler (H. Forir). I s' difene a plorer. F. dépérir, s'étioler, se morfondre. 2. baxhî, dicweli di cåze d' ene maladeye. Ele si dfene tot doûçmint (E. Dethier). F. se consumer. Disfondowes: d(i)finer, d(u)finer, disfiner, d(u)fini (4inme troke). Etimolodjeye: viebe del prumire troke fwait sol mot "difén". | difinmint u difinaedje / dfinmint u dfinaedje [o.n.] fén (do monde). C' esteut come on dfinmint d' monde. I vlèt kel difinaedje do monde soeye po bénrade. F. fin, cessation. Disfondowes: d(i)fin'mint, d(i)finèdje, d(u)fin'mint, d(u)finih'mint. Coinreces Payis d' Lidje.
diflouwi flouwi pår. Mågré ki dji les ramouyive tos les djoûs a l' vesprêye, les fleurs do pårtchet diflouwixhént d' soe (J.P. Dumont). F. se flétrir, faner. Coinrece payis d' Lidje.
difoûtrin / dfoûtrin, difoûtrinne / dfoûtrinne I. [addj., padvant u padrî] metou ådfoû, ki va ådfoû. F. extérieur, externe. >> hårdêye difoûtrinne; u difoûtrinne hårdêye: so ene waibe, hårdêye ki raloye a des pådjes foû waibe. F. lien externe. II. difoûtrin [o.n.] dôsse (prumire pantche soyeye foû d' ene grume, avou co des schoices d' on costé). F. dosse. Etimolodjeye: mot fwait so "foûtrin", avou l' refoircixhante betchete d(i)-. | difoûtrinnmint / dfoûtrinnmint [adv.] 1. e direccion d' ådfoû. Li dintisse aveut tchôki s' doet dirî li dint d' saedjesse, et piker li sringue difoûtrinnmint, come di djusse (L. Mahin). F. en direction externe. 2. come on pout vey d' ådfoû. Difoûtrinnmint, i fwait les cwanses k' end a d' keure, mins divintrinnmint, i sofrixh. F. extérieurement.
digâ rl a: bigåd.
digårciner / dgårciner (codjowaedje) [v.c.] coschirer, furler (les cwårs). Ci n' est nén paski nos avans deus troes liårds k' elzès fåt digårciner po ça (J. Wyns). Disfondowes: d(i)gaurciner, d(u)gârciner, d(i)gârcinè.
digarlocî / dgarlocî, eye [addj.] avou ses mousmints tot e furlokes. Lu, on pôve here, tot dgarlocî, måy barbî, avou des longs tchveas ki rcrolént sol crås golé d' ene frake tote schoyowe rl a: disfurloké. F. déguenillé(e). Disfondowes: Miersipepieuzmint el mape A.L.W. et el notûle ALW 5, 71. Sorcoinrece Hesbaye (a Rmicoû, a Kmexhe, a Latene, a Voroû, al Hôte Flemåle). Etimolodjeye: gayel "gallos" (galotche).
dign, dignter rl a: degn, degn \ degnter.
digré / dgré [o.n.] 1. tchaeke boûsson (schalon) d' ene schåle di mzuraedje. Po l' definixha d' on dgré, l' idêye di "schåle" est apoirtante; les metes ou les amperes, metant, c' est nén des dgrés ca i gn a nén ene schåle, c' est des unités "peures", absolowes; les dgrés, ça n' dipind nén d' unités fizikes mins d' ene schåle: on prind deus mzeures, on fwait ostant di ptitès royes inte les deus, et on dit k' inte deus måkes, c' est on dgré (P. Sarachaga). rl a: gré, egré. 2. copurade po li mzuraedje: a) des timperateures: on dgré Celcius, c' est l' pårtixha e cint d' ene schåle fwaite inte li timperateure di l' aiwe k' edjale, et li cene di l' aiwe ki boût. Po-z aveur do crustal, i fåt 61 åcint d' såvion et 25 åcint d' plonk et des ôtès tchimicreyes, et ci maxhåd la tchåfer a 1400 dgrés sins låtchî sacwants djoûs å long (C. Massaux). b) des angues: on dgré d' angue, c' est l' pårtixha e 360 d' on ceke. L' aiwe boût a kibén di dgrés, ô ?:: A nonante digrés:: Neni c' est l' angue di scwere ki boût a nonante digrés (W. Leroy). c) des tronnaedjes di tere (digrés Richter, di 1 a 9). d) del foice do vint (digrés Beaufort, di 0 a 12). e) des broûleures (di 1 a 5), evnd. 3. (imådjreçmint) foice d' on sintimint, u d' ôtès afwaires, tot dnant l' idêye k' i gn a-st ene schåle di valixhance. Dins l' moråle des fåves, gn a sovint troes dgrés di coprindmint (F. Nyns). >> adviebe di dgré: adviebe ki mostere li foice d' ene accion: bråmint, waire, assez, pus, dipus, ostant, trop, ditrop, pô, pôk. Les adviebes di dgré si polèt eployî come pronos (L. Hendschel). Disfondowes: dègré, dègrè, dëgré, d(i)gré. Etimolodjeye: bodje gré, betchete d(i)-.
diguedinne [f.n.] dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). >> fote°, ramasser° ene diguedinne. Mi pa m' a fotou ene diguedinne mins dji l' aveu bén merité (G. Baudrez). F. raclée. Disfondowes: diguèdin.ne, diguedène, diguèdine. Etimolodjeye: aclapaete di deus mots d' on pî avou deus diferinnès voyales (sol piceure di tchiketchak).
dîh rl a: dijh.
dihåjhiner / dhåjhiner [v.c.] disbrôler (ene håjhe, ene bårire, ene usteye). C' est lu k' a dhåjhiné l' schalete. F. démollir. Etimolodjeye: bodje "håjhe" (bårire) ; dismantchante betchete dis- (1); cawete-iner. Disfondowes: d(i)håuhiner, dis'hauhiner, duzaujner, dzêjiner. Coinrece Payis d' Lidje & Vervî. | dihåjhiné / dhåjhiné, êye I. [addj.] 1. ki n' tént pus eshonne (tot djåzant d' ene ahesse). rl a: dismimbridjî, disbrôlé, mezalé. F. déglingué, désarticulé, disloqué. 2. (imådjreçmint) tot pierdou (tote pierdowe) divant les måleurs. Mi feme et mi, et les bråvès djins, endè sont tot dihåjhinés k' on-z åye resseré li Rwè d' France (lete e walon di l' Ambassadeur del Principåté d' Lidje a Paris, po s' fré, e 1792). Mi feme et mi, et les bråvès djins, endè sont tot dihåjhinés. F. désespéré, triste. II. [o.f.n.] on grand (ene grande) avou des longous bresses et des longuès djambes. rl a: epatlé. F. dégingandé.
dihaver rl a: dischaver.
dijh [addj. & nombe] nombe 10. Disfondowes: dîh (divant voyale) / dî (divant cossoune), dîj (dins tos les cas), dîj, dij (divant voyale) / dî (divant cossoune), dîz (divant voyale). Etimolodjeye: Latén "decem" (minme sinse). | dijhinme [addj. & n.] 1. ôre ki corespond å limero 10. Il a-st arivé dijhinme. 2. boket k' on-z a cwand on pårtixh ene sacwè e dijh. Disfondowes: dîhin.me, dîjin.me, dîhîme, dîjime, dîhème, dîjème, dîzin.me, dîzième. | dijhinne [f.n.] 1. a pô près dijh. Disfondowes: dîjin.ne, dîjène, dîhin.ne, dîzène, dîzin.ne. | dijhea [o.n.] dijh djåbes di dinrêye dressêyes eshonne dins les tchamps, po co souwer divant d' esse tcherieyes.

les cénk prumirès djåbes des dijheas: on ndè rva mete ene a tchaeke trô, pu ene tchape ådzeu (Daegntoele).
dijhaedje, dijheu rl a: dire \ dijhaedje, dijheu.
dijh-nouv [addj. & n.] nombe 19. Si mame a morou del gripe espagnole, e dijh-nouv cint et dijh-nouv (J. Lahaye). Gn aveut co la on curé, oteur, dit-st on, di dijh-nouv sayes po l' abolixhmint del rilidjon (L. Hendschel). Disfondowes: dîj-noûv, dîj-nûv, dîy-noûv. | dijh-nouvinme [addj. & n.] 1. ôre ki corespond å limero 19. C' esteut diviè l' deujhinme mitan do dijh-nouvinme sieke. 2. boket k' on-z a cwand on pårtixh ene sacwè e dijh-nouv. Disfondowes: dîj-noûvin.me, dîj-nûvime, dîh-nouvîme, dîj-nëvième, dij-nouvin.me.
dijh-ût [addj. & n.] nombe 18. C' esteut on djonnea k' aveut, o, di-set, dijh-ût ans, va, et k' aveut stî e scole a Abidjan; c' est lu ki fjheut do ratourneu (Y. Gourdin). >> e dijh-ût: e 1918 (2018...). Disfondowes: dîj-ût', dîj-yût', dîh-ût', dij-yut', dîj-wit'. | dijh-ûtinme [addj. & n.] 1. ôre ki corespond å limero 18. Il a arivé dijh-ûtinme å 1500 metes. 2. boket k' on-z a cwand on påte ene sacwè e dijh-ût. Disfondowes: dîj-ûtin.me, dîj-yûtin.me, dîh-ûtin.me, dîh-ûtîme, dîj-yutième, dîj-witime.
dilahî, dilachî rl a: dislaxhî.
dilaidi / dlaidi (codjowaedje) [v.c.] cåzer e må, prinde po rén. Pal bele djournêye ki nos rashonne, personne, enute, ni s' sint dlaidi (R. Mouzon). rl a: elaidi, dismeprijhî, dislaidi. F. mépriser, rejeter, reléguer, laisser pour compte, maltraiter, outrager. Etimolodjeye: bodje "laid", refoircixhante betchete d(i)- 2 (rinde foirt laid).
dilaminter / dlaminter (si dlaminter) [v.pr.] si plinde lontins et foirt. rl a: pronner. F. se lamenter. Disfondowes: d(u)lamèn'ter, d(i)laminter, dislamèn'ter.
dilé / dlé I. [divancete] 1. a costé di. Vinoz vs mete dilé mi. Pu, on-z aléve mete les bagaedjes a rive dilé l' rixhea (C. Culot). F. près de, à côté de. 2. (pus stroetmint, dins les nos d' viyaedjes, po fé l' diferince avou èn ôte plaece do minme no) metou a costé di (èn ôte viyaedje). Bossu-dlé-Walcoû, Måtche-dilé-Scåssene, Perwé-dlé-Hayo, Li Ptit Ru dlé Nivele, Li Ptit Ru dlé Brinne, Sårt-dilé-Spå, Streye-dilé-Hu, Vå-dlé-Chimai, Vå-dlé-Rozire, Vilé-dlé-Hesse, Voroû-dlé-Liesse, Frane-dilé-Avin, Åbe-dilé-Ate, Biene-dilé-Hapårt, Tchapele-dilé-Herlinmont, El Croe-dlé-Rouvroe, Ingnî-dlé-Frane, Fråne-dilé-Covén, Fråne-dilé-Gochliye, Noveye-dilé-Bastogne, Noveye-dilé-Fexhe, Noveye-dilé-Sogniye, Nouvveye-dilé-Bwès, Belvå-dlé-Bouyon, Belvå-dlé-Han, Goweye-dilé-Pîton, Goyeye-dilé-Lsene, Cele-dilé-Dinant, Mont-dlé-Oufalijhe, Noveye-dilé-Flipveye, Viyè-dlé-Bastogne, Fosse-dilé-Vervî, Frantchimont-dlé-Rmeton. F. -lez-. 3. amon. Vos vénroz dlé nozôtes po soper. II. [o.n.] costé. Vos avoz l' dilé do solé ki s' discole. On s' aléve sitamper sol dilé d' l' eglijhe. rl a: lérece, volé. Disfondowes: d(i)lé, d(u)lé, dèlé, d(ë)lé, dulé / llé. Etimolodjeye: latén "de latus" (do costé), rl a: addé, adlé, dé. | dilérin / dlérin, inne I. [addj.] 1. K' a-st a vey avou l' grand costé d' on rectingue, li costé d' on triyingue. Vos n' avoz waire metou d' moirtî sol meur dilérin. F. latéral. 2. Ki n' a-st a vey k' avou on costé d' on payis. Li Consey di l' Urope a metou so pî li Påye Uropyinne des Lingaedjes Dilérins pask' on s' a rindou conte k' gn aveut des pårlaedjes k' estént a schape di disparexhe (J. L. Fauconnier). F. régional. II. [o.n.] K' a stî metou (owe) sol costé. Les payis afrikins vont esse les dlérins do diswalpaedje do 21inme sieke. F. laissé pour compte. rl a: foûtrin. Etimolodjeye: bodje dilé, cawete -rin, 2000. | dilérece [addj.] dilérin(ne). Li romantche, c' est on lingaedje dilérece djåzé å mitan del Swisse. Paski, ces berikes la, dj' els a veyou dins l' pitite potche dilérece del carnassire (L. Mahin) Etimolodjeye: bodje dilé, cawete -rece, 2000. F. latéral, régional.

Li dvancete "dilé" metowe dins les nos d' viyaedje si rescontere eto el Tchampagne, la k' si screye "-lès-". Witri-dlé-Rinse a seur sitî lomé insi po fé l' diferince avou Witri e l' Årdene, ambedeus e Lotarindjeye (poirtrait saetchî pa L. Mahin).
dilon [o.n.] (v.v.m.) londi. Disfondowes: dëlong. Sorcoinrece Fêmonveye.
diloujhe / dloujhe [f.n.] 1. estance d' ene sakî k' est tot poenneus, ki voet tot e noer. I m' a prin ene téle diloujhe k' i m' a falou cwiter l' ovraedje. Elle aveut-st ataké a dvoircî d' si ome et vola les beas sondjes revolés et l' lursete mascråwêye; tot a l' diloujhe, elle endè touma malåde (J.P. Dumont). rl a: miråcoleye, disbåtche, disvoye, cafård. F. déprime, tristesse, mélancolie, vague à l'âme, dépression, découragement, lassitude, abattement, cafard. >> taper al diloujhe: divni mo poenneus. Lucyin tapéve al diloujhe; ene tuzinne d' on moes a Maredsous n' î aveut rén fwait; i n' saveut pus ou çk' i nd esteut; il esteut fén dzôrné (A. Georges, rat. pa L. Mahin). Et mi, dj' a må, Et taper al diloujhe, ca dji m' sin etrindjir (Baudelaire, rat. pa L. Mahin). Franwal: ahåyant po: "faire de la dépression". >> si taper (u: si mete) a l' diloujhe: a) si mete a tchoûler. b) si mete al plouve, tot djåzant do tins. Nosse tins a des låmes ås ouys, i s' taprè torade a l' diloujhe. rl a: disbåtche, disvoyî. >> a l' diloujhe: ki tchoûle. F. en pleurs. Dji l' a trové a l' diloujhe. 2. foite plouve. I ploût a rlaye, c' est pire k' ene diloujhe. Por mi c' est l' Calin Ki shofele divins L' diloujhe (A. Xhignesse). I gote Gote a gote E m' gurnî. A l' ouxh, El diloujhe, Ene feme di bleuwe pire Sondje A l' posteure di tchår et d' sonk Ki soctêye El coulêye (J.D. Boussart). F. déluge. 3. petaedje-evoye divant èn innmi. Li floxhe a dmanou la on moumint, sins bodjî, sins moti, mowale di saizixhmint, pu ci fourit-st ene diloujhe di tos les diales (J.P. Dumont). F. déroute, débandade. 4. estance d' ene plaece k' est tote cou dzeu cou dzo. Ké dloujhe k' i gn a laddins ! End a ene di dloujhe dins ç' botike la. rl a: assonre, dizôre. F. fourbis, désordre, bouleversement. Disfondowes: diloûhe, duloûhe, d(i)loûje, dèludje (omrin, sinse 2), dèlûje (omrin, sinse 2 & 4), dèluje (omrin, sinse 2), dèlûdje (omrin, sinse 2 & 4). Etimolodjeye: latén "diluvium" (grossès aiwes), did la li sinse 2 (plouve), pus 1 (tchoûlaedje), et 3 (såvaedje-evoye divant les grossès aiwes). | Diloujhe / Dloujhe [no d' etrevén istorike] 1. po les djwifs, les crustins et les muzulmans, grossès aiwes ki l' Bon Diu evoya po pûni les djins ki s' avént disvoyî, tot schapant Noyé divins si åtche. Å Dloujhe, Noyé aveut metou ene cope di tchaeke sôre di biesse dins si åtche. F. Déluge. Pondants et djondants: Li Dloujhe dins l' Bibe. >> ossu vî ki l' Diloujhe: foirt vî. rl a: Matîssalé. >> c' est des contes di dvant l' Diloujhe: c' est des viyès matenes (des viyès racontroûles). Franwal: ahåyant po: "conte de bonne femme". Disfondowes: dèludje, dèlûje, dèluje, D(i)loûje.
![]() | ![]() |
diloujhî / dloujhî (codjowaedje) I. [v.c.] fé taper al diloujhe (rinde mo poenneus). I m' a co vnou dloujhî avou totes ses mizeres. I voet les afwaires si laides k' i dloujhe tot l' monde. F. désoler, attrister, décourager, déconcerter, désespérer, déprimer. II. si dloujhî [v.pr.] 1. taper al diloujhe (divni tot poenneus) I s' diloujhe po ene tchitchêye. rl a: si disbåtchî, si disvoyî, si regrignî, aveur li tins° long. F. déprimer, se désoler, s'attrister, désespérer, se décourager, se lamenter, pleurer. 2. si fornåjhi. Dji m' a tot dloujhî å passer l' nute. F. s'épuiser. Disfondowes: d(u)louhi (4inme troke), d(u)loûhi, dislouji, disloûji, d(i)louhî, d(i)loujî, d(i)loûjî. | diloujhî / dloujhî, -eye [addj.] 1. ki n' a pus nole exhowe, nol alant. Ci n' est nén poenneus ki vs estoz; c' est totafwait dloujhî. (J. Brumioul). Gn a Nou bouxhnisse si sourdaexhe ki n' conoxhreut nén m' poenne Et ki n' si freut må d' mi tot m' voeyant si dloujhî (Ronsart, rat. pa L. Hendschel). Do côp, li Signeur si rpintixha d' aveur fwait l' ome et l' feme sol tere; il end esteut tot dloujhî (Li Bibe, rat. pa L. Hendschel). F. dépressif (ive), abattu(e), accablé(e), triste. 2. hodé (êye), fornåjhi (eye). Dj' esteu trop nåjhi et trop diloujhî po loukî si l' moxhe aveut des aiyes difrågntêyes (J. M. Masset). Cwand l' solea cût, on-z est tot dloujhî. F. accablé(e). 3. pierdou (owe), ki n' sait pus cwè. Adon, come les målès linwes ni s' taijhît nén, dji fouri tot dloujhî (Masset). rl a: dizôrné, disnorté. F. perturbé(e), déboussolé(e). 4. abassourdi (eye). F. étourdi(e). 5. ene miete drole. Disfondowes: d(u)louhi, d(u)loûhi, d(i)loujî, disloûji, dislouji, d(i)loûjî, èye. | diloujhance / dloujhance [f.n.] disbåtchance. Les gotes d' aiwe foirdjèt-st on rimea Ki mete des låmes a mes påpires Et del diloujhance e m' cervea (J. Mignolet). Dji n' sai rastini etur mes doets ki l' diloujhance; Pus tård, dimwin, dins sacwants moes, C' est cwand m' djoû d' tchance (A. Bacq). I boeveut di dloujhance di esse todi tot seu e s' cayon (A. Laloux). rl a: disbåtchance, disnortance, discatibulance. F. désespoir, découragement. Disfondowes: disloûjance, dulouhance. Etimolodjeye: viebe diloujhî, cawete -ance, 1921. | diloujhmint / dloujhmint [o.n.] disbåtchmint. rl a: disbelixhmint, disvoymint. F. désespoir, découragement. Disfondowes: d(i)loûjmint, disloûjmint. d(u)louhih'mint, d(i)loûjmint. | diloujhant / dloujhant, e [addj.] 1. disbåtchant(e). F. accablant(e), désolant(e), navrant(e), affligeant(e), consternant(e). 2. pezant, malåde, tot djåzant d' on tchôd tins. La on dloujhant tins. F. lourd(e). Disfondowes: d(u)loûhant(e), d(i)loûjant(e). | diloujhaedje / dloujhaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "diloujhî" eyet "si dloujhî". F. déception. Disfondowes: d(u)louhihèdje, disloûjadje, d(i)loûjèdje.
dimagnî / dmagnî (codjowaedje) [v.c.] schôpyî. | dimagnaedje / dmagnaedje [o.n.] schôpiaedje. rl a: magnreye, cakeye. Disfondowes: dimagnâdje, dimagnadje, dimagnèdje.
dimår [o.n.] (v.v.m.) mårdi. Disfondowes: dëmâr. Sorcoinrece Fêmonveye.
dimegne [o.n.] setinme djoû del samwinne, li prumî po les Djwifs et ls Arabes. Disfondowes: dîmègne, dîmagne, dimègne, dimince, dîmatche, dîmantche, dîmintche, dièmintche, dîmint. Etimolodjeye: latén domenicum (Bon Diu).
dimey-cougnî, dimeye-cougneye [o.f.n.] onk (ene) ki n' est nén tot djusse, on pô drole, nén come èn (ene) ôte. rl a: bardouxhî, dimey-doûs, ewaeré, saizi, sokea, foû-scwere. F. simple d'esprit.
dimey-doûs, dimeye-doûce [o.f.n.] onk (ene) ki n' est nén tot djusse, on pô drole, nén come èn (ene) ôte. rl a: bardouxhî, dimey-cougnî, ewaeré, saizi, sokea, foû-scwere. F. simple d'esprit.
dimezegnî / dmezegnî [v.c.] 1. touwer. K' elle ervåye dins s' payis, Li macrale k' a dmezegnî vos ptits ! (P. Fourny). On dit eto: dizingnî. F. massacrer. 2. distrure (ene sacwè). F. démantibuler.
dimiek [o.n.] (v.v.m.) mierkidi. Disfondowes: dëmièk. Sorcoinrece Fêmonveye.
-dimint [cawete] cawete po fé des adviebes avou sacwants addjectifs: droldimint, dialdimint, cråndimint, raddimint, normåldimint, abeydimint, sûteydimint. Etimolodjeye: ristitchaedje d' on -di- po ralongui sacwants adviebes bastis so des ptits addjectifs.
dimorer / dmorer (codjowaedje) I. [v.s.c.] 1. aveur si måjhone, si lodjisse. I dmorèt a Brussele dispu ene tchôde. F. demeurer, habiter, vivre. 2. èn nén candjî. Bén i dmeure mo djonne. F. demeurer, rester. 3. lodjî on moumint a. Il î ont dmoré sacwants moes. rl a: sodjourner. F. séjourner. II. [v.s.dj.] n' aveur pus ki (dins ene sostraccion, cwand on-z a tot rsaetchî). Deus foû d' shijh, cwè çk' i dmeure ? rl a: dimani. F. rester. Disfondowes: dimorer / nmorer, dumèrer / n'mèrer, dèmèrè / n'mèrè. | dimorance / dmorance [o.n.] 1. plaece k' on-z î dmeure. Li tîxhon "walha heim", k' a dné ene cåkêye di nos d' viyaedjes, ça vout dire "dimorance des Walons". Nassogne esteut, do tins des Romins, ene dimorance des impreurs cwand i vnént tchessî l' årok ou l' singlé e l' Årdene (E. Perault). Vos ploz todi vni cial al poite di fier et braire li fameus mot ki drouve nosse dimorance (Guillaume Smal). rl a: lodjisse. F. résidence, habitation, logement. 2. tins k' on dmeure ene sadju. Ene dimeye-pinsion, c' est l' payaedje del dimorance en èn otel avou li ddjuner eyet l' soper. F. séjour. dimoraedje (måjhon) 3. (mot d' djeyografe) manire ki les måjhons si stramèt sol payis. F. habitat. >> sitårêye° dimorance. | dimorant, e [o.f.n.] li ci (cene) ki dmeure ene sadju. | dimoraedje / dmoraedje [o.n.] plaeces po-z î dmorer (î lodjî). C' est ene måjhone k' i gn aveut deus dmoraedjes (J.M. Pierret). rl a: djîsse, lodjisse, lodjmint, cwårtî. F. logement, appartement.
dimorer astok [vierbire s.c.] èn pus saveur bodjî. Li scanrece dimeure astok. rl a: astok. F. se bloquer, se coincer, se planter.
dimorer evoye [vierbire a spitron, sins coplemint] èn pus rivni. Il a dmoré dijh ans evoye. F. s'absenter, disparaître. Ingl. to stay away. Ny. wegblijven.
Dinant [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Dinant, divnou intité. >> S' il est d' Bovegne°, k' i vegne; s' il est d' Dinant, nos l' ritchesrans. | Dinantî, Dinantresse [n.dj.] dimanant(e) di Dinant, e F. Dinantais. >> Grand Dinantî: Adofe Sax, l' edvinteu do sacsofone. | dinant [o.n.] coûke di Dinant (sôre di deur pwin di spices). I m' ont-st apoirté on rond d' dinant ås amandes; Sint-Nicolai a apoirté des boulome di dinant. | dinantreye [f.n.] 1. industreye do travayaedje do djaene keuve, sikepieye a Dinant. 2. sifwait taexhon. F. dinanderie. Disfondowes: dinandrèye, dinantrîye, dinantrèye.

Ene bele pîce di dinantreye (poirtrait hacné sol Daegntoele).
Dindji [n.dj.] no d' famile di Walonreye, ki si scrît, asteure, Dengis. Disfondowes: Dindji, Dindjis', Danjis', Dinjis'. Etimolodjeye: no d' provnance (d' Indji).
diner (a l' atake; u: padrî ene cossoune ki s' ôt) / dner (padrî ene voyale) (codjowaedje) [v.c.] 1. fé divni da èn ôte ene sacwè k' esteut da vosse. I m' a dné cint-z euros. On dit eto: bayî. >> to n' dirès nén ki dji n' t' a måy rén dné: dijhêye cwand on vout dner ene sacwè (di waire di valeur) a ene sakî, pol balter. >> diner si linwe å tchet: dimandre li response d' èn advinea. 2. tinde (li mwin) eyet l' leyî apicî. Dinez mu vosse droete mwin. 3. fé awè. Bozere ene boune gueuze, ça dene soe. Cisse frisse aiwe la, pa ene tcholeur pareye, ça dene håsse di s' taper dvins d' on plin côp. >> diner li misse ås ôtes: fé djéryî ls ôtes. F. faire envie. 4. fé ariver a èn ôte. diner des côps d' pougn. >> Dji t' è dinrè: (nén dit: des bafes) dijhêye po mancî èn efant k' est målåjhey. >> diner l' awion. II. [viebe a nén metou coplemint] 1. diner des cwårs a èn ôte. >> diner d' ene mwin eyet rprinde di l' ôte: fé ene faveur d' on costé eyet mete ene novele taeye e minme tins. 2. fé rintrer bråmint des cwårs. Elle a bén dné, vosse tombola ? 3. awè ene boune produccion, tot cåzant d' ene culteure. Louke on pô come les speates ont dné, ciste anêye cial. Ça n' a rén dné; ça n' a waire diné. rl a: mirabiliå. rl a: rinde. F. avoir un bon rendement. 4. diner bråmint do laecea, po ene vatche. Cwand on Rwandès rescontréve ene feme, i n' lyi dnéve nén l' mwin; i stindeut ses bresses; li feme moussive divins; i djheut: "Ki vs åyîxhe des vatches !"; et leye responde: "des cenes ki dnénxhe" (L. Mahin). F. produire. III. [v.s.c.] 1. shofler foirt, tot djåzant do vint. Waite on pô come l' air dene: les sapéns vont ttaleur siketer. 2. bawer foirt. Les tchéns dnént a tot sketer (J.J. Gaziaux). IV. si dner [v.pr.] divni pus lådje, pus coriant tot dvizant di cayets d' cur. Les noveas solés serèt ene miete, mins i s' vont dner tot s' afroyant. Disfondowes: diner / n'ner, duner / n'ner, dunè / n'nè, dènè, doner, donè, douner. Etimolodjeye: latén "donare" (minme sinse). | dinêye / dnêye [f.n.] 1. sacwè k' on dene. F. don. >> esse di dnêye: esse lådje, diner volti ene dringuele. rl a: Dinêye. >> esse a l' dinêye: esse presse a dner ene boune dringuele. F. être dans de bonnes dispositions. 2. (mot d' bankî) cwårs k' on dene al banke po mete so s' conte. F. versement. 3. (mot d' éndjolisse) informåcion, nombe, esplikêye, rizultat metou avou ds ôtes en on fitchî po k' on-z overe dissu pus åjheymint. On dit eto: bayeye. >> fond di dnêyes, soumint di dnêyes, båze di dnêyes: fitchî avou les dnêyes. F. base de données. Ingl. database. Arabe: qaaida. Disfondowes: dinêye / n'nêyedunêye / n'nêye, dunée / n'née, donéye, donêye, dounée. | dineu / dneu, dineuse / dneuse u dinresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki dene. On dneu d' sonk. F. donneur, donateur. 2. dineuse, dinresse (femrin): vatche ki dene bråmint do laecea. On dit eto: dinante. F. bonne laitière, haute productrice . Disfondowes: dineu(se) / n'neu(se), din'resse, doneu(se), duneu(se) / n'neu(se). | dinaedje / dnaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "diner". On bistocaedje, c' est li dnaedje d' on pris a ene sakî. On dit eto: rindaedje; rl a: donåcion. F. don, gratification, distribution.
Dinêye / Dnêye [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Denée, rebané avou Anhêye. >> èn nén esse di Dnêye: esse pice-crosse, én nén dner voltî ene dringuele (djeu d' mot inte "Dinêye" eyet "dinêye"). Les matantes ni vlèt nén ki Pitit boeve del bire; o, nén pask' ele ni sont nén di Dnêye et k' elle î waitèt d' trop près, mins pask' i paret k' il åreu trop di sonk et k' ça n' lyi våt rén. (J. Calozet). Disfondowes: Dinéye / Nnéye. Etimolodjeye: tere dinêye a ene sakî.
Dinguî u d' Inguî [n.dj.] no d' famile del Walonreye, e F. Denghien. >> Djihan d' Inguî: Prince-Eveke di Lidje. So ces etrevéns la, Djihan d' Inguî, li Prince-Eveke di Lidje, a fwait ataker les djins do Conte di Nameur pås Dinantès - Dinant esteut Principåté d' Lidje (C. Massaux). Etimolodjeye: no d' provnance (Inguî).
dinî / dnî (nnî) [o.n.] (v.v.m.) 1. ancyinne pitite pîce di manoye. Cwand s' a volou mete e manaedje, Vola bén ki l' djoû di s' mariaedje, Nosse Djan n' aveut nén ddja on dnî Por lu dner a Monsieur l' curé (L. Antoine). (Pondants et djondants). >> dinî-Diè u dinî d' Sint-Pire: a) cwårs k' on dene d' avance cwand on cmande ene martchandijhe u on siervice. F. arrhes, avance. b) avance k' on dene a ene djin cwand on l' egadje, tot ratindant s' prumire cwénzinne. 2. manoye do tins des Romins. Li Crisse a stî vindou po trinte dinîs (J. Wisimus). 3. les dnîs: les cwårs. Il est tchitche di ses dnîs. Disfondowes: dènî, dènier, dënié, d(u)nî, nnî, dinî / nnî.

dinî d' Lidje, batou på Prince-Eveke Rodofe di Zaeringen (1167-1191), mostrant so croes, li poirtrait d' l' eveke, et so peye, on wôteu (fåcon) (poirtrait hacné sol Daegntoele).
dinner I. (codjowaedje) [v.s.c.] magnî å mitan del djournêye. Mi, dji dinne a doze eures petantes. rl a: mareder, nonner. F. déjeuner, dîner. >> dinner a l' eurêye: dinner todi al minme eure, sovint nonne. Gn a rén d' té ki l' dinner a l' eurêye. >> dinner foû-z eure: èn nén dinner a nonne. >> dinner foû; u: di dfoû; u: å dfoû: èn nén dinner e s' måjhone. >> dinner come les gros; u: e regue di gros: dinner tård. >> diner a dinner: diner a magnî a nonne. >> fé a dinner: aprester l' eurêye di nonne. >> riçure a dinner: riçure des djins po magnî a nonne. >> poirter a dinner: poirter l' amagnî d' nonne al plaece ki les djins travayèt. II. [v.c.] diner a (kéconk) a magnî a nonne. Estoz bén dinné ? Disfondowes: dîner, din.nè, dînè, din.ner. | dinner [o.n.] 1. eurêye di nonne. Li dinner est presse. Li dinner est so l' feu. Li dinner est so l' tåve. Li dinner m' toûne so li stoumak. rl a: nonnêye, marinde. F. déjeuner, repas de midi. >> on dinner d' tos les djoûs: on dinner ordinaire. >> on bon ptit dinner; u: on dinner come a l' dicåce: on dinner k' a shonné bon. >> dinner come a l' dicåce: bén dinner. >> I n' a nén si ptit dinner ki n' a s' cafè: dijheye po-z aveur, u po ofri ene djate di cafè après l' dinner. 2. grande eurêye, wice k' on rçût bråmint des djins. Dji rfrè on dinner pol dicåce. C' est on dinner ki dmandrè bråmint d' l' apresse. >> fé les dinners: s' ocuper do fé a magnî et d' aprester totafwait po les dinners. >> on dinner d' curés; u: d' adoråcions: on plantiveus dinner. >> poirter l' dinner: poirter l' marinde. >> Après on parey dinner, on pout roter conte li vint d' bijhe; u: ça toûne a dinner d'adoråcions: dijhêyes po lowandjî on dinner. 3. nonne. Vos cminçroz a travayî å dinner. rl a: midi, doze. F. midi. >> so l' eure do dinner; u: å dinner: di nonne a ene eure. Dj' î a stî å dinner. rl a: ådinner. F. sur le temps de midi. >> viè l' dinner: viè nonne. >> divant l' dinner: del matinêye. rl a: divant-l'-dinner. >> après l' dinner: å cminçmint d' l' après-nonne, di 13 a 15 e. Disfondowes: dîner, din.nè, dînè, din.ner. Etimolodjeye: sustantivaedje do viebe "dinner". | dinnaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si rzultat) pol viebe "dinner". F. dîner. Disfondowes: din.nadje, dînadje. | dinneu, dinneuse u dinnresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki dinne. F. dîneur (-euse). 2. li ci (cene) k' est priyî (eye) a on dinner. Nos årans nos dinneus d' dicåce. F. convive. Disfondowes: dîneu, din.neu, se; din.n'resse.
dinoukî rl a: disnukî.
dinrêye [f.n.] 1. dinrêye d' awousse: fenaesse k' on ahive dins les tchamps, et ki dene des grins. Avou les bijhes, les dinrêyes sont tårdowes. Ciste anêye ci, totes les dinrêyes sont beles al campagne. On dit eto: divere, grin. F. céréale. >> rintrer les dinrêyes: fé l' awousse. F. moisson. >> fé l' awousse po l' dinrêye: on botea å dijhea: ancyin paymint des ovrîs d' awousse. 2. sacwè k' on coûtive po magnî. La des bounès dinrêyes. F. denrée, récolte. 3. çou k' on-z a dandjî po fé èn amagnî. Dj' aprestêye mes dinrêyes po fé l' tåte. Ele mete totès sôres di dinrêyes dins s' sope. F. ingrédient. 4. martchandeye. Fåt k' tchaeconk vinde des dinrêyes. F. marchandise. 5. (pus stroetmint) mwaijhe martchandeye. Asteure, on mete totès sôres di dinrêyes dins l' farene. Ké dinrêye ! F. produit, substance, saleté. >> ene drole di dinrêye: ene laide martchandijhe. >> del dinrêye a troes ônes po on franc. 6. tolminme ké prodût. F. matière. 7. sitofe. Nos irans atchter del dinrêye po s' rabiyî. C' esteut del dinrêye a fleurs. F. tissu. 8. laid mot Ele lyi end a dit, del dinrêye, dins s' colere (F. Deprêtre et N. Nopère). F. propos injurieux. 9. djins nén comifåt. F. racaille, engence. 10. dobleure. I lyi a fotou del dinrêye. F. raclée. Disfondowes: dinrêye, dinréye, dinrée, déréye, dêrêye, dêrée. Etimolodjeye: walon dnîrêye (k' on-z a po on dnî).
dintlire [f.n.] caytresse. Disfondowes: dintlîre, dintèlière.
diplome [o.n.] rôlea (papî, sovint rôlé so lu-minme, k' on-z a al fén d' ses studes, k' aveurixh l