(copete)   ta tae tal tap tcha tcham tche tches tchi tchit tcho tchok tchou    <-- (S) (mw.p.) (TE) (U-W) -->

Dictionnaire explicatif wallon: T (TA-TD)

Splitchant motî: T (TA-TD).

tacaedje [o.n.] 1. (mot d' houyeu) plaeces, so les voyes des berlinnes, wice k' i gn aveut des takes al tere. Dinltins, gn aveut des tacaedjes ki la wice ki les berlinnes si dvént schåyî (candjî d' voye). 2. sipesse coviete di fier des oujhenes, des fuzêyes, des tanks, evnd. F. revêtement métallique. 3. (imådjreçmint) solide soûmint po ene idêye, on pordjet. Les areyopoirts walons, c' est on tacaedje po diswalper l' Walonreye, et po dner des plaeces ås Walons (rat. pa Lucien Mahin). Disfondowes: takèdje, tacâdje, tacadje. Etimolodjeye: bodje "take", cawete -aedje 2 (aclapêye a on no).



tacaedje: take e cour å coron d' ene dobe voye (dessinaedje da A. Van Calsteren, divins: Yû pol djoû, Vocabulaire wallon du mineur carolorégien, Ed. do Bourdon).

tacligne [o.n.] (fotbal) tcheyaedje so s' cou, sitindou eviè l' balon k' èn ôte djouweu vout piter dvins, pol choter evoye, sins aduzer l' ôte djouweu. Les pantalons les pus plakés estént da Buntinx, témint k' i n' arestéve nén di s' fé rider so s' cou tot å long do match; après on-z a lomé çoula tacligne (R. Joelants). F. tacle glissé. Disfondowes: tacligne, taclin'. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî d' l' inglès "tacling" (minme sinse), 1970.



tacligne: (poirtrait hacné sol Rantoele)

taco [o.n.] plat messikin fwait avou ene ronde galete di mayisse, ployeye e deus, et k' on rimplixh di tchå eyet d' legumes et ki s' pout magnî come on sandwitche.

tacot [o.n.] viye u mwaijhe oto. rl a: tcherete, zénk. F. tacot. Etimolodjeye: bodje "take", cawete -ot (pitite tole, pitite plake di fier).

taener (codjowaedje) [v.c.] 1. fé divni l' cur pus ployant, tot l' passant dins des batchs avou do tan, u ds ôtes prodûts tchimikes. 2. peler, soyî les coisses a (ene sakî). Gn a on vî taeneu ki s' live et dire: "Li progrès, li progrès dispoy li tins k' i nos taene, ci-la" (on esteut po clôre les taenreyes). F. importuner, énerver, fatiguer, excéder. 3. (mot d' cinsî) foû-waidyî (ene pasteure). F. surpâturer. | taene [f.n.] dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). F. raclée. >> fote°, ramasser° ene taene. | taenreye [f.n.] fabrike la k' on taenéve les peas. >> Rowe des Taenreyes: rowe di Rotchfoirt (so Lome). | taenant, e [addj. & o.f.n.] 1. ki taene (li cur). 2. ki soye les coisses. rl a: haemåve, soyant, pelant, hodisse. F. ennuyeux, importun, raseur, tuant. | taenisse [addj. & o.f.n.] taenant(e). | taenaesse [f.n.] taene (dobleure). On lzî fotrè l' taenaesse di leu veye. F. raclée. >> fote°, ramasser° ene taenaesse. | taenaedje [o.n.] no d' fijhaede pol viebe "taener": 1. l' accion di taener. 2. li porcessus eployî po taener. | taenaeu, taenaeuse u taenresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki s' mestî c' est d' taener des curs. 2. (imådjreçmint) taenant (ki soye les coisses).

taessale [f.n.] broke di bwès ki ristope li trô k' on rimpli u k' on vude on tonea. F. bonde. >> i boereut les toneas et les taessales: i boereut cekes et toneas. Disfondowes: tèssale, tassale, tèssèle, tassèle. | taesler [v.c.] mete ene taessale a on tonea.

taesson I. [o.n.] 1. biesse ås tetes, ki magne did tot, avou des noerès royes so ene blanke cote, ki vike dins les bwès et dmorer dins ene terêye et k' a des blancs et noers poys, e sincieus latén Meles meles. Nos esténs come on taesson dins s' trô, cwand il î dmeure po-z ivierner (L. Mahin). F. blaireau. >> doirmi come on taesson: si dispierter tård. Dj' è respond k' il åront doirmou come des taessons, tos les tchots, cisse nute la (L. Mahin). Mins to pous bén pinser, a cénk eures å matén, Nannan doirmeut come on taesson (A. Henin). >> pôve taesson ki n' a k' on trô: i fåt todi aveur dipus d' ene rexhowe po vni mwaisses des rujhes del vicåreye. Loukîz a: rinåd, sori. >> Li Taesson: no d' ene plaece di Brinne-Tchestea. 2. (imådjreçmint) foirt londjin ome. F. lourdaud. 3. foirt mannete feme. F. souillon. 4. feme ki vout todi cmander. F. mégère. Etimolodjeye: gayel "tasgo". II. Taesson [n.dj.] no d' famile di Walonreye, vinant d' on no sobricot, sicrît e francès Tasson, Tesson. III. taesson d' Amerike [o.n.] pus grande sôre di taesson, e sincieus latén Taxidea taxus. Disfondowes: tèsson, tasson, tasson, tachon, tachron, tachô; Gm tachon; miersipepieuzmint el mape A.L.W. 8.14. ey el notûle 8.31. | taesnire [f.n.] trô d' taesson. F. tanière. >> Li Taesnire, Les Tasnires: no di des plaeces di Djanmioû, Salazene (Spontin) (so plaece: Li tasnêre), Lamortawe, Belfontinne-el-Gåme (so plaece: La tachnière), Tintnî, des Libins, di Frôhan (so plaece: La tachnire), Tchekion (so plaece: Les Tasnières), des Awirs (so plaece: tèsnîre), di Francortchamp (so plaece: tisnîre). Disfondowes: tèsnîre, tisnîre, tachnîre, tasnêre; Gm Tachnière. | taessone [f.n.] mere di taesson. F. blairette. | taesnea [o.n.] djonne di taesson. Etimolodjeye: cawete -ea, 2005.

taetche 1 [f.n.] 1. pitite surface k' est mannete. I gn'a ene taetche di vén so vosse tchimijhe. 2. pitite surface d' ene ôte coleur. Les taetches d' èn oujhea. rl a: caboleure, tapinaedje. Disfondowes: tètche, tatche.

taetche 2 [o.n.] (walon did dimwin) famile d' oujheas tchanteus ki xhuflèt tot fjhant des "taetch", come li sizet, li fåbite, li pimåye (pîlåd), li tcherdonî, li pinson, li linet. rl a: frindjidî. F. fringillidé. rl a: tchûtche, sitåtche. Disfondowes: teutche, tètche, tatche.

taexhon [o.n.] 1. schiele. Ene coujhene plinne di vîs taexhons. Ramassez tos vos taexhons. F. pièce de vaisselle. >> les texhons: totes les schieles a rlaver après magnî. Pocwè k' c' est todi les båsheles k' i fåt ki rlavexhe les taexhons ? rl a: bagadje, bidon, schiele, taexhnisse. F. vaisselle. 2. tot bidon fwait avou del cûte tere. rl a: téle, potreye. 3. pitite casrole. rl a: cassete, cawet. 4. pitite djusse po mete di l' aiwe, di l' ôle. Ele m' a spiyî on bea taexhon. F. vase. Disfondowes: tèchon, tachon, tahyon, tahon. Pc. tiéchon, tichon, tëchon . Etimolodjeye: acmaxhaedje di "taxhon", do vî tîxhon "thâhô" u "than" (diele), eyet "tèchon", do picård "tiéchon" (minme sinse) ki provént lu-minme do latén testus (tiesse), k' a dné eto l' francès "tesson". Motoit eto gn a-t yeu assaetchance di tawe. Coinrece Payis d' Lidje, Årdene, Payis d' Tchålerwè. | taexhnisse [o.n.] >> les taexhnisses: les schieles. Les vîs djonnes omes rilavèt todi leus taexhnisses divant d' magnî, et les cmeres après magnî. Disfondowes: tèchnis', tachnis'. Etimolodjeye: bodje "taexh" (di taexhon), rabaxhante cawete -isse. Coinrece payis d' Måtche.



On håynaedje di taexhons (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

Taeye-Fier so plaece: Taye-Fiè 1. hamtea d' Lustin. 2. aiwe ki prend soud a Côrire, raiwî Måyin et Sårt-Biernåd, et s' maxhî a Mouze a Lustin. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje viebe (taeyî) + coplemint (fier), aiwe ki taeye li rotche å fier; udonbén rispotchaedje di taeye å fier.

taeyeu å bwès [o.n.] bokion ki fwait les coides di bwès, tot ctaeyant les åbes abatous.

taeyî [v.c.] côper po-z aveur foû, po-z aveur djus. | taeye (mot d' houyeu) plaece k' on taeye dins l' rotche. F. galerie.

tafaitmint, tafêtmint rl a: totafwaitmint.

tafiard, tafieu rl a: tchafyî \ tchafiåd.

tafyî rl a: tchafyî.

take [f.n.] 1. grosse plake di scroufier, sovint avou des dessins scultés dsu, metowe dressêye dins on trô do meur di l' aisse dins les måjhones walones did dinltins, et insi ki tchåféve li bele plaece, avou. Dins les anêyes 1960, les vî-warîs ricwerént les takes, ki les djins vindént pacô po ene crosse di pwin. >> tchambe di take: bele plaece. F. salon. 2. (mot d' houyeu) divant k' i gn åye des rays ezès fosses, tchaekene des grossès plakes fijhant on plantchî wice ki les berlinnes rôlént. >> plat d' takes u pavé d' takes u plantchî d' takes: tacaedje. Dinltins, gn aveut des plantchîs d' takes ki la wice ki les berlinnes si dvént schåyî (candjî d' voye). >> take e cour: take cåvlêye å mitan, come on cour. 3. tote grosse plake di fier et di scroufier. Dj' elzès voeyeu ki sôdént les takes å chalumo, po fé les meurs do depot d' petrole. Etimolodjeye: almand coinrece "tak", "taken" (sinse 1).

   

take: ene take eyet l' tchambe al take (li bele plaece) (poirtraits saetchîs pa L. Mahin).

talnea, talnaedje, talnåde, talner: rl a: talon.

talon [o.n.] 1. boket drîtrin do pî. Dj' a ene crevåde å talon; ça fwait må ki l' diale. rl a: betchete. 2. boket do solé ki rascove ci pårteye la do pî. >> hôt talon: sôre di coine metowe al simele do talon d' on solé, po les femes awè l' air pus grandes. Les hôts-talons ont stî edvintés påzès Rominnes, des ptitès femes, po s' fé valou dilé les femes tîxhones, bråmint pus grandes, don, zeles. >> dji voe pus voltî ses talons k' ses betchetes: On-z inme mî l' vey-z eraler ki d' el vey ariver, c' est on soyant, on må-vnou. Disfondowes: talon, talan. | talnea [o.n.] pitite crape di brôus, di nive, ki dmore aplakêye après l' talon do solé. Disfondowes: talnê (talonê, talounê, talonia, talounia, talnia). Etimolodjeye: bodje "talon", cawete -ea (pitit talon). | talner [v.s.c.] (fotbal) piter l' balon avou s' talon. Disfondowes: talner, taloner, talonè, talouner. Etimolodjeye: Calcaedje riwalonijhî (sol piceure di "talnea") do F. talonner, 1950. | talnaedje [o.n.] (fotbal) pitaedje avou l' talon. Disfondowes: talnèdje, talnadje, talonadje, talounadje, talonâdje. F. talonnade. | talnåde [f.n.] (fotbal) talnaedje. Disfondowes: talnaude, talnâde, talonaude, talonâde, talounaude, talounâde.

talus [o.n.] hourêye. >> ene linwe° a talus ki totafwait ride djus.

tamblete [f.n.] (v.m.) baston d' regolisse (ancyinne soucråde). Nos suçéns del tamblete. Dinez mu on baston d' tamblete. Fijhoz nos do djus avou del noere tamblete. Dji vs frè do calitche avou del tamblete. On djheut eto: baston d' djus, calitche, djus, djumasse, daguet, kekè. F. bâton de réglisse. >> i n' a nén edvinté l' noere tamblete: i n' est nén foirt sûti. Franwal: ahåyant po: "pas inventé le fil à couper le beurre". >> tamblete so cwåte; u: >> tamblete e cwåte: ancyinne bouboune, fwaite avou do souke fondou so on cwårdjeu, k' on-z aveut rilevé les boirds. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî do F. tablette.

Tamene [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Tamines, rebané avou Sambveye. Ådzo del Respe, el Tiene di Larbeye, sol voye ki moenne a Tamene, gn aveut, dilé l' coine del rowe, ene pitite måjhone di brikes blankeyes a l' tchåsse on côp ou deus l' an (J. Schoovaerts). A Tamene, k' aveut stî Payis d' Lidje, divant d' endaler el Conteye di Nameur, bråmint des efants alént e scole (P. Maudoux).



L' intrêye di Tamene (poirtrait saetchî pa J. Schoovaerts).

tamijh [o.n.] pitit raidje. Dji tamjheye del farene divins on tamijh. (J. Haust) Etimolodjeye: gayel "tamîsium". F. tamis. | tamjhî [v.c.] raidjî. Disfondowes: tam'hî, tam'jî, tam'ji, tamijî, tamiji, tamijè, tamizè, tamizer. | tamjhaedje [o.n.] raidjaedje.

tancea [o.n.] påme del mwin. Mostrez mu on drovou tancea et dji vs dirè vosse planete. F. paume. Disfondowes: tancê, tancia, tancha. Coinrece Payis d' Lidje.

tanfler (codjowaedje) [v.s.c.] 1. shofler, respirer a grands côps, målåjheymint. On bea djoû a l' anuti, vo l' la ki rmousse el måjhon come on fonnet, mitan wîclant, mitan tanflant, mitan tchoûlant: " M...m...momo...moman, moman ! li Pé... li Pépé... li Pépé Crotchet ! " (L. Mahin). rl a: haner, puper. F. ahaner, haleter. 2. shofler po si rpoizer. Adon, tot seus, les djaeyîs, påjhûles, vont polou tanfler (P. Lassence). On dit eto: rishofler. F. respirer, souffler. 3. (imådjreçmint) shofler, tot cåzant d' èn instrumint d' muzike. På aléve fé zinziner si violon et Djan-Mi aléve fé tanfler et poûfurner si ptit årmonica, rabistoké et poûssif (E. Pècheur). F. s'essouffler. 4. aler målåjheymint, tot cåzant d' ene machine. Rén k' e schoûtant shofler et tanfler l' machine, on sinteut ki l' machinisse, li ptit Luther, aveut pår cårculé s' côp tot djouwant avou ses manetes et ses xhuflots (P. Rousselle). Pont d' brut, a pårt on trin ki tanfléve dins l' trawêye di Murwå po monter so Libråmont (G. Pècheur). On dit eto: teguer. F. peiner. | tanfla [o.n.] (mot d' årtisse) manire di respirer målåjheymint, boke å lådje, tot cåzant d' ene biesse malåde. rl a: hana, shofla. F. dyspnée. Etimolodjeye: bodje "tanfler", cawete -a (manire malårdieuse di fé l' fijhaedje), 1995.

tankami [o.n.] onk (ene) ki fwait di s' nez. >> fé do tankami: fé di s' gueuye, di ses imbaras, voleur peter pus hôt ki s' cou. Etimolodjeye: etroclaedje del troclete "tant k' a mi, ...".

tape-a-l'-ouy [o.n.] awaitaedje. Après on dierin ctournaedje di tape-a-l'-ouy, i vént al bricole. (S. Fontaine). F. surveillance, inspection. Etimolodjeye: mot d' acolaedje viebe + coplemint.

taper evoye [vierbire a spitron, a coplemint] 1. èn pus voleur (on vî cayet). Tapez mu totes ces viyès riketes la evoye ! Ay mins mins mi, dji n' tape rén evoye. rl a: dishaler, fote evoye, ruwer evoye, hiner evoye, tchôki evoye. F. jeter, se débarrasser de, se défaire de. Ingl. to throw away. Ny. weggooien. 2. (cwårdjeu) djouwer (ene cwåte k' on pinse k' on s' frè haper après). Dj' a tapé m' bea rwè evoye. 3. furler, coshirer (des çanses). Furler et taper ses cwårs evoye, dabôrd k' i lzî faleut ddja bén totes leus plomes po voler ! (G. Brenner). rl a: kitaper, kissemer, brixhåder, digårciner, furlander. F. gaspiller, dilapider. >> taper ses cwårs evoye pa les ouxhs et les fniesses: furler tot ses sôs. F. jeter l'argent par la fenêtre. 4. (imådjreçmint) èn nén rwaitî, èn nén fé avou (des djins) pask' i n' sont nén ritches. Ces djins la n' sont nén a taper evoye. F. dédaigner. | tapaedje-evoye [omrinne sustantivire] fotaedje-evoye. Si les vîs rivnént, i ndè frént, des ouys, e voeyant l' tapaedje-evoye d' asteure. rl a: furlaedje. F. gaspillage, gâchis. | tapeu-evoye, tapeuse-evoye u tapresse-evoye [o.f.n.] li ci (cene) ki tape des bons cayets evoye. Ç' a todi stî des tapeus evoye e ç' måjhone la. rl a: furleu, kischireu. F. gaspilleur (euse). Plurial: des tapeus(es) evoye.

tapêye [f.n.] 1. valixhance d' ene muzeure, d' ene longueur, d' on tins, k' ene sakî met. Ene eure po fé ça, c' est a pô près l' tapêye. F. valeur, estimation. 2. longueur, rote k' i fåt fé. I gn aveut bråmint d' pî-sintes ki triviersént les teres dins les viyaedjes et rloyî les viyaedjes etur zels, et minme ki moennént al veye; ça racourtixheut les tapêyes (Paul Gilles). On dit eto: trote, brete. F. trajet, étape, distance. Etimolodjeye: pårticipe erirece prins come no do viebe taper.

taprece [f.n.] (mot d' éndjolisse) plantchete åzès botons avou des letes k' on tape dissu po scrire so ene machine a scrire u ene copiutrece; Les arondeyès tapreces, enondeyes diviè 1998, n' ont waire yeu d' succès. Etimolodjeye: mot askepyi a pårti do v. taper et del cawete -rece metowe po des ptitès ovroûlès usteyes.

tarame [f.n.] tchafete (onk, ene ki djåze tofer, sovint po n' rén dire). C' est ene tarame; ele passe si veye u clapter (G. Cabay). rl a: Mareye-tarame. F. bavard(e).

tarlater (codjowaedje) [v.c.] ridobler (fote ene dobleure). F. rosser.

tårmak [o.n.] 1. daguet k' on mete so les voyes. F. goudron, macadam, asphalte, bitume. 2. li voye (avou do tårmak) leye-minme. Gn a ene rowe ki cwite li tårmak et ki broke djus dins l' fossé. Etimolodjeye: måke di fabrike, Tarmacadam, (macadam di daguet) divnou on cmon no.

tåte [f.n.] 1. dorêye. Si vos estoz ene pitite miete golafe, vos n' sondjroz nén sins rgret ki Tchålerwè est l' payis del fene tåte å côrin, kel dorêye est l' pus bea efant d' Lidje, kel Namurwès est fir di ses flamitches å froumadje, et k' a Nivele, el tåte a l' djote n' a nén s' pareye sol tere (E. Romain). F. tarte. 2. fadêye. Nosse bribeu sait bén ki, s' i vout wangnî les tåtes et l' cafè d' åmatén, i lzî fåt dner on côp d' mwin po djeter les ståves et fôrer les biesses (J.P. Dumont). F. tartine. >> piede ses tåtes: piede li råjhon. >> li tåte ritoume todi do costé do boure: on-z a tofer li contråve di çou k' on vôreut bén aveur. >> magneu d' tåtes ås efants°. 3. gozåd. Al dicåce, on fjheut cénk shijh dorêyes et deus troes tåtes. F. tarte recouverte.

tatouye [f.n.] dobleure (volêye di côps et pierdaedje sins rispiter). F. raclée. >> fote°, ramasser° ene tatouye.

tåve [f.n.] 1. lådje plantche avou (troes ou) cwate pates, k' on magne dissu, u scrire, u ristinde, u fé ôte tchoi. 2. tåve di nute, tåve di sponte: meube avou on plat dzeu, metou a costé do lét. 3. arindjmint di dnêyes (sovint des nombes) e lene eyet colones li tåve des mopliyaedjes pa troes. Disfondowes: tauve, tâve, taule, tâle, tâbe. Etimolodjeye: latén tabula. | tåvlea [o.n.] 1. grande (noere) plantche pindowe å meur, u dressêye so des pîs, po scrire dissu Aloz å tåvlea, et mi scrire "on tchvå". 2. arandjmints di dnêyes (sovint des nombes) pa lenes eyet colones Vos pôriz mete ces nombes la en on tåvlea. 3. pinteure On tåvlea da Patnî. Disfondowes: tauvlê, tauvia, tâvlê, tâblô. | tåvleu [o.n.] (mot d' éndjolisse) programe avou des lenes eyet des colones, po fé des cårculaedjes u po roister des bayeyes. Metoz puvite ces dnêyes la so tåvleu Excel. Disfondowes: tauvleû, tâvleûr, tâvleû, tâbleûr. Etimolodjeye: riwalonijha do calcaedje do francès "tableur", 1997. | tåvlete [f.n.] 1. plake di måbe metowe divant ene finiesse, so on djivå, evnd. Li tåvlete del finiesse, del tchiminêye. Loukîz a: cimådje. F. tablette..

tåve-mwaiye [f.n.] mwaiye so pîs, avou ene coviete, ki pout siervi d' tåve. F. pétrin sur pieds. Disfondowes: tauve-mê, tâbe-mé, tauve-mwêye.

tawe [f.n.] tere castinnixheuse foirt deure. F. tuf. >> So les Tawes; å Fond des Tawes: No di des plaeces di Lidje. On voet ene claire riguilete di faws, pal finiesse, so les Tawes (Mariette Chinon). Etimolodjeye: latén tofu, 1050. | tawea [o.n.] pire ene miete djaene, ene miete tinre, ki sieve a fé des beas plafonds. Po rdischinde vos pasroz pa des montêyes avou on plafond e tawea ki date di 1696 (André Lessire). F. tufeau. | tawire [f.n.] 1. plaece k' on-z î saetche al tawe. 2. tawe. Disfondowes: tawîre, dawîre, tawêre.

taxhe [f.n.] 1. finte dins on mousmint, avou come ene tchabote racozowe divins, po-z î mete ene pitite sacwè k' on-z a tofer mezåjhe. I rimplixh ses taxhes di totes sôres di camatches (Motî da Forir). Rimetoz vosse motchoe dins vosse taxhe (Motî d' Cînè). On dit eto: potche. F. poche. >> kinoxhe come si taxhe: bén cnoxhe. I cnoxhe si djeu d' gueye come si taxhe (J. Bily). >> aveur si linwe e s' taxhe: èn nén cåzer bråmint. F. être discret. >> i n' a nén s' linwe e s' taxhe: i dit tot çou k' i pinse, håynete et platezak. >> motchoe d' taxhe: pitit cwåré drap, k' on s' motche divins. Françwès faxhive ses fadêyes en on motchoe d' taxhe. F. mouchoir. >> lampe di taxhe: pitite lampe electrike k' on pout mete e s' taxhe. Faleut prinde des coides, on coutea, ene lampe di taxhe po-z aler rcweri l' bixhe (G. Pècheur). On dit eto: toitche. F. lampe de poche. 2. (pus stroetmint) pitit saetch di toele, ki les djins î metént leu ptite manoye, agritcheye al cingue del marone u d' on vantrin. F. pochette. On dit eto: taxhete. >> divantrin al taxhe: divantrin k' a ddja ene taxhe keudowe. On dit eto: saetchea, taxhete. F. pochette porte-monnaie. >> mete foû di s' taxhe: dispinser di pus k' on martchî rapoite. Cwand vs åroz tot fwait, vos metroz foû d' vosse taxhe Motî d' Vervî. F. en être pour ses frais. >> gn årè nole taxhe après t' waxhea°. 3. (pa stindaedje) boûsse. L' etrindjir a hiné ene taxhe d' ôr å bribeu. F. bourse. 3. çou k' i gn a ådvins. L' etrindjir a hiné ene taxhe d' ôr å bribeu. On dit eto: potchtêye. F. bourse. Disfondowes: tahye, tahe, tache; Vîs scrijhas: taxhe. Coinrece Lidje & Årdene. | taxhot [f.n.] pitite taxhe. F. pochette Etimolodjeye: cawete -ot.

taxhete [f.n.] 1. pitite taxhe (pitite potche al manoye, pitite boûsse metowe al cingue). Fijhoz des taxhetes a vosse vantrin (Motî da Forir). Il aveut deus pîces d' on franc k' il aveut bon d' etinde xhilter e s' taxhete (J.P. Dumont). Vos lezî keudroz les tchåssetes, s’ i vs plait: Dj’ a do fi e m’ taxhete (Noyé walon). On dit eto: taxhot, taxhlete, saetchea. F. pochette. >> taxhete di houzår: pitit plate saetchea d' cur ki les cavlîs ataetchént al cingue. F. sabretache. >> al taxhete: al taxhlete. 2. toele ki rascove les boyeas d' on vea, ki sont come dins ene potche. F. fraise, mésentère. 3. plat fwait avou cisse toele la, et sacwants bokets d' tchå sins grande valeur metous astok, come li diyafrague, li flantchet, evnd. Il ont siervi ene taxhete di vea (Motî da Forir). F. fraise, diaphragme, hampe. 4. sôre di plante avou des grinnes metowes ome dins des ptitès taxhes, e sincieus latén "Capsella bursa-pastoris". Li taxhete, c' este ene espece di talaspik (Motî da Forir). On dit eto: malete. F. bourse-à-pasteur. Etimolodjeye: bodje taxhe, cawete -ete.

taye [f.n.] 1. mousmint come ene tchimijhe mins sins panea et sins botons pa dvant. Vo l' la evoye avou si claire taye ås mantches ritrossêyes disk' å dzeu des keutes (J. Calozet). F. blouse. 2. toû do coir ådzeu des hantches. Vosse feme a ene taye di wesse. F. taille.

tåye 1 I. [o.n.] 1. grand-pa. Pô d' djins djhèt: dj' a cnoxhou mes deus tåyes (H. Forir). F. aïeul. 2. pus vî ome d' ene måjhon. Li tåye s' ecrameye berlik berlok dins les firlotches di s' vicåreye (B. Louis). F. ancêtre. II. tåyes [t.pl.] djin d' vosse famile k' a viké la bén lonmint. Il ont rployî tchaeke a toû Leu gazete su leus djnos Et rpinde leu frake å båre, Les tåyes (E. Gilliard). Di ci åbe la, Les tåyes end ont djåzé come d' ene vîle conoxhance Ki leus peres ont veyou k' i n' estént k' des efants (H. Simon). L' air shofele k' araedje so l' åbe des tåyes (J. Docquier). F. pères, ancêtres. >> tåyes et ratåyes; u: nos tåyes et nos ratåyes, tayons et ratayons: tos nos vîs parints. rl a: ratåye, tayon. F. ancêtre, ascendant. Disfondowes: tauye, tâye, taye. Etimolodjeye: latén atavus (minme sinse). | tayon, tayone u tayonde u tayondje I. [o.f.n.] 1. grand-pere, grand-mere. Il a co on tayon et ene tayone. Èm tayon esteut houyeu. C' est on pailon ki vént do tayon d' èm tayone. Avou les ptits dierins, dji so divnou tayon, Did lahôt, vos dvoz rire cwand dji m' brouye dins leus nos (J. Nihoul). 2. ome, feme k' a viké la lontins, et ki vos dischindoz d' lu (leye). F. ascendant. II. tayons [t.pl.] tåyes (vîs vîs parints). C' esteut do tins d' nos tayons. Nos vîs tayons cåzént ddja insi. Djåzans walon, come nos tayons. Et nosse cour crexhe cwand c' est k' on tuze al glwere Di nos tayons ki n' avént måy pawou (T. Bovy). Do blanc pwin, les ptitès djins n' è voeyént k' ås grandès fiesses, et nos tayons fjhént dipus d' cas do pwin k' nozôtes (E. Gillain). Tonio, on lyi rindrè les teres ki ses tayons bezognént, tot metant a rasta les puss di petrole et les côpes di bwès dins l' aforesse Amazonyinne (Y. Paquet). rl a: ratayon. F. aïeux, ancêtres, ascendants. >> El lingaedje di nos tayons et ratayons: li walon (u li lingaedje k' on cåzéve di tos tins dins on payis). Disfondowes: tayon(e), tayonde, tayondje, tâyon, tayan, tayo, tayin, tayène. Pc. tayon. | tayåd [f.n.] (v.m.) nateure (d' ene viye feme). F. vulve. Coinrece Vervî.

tåye 2 [f.n.] cramoe. Etimolodjeye: disfondowe di téle. Coinrece Basse-Årdene.

tchabårêye [f.n.] fleur ki crexhe dins les boes e moes d' måss, avou ene longowe tidje et ene fleur del cogne d' ene pupe. On dit eto: pupe, clediè. F. narcisse sauvage. Disfondowes: tchabaréye, tchabarêye, tchâborêye.

tchabot 1 [o.n.] tchacåd (sôre di pexhon). F. chabot. >> les Tchabots: sipotaedje des cis di Lessive, d' Er, di Rkelene.

tchabote [f.n.] 1. trô dins èn åbe. A l' intrêye d' ene tchabote d' ene melêye, on cradjolé oujhea atchôke si tiesse (L. Demarche). >> apicî l' oujhea dvins s' tchabote: djonde ene sakî, apicî on djonnea po s' maryî, tot djåzant d' ene comere k' a des royes a ses coines. Beacôp d' ces lådjès cotes Ni cwerèt k' d' atraper L' oujhea divins ene tchabote Po l' aprinde a xhufler ! (paskeye 18inme sieke). 2. trô dins on meur, ene rotche. Gn a des fleurs ki gåliotèt les ptitès tchabotes (J. Morayns). Sacwantès munutes pus tård, i resconternut des moxhes-a-feu, sitindowes dins ene tchabote (M. Vandenheuvel). Asteure, la, dj' el voeyeu bén, racrapoté dins ene tchabote do meur (G. Denis, rat. pa L. Mahin). Dizo l' fornea, gn av' ene pitite tchabote po-z î hiner les cindes (å marxhå). 3. potale (trô dins l' meur d' ene måjhon, d' ene tchapele avou ene postere di sint, u d' l' Aviedje). Kibén nd a-t i nén oyou, l' pôve Lambiet, des "miyårds di no di hu" dizo s' tchabote ! (J.P. Dumont). Les djins batént li smele So les soûs des tchabotes (E. Michel). | tchaboter [v.c.] schaver, cåvler (on meur, on bwès). F. creuser. | tchabotaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si rzultat) pol viebe "tchaboter". F. creusement. | tchaboté, êye [addj.] plin d' tchabotes, tot djåzant d' èn åbe, ene rotche. rl a: buhot. | tchabot 2, tchabote [addj.] tchaboté. Dj' a on dint tchabot. Coinrece Ôdeu, Bdjîlêye. | tchabotî u tchabotroû [o.n.] gorea-moxhon (oujhea ki vike dins des tchabotes), e sincieus latén passer montanus. On dit eto: oujhea d' tchabote.

tchabouyî [v.s.c.] begyî. Disfondowes: tchabouyè, tchabouyî. | tchabouyåd, e [o.f.n. & addj.] beguiåd. Disfondowes: tchabouyaud, tchabouyâd, cabouyåd. Coinrece do Bork (Sint Hubinr).

tchacossea [o.n.] oûs d' moxhes, fruts metous to(te)s onk so l' ôte. Gn aveut on tchacossea d' poeres so ene coxhe dilé l' finiesse. Fåt vey ses djambes come ele sont beles; divant, il aveut toltins des tchacosseas d' varices. F. grappe. >> Les Tchacosseas: sipotaedje des djins d' Moirci (dilé Libråmont).

tchaf ! [mot-brut] mostere li movmint des mashales, soeye-t i po mawyî tot fjhant do brut, come on pourcea, soeye-t i po djåzer al disgoviene. Ç' a stî tchaf tchaf tote l' après-nonne avou leus cayets d' walon; dj' end aveu m' sô, la, mi. Etimolodjeye: erî-rifjhaedje a pårti di "tchafyî" et "tchafete" 1995.



tchaf: dessinaedje da F. Walthéry, pol coviete del plake "Fåt todi k' ele djåze" da G. Cabay.

tchafô [o.n.] tchet-houwant. Les gurnouyes S' erbôrént dins leus berdouyes Po mia vir danser les tchafôs (R. Mayence). F. hibou.

tchafor [o.n.] for la k' on broûléve del castinne (pire al tchåsse) po fé del tchåsse. I rimonta come on spirou pa sol costé des vîs tchafors (Guillaume Smal). >> Les Tchafors: no di des plaeces di Palijhoû, On, Lidje, Tchespire, evnd. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchåsse) + no (for), for al tchåsse. | tchafornea [o.n.] pitit tchafor. | tchafornî [o.n.] ovrî k' overe dins on tchafor.

tchaforner [v.c.] 1. (mot d' tchafornî) broûler dins on tchafor, ovrer dins on tchafor. 2. broûler pår. L' ignire a vnou kekyî mes ouys Foû d' on feu k' on leyeut ndaler; On moncea d' coxhes et d' moitès foyes, Aflaxhî, cåzu tchaforné (B. Louis). Loukîz a: ecrahyî. 3. (mot d' cinsî) tchåfer et broûler cåze do fermintaedje (pol fouraedje, li farene, evnd). On stitche on baston dins l' farene po l' espaitchî d' tchaforner. Si on mete trop d' foumî, on tchafornêye les raecenes. 4. (mot d' bokion) souwaedje pår, et trop rade, come en on tchafor. Crener l' schoice d' ônea po nén k' ele tchafornêye. Do bwès tchaforné. Etimolodjeye: viebe fwait so l' mot tchafor (passer dins on tchafor). | tchafornaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchaforner". | tchafornumint [o.n.] (mot d' cinsî) tchafornaedje (tchåfaedje pa fermintaedje).

tchafouyî, tchafouyåd rl a: tchafyî.

tchafter [v.s.c.] tchafyî, copurade: a) berdeler; b) fé do brut avou s' boke, a cåze d' on må botchrai. Cwand k' les vatches ont l' cocote, ele tchaftèt (ramexhné pa M. Francard). | tchaftåd, e [o.f.n.] tchafiåd(e). Disfondowes: tchaftâd, tchaftaud.

tchafyî I. [v.c.] 1. fé aler ses tchifes po mawyî ene sacwè sins l' volou u l' polou avaler. Et vos ouys estént purade assaetchis pa s' tchoum-game, k' ele tchafyive tofer, et fé rexhe des tchicletes foû di s' boke (L. Mahin). Crawieus åbes, (...), Po vey vos ctoirdowès brantches cotaeyî li stoelî, Tot tchafiant on fistou, dj' m' ascwatixh a vos pîs (L. Mahin). F. mâchonner, mâcher, mastiquer, chiquer. 2. magnî tot fjhant bråmint do brut, come les pourceas. Cwand les singlés sont dins les dinrêyes, on ls ôt tchafyî d' å lon (L. Mahin). Batisse, li singlé raclô, sondje a cwand k' i tchafyive padrî s' mere, crompires, swele, oidje, avoenne (J. Calozet). II. [v.s.c.] 1. cåzer bråmint. On est la, et dji tchafeye... ça m' soladje... ça fwait lontins ki dj' end a gros sol panse (J. Schoovaerts). Soltin k' Houbert a stî wårni li tchvå et l' ateler, elle ont fwait les schieles, e tchafiant (R. Dedoyard). rl a: berdeler. F. bavarder, papoter. 2. cåzer po n' rén dire. F. jacasser, jaser. 3. cåzer po dire do må des djins. I fåt rwaitî a çk' on tchafeye a meynute so ene djåspinreye éndjolike come a çk' on dit e plinne nonne divant les djins coirzenoxh (J. Schoovaerts). rl a: canler, bawer. F. déblatérer. 4. cåzer dins ses dints, et k' on n' vous coprind nén. F. grommeler, marmonner. 5. begyî. Voci les dijh comandmints del Sicole di Walon d' Årvaye, a n' nén rovyî et dire sins tchafyî (S. Leroy). F. bégayer, bredouiller. Disfondowes: tchafyî, tchafiyi, tchafiyî, tchafier, tchafiè, tchafî, tchafîr, tafyî, tchafouyî, tchafouyè, cafouyî. Etimolodjeye: mot-brut "tchaf" (brut d' mawiaedje), avou assaetchance do mot tchife. | tchafieu, tchafieuse u tchafeyresse [o.f.n.] li ci (cene) ki tchafeye, copurade: on (ene) beguiåd(e). On tchafieu, c' est ene sakî ki s' imberlificoteye dins a pô près tos les mots, copurade e lzès cminçant (C. Staquet). Disfondowes: tchafieu, tafieu, tchafiyeu, tchafouyeu, cafouyeu, se. | tchafiåd, e [o.f.n.] 1. onk, ene ki cåze po n' rén dire. Il avént fwait ene copinreye e walon, eyet l' lomer: "Li tchafiåd". K' aviz a berdeler Et a tant ragadler, Ô, vos deus, Tchafiåds dås shijhes trawêyes ? (L. Mahin). F. bavard(e). rl a: berdeleu, tchafete, pirlodjåd. 2. onk, ene ki djåze sol dos des djins. On tchafiåd, c' est onk ki n' såreut nén fé sins fé ndaler si yôde linwe sol dos des ôtes (C. Staquet). rl a: canlete. 3. beyåd(e). Definixha d' on tchafiåd: c' est on powete, ca avou lu, gn a tot ki rime (P. Faulx). Disfondowes: tchafiaud, tchafiâd, tafiard, tafiaud, tchafouyaud, tchafouyâd, e. | tchafiaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion et si rzultat) pol viebe "tchafyî"; copurade: a) cåzaedje po n' rén dire. Em fi ! vos berdelaedjes C' est tos peurs tchafiyaedjes (J. Beaucarne) F. jacasserie. b) cåzaedje inte les dints, k' on n' coprind nén. I berdeléve minme sovint tot seu; di tenawete, on comprindeut ene miete di s' tchafîaedje (J. Schoovaerts). F. verbiage. Disfondowes: tchafiadje, tchafièdje, tchafouyadje, cafouyâdje. | tchafete [f.n.] onk, ene ki djåze tofer, sovint po n' rén dire. Vos, Guy Cabay, cwè çki vos inspire po fé vos tchansons ? Gui Cabay - Mi, dji djåze so m' vijhene, k' est ene tchafete. Dj' a minme fwait ene plake sor leye: "C' est ene tchafete, ele n' aresteye nén di djåzer" (Responda da Guy Cabay). rl a: canlete, raguete, tarame, tarame, ravådeu, ragadlåd, ramadjåd, bawiåd, ratata. | tchafireye [f.n.] concert di tchafiaedjes, k' on n' s' ôt pus. Gn aveut ene tchafireye al tåve des femes, abomintåbe ! (ramexhné pa M. Francard). Disfondowes: tchafîrîye, tchafeyreye, tchafîreye. | tchafion [o.n] çou k' on tchafeye (tchiclete, tchike di toubak). Avou li rmontaedje del veye di 100 a 150 procints tchaeke anêye, li pris del marinde ki vos avoz mårké so vosse guide touristike, ça n' riprezinte pus rén avou l' vicaedje d' asteure, nén ddja d' cwè s' atchter on tchafion (L. Mahin). F. chique. Disfondowes: tchafion, tchafiyon, tchafian.

tchaire [v.s.c.] 1. vini djus. Les avions n' låtchént nén di fé des skerlaxhes dins l' sitoelî, et télcôp leyî tchaire des bombes so ls oujhenes (J. L. Fauconnier). On dit eto: scheure, toumer, clouper . F. tomber, dégringoler, choir. >> tchaire a djnos°. >> tchaire å rvier: tchaire en erî. Mon Diu deyî ! Ké laide comere ! Al vey, dj' åreu plou tchaire å rvier (R. Bauffe). F. tomber à la renverse. >> tchaire å rvier so s' vinte: dijhêye po rire. >> leyî tchaire el gorea: èn pus bouter, prinde si pinsion. Les Merlinpontwès ni s' dotnut nén ki c' est po yeusses k' i n' a nén leyî tchaire el gorea (F. Barry). F. débrayer. >> croere ki les ålouwetes vont tchaire el boke tote fricassêyes: croere ki tot va vni sins må.

tchaire djus [vierbire a spitron, a coplemint nén direk] tchaire al valêye (pus bas ki la k' on-z esteut); tchaire al tere. F. tomber.

tchaive [o.n.] tchena po poirter les colons. Po ndaler å saetchaedje å sôr di l' årmêye, end aveut troes u cwate ki poirtént des tchaives ås pidjons (Paul Gilles).

tchamårder I. [v.s.c.] 1. cåzer, berdeler. Ås fiesses, on s' gavéve, on boeveut, on tchamårdéve (P.J. Dosimont). On dit eto: tchafyî. F. parler, discuter, bavarder. 2. criyî foirt cwand i s' fåt taire (metans, dins ene såle k' i gn a on concert). F. chahuter. II. [v.c.] må cåzer, cåzer on lingaedje etrindjir. Dj' a tchamårdé l' inglès, l' arabe, Pu ds ôtes lingaedjes, des ptits cåzaedjes; Dj' conoxhe ostant d' pårlers k' el Påpe (L. Mahin). On dit eto: halmåder, berdaxhî, tchirlamer, berdeler, sprecler. F. baragouiner. | tchamårdaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchamårder". "Postoy mostoy"!? dji n' sai nén çou k' ci tchamårdaedje la vout dire (L. Mahin). Loukîz a: wastate. F. discussion, bavardage, chahut, baragouin, charabia, gallimatia.

tchamarete [f.n.] 1. djonnete ki s' abiye bén. F. coquette. 2. glawene grandiveuse et ramteuse. F. prétentieuse.

tchambe [f.n.] 1. plaece d' en måjhon, apus ki l' coujhene. >> bele tchambe, grande tchambe, tchambe di take: bele plaece. >> tchambe divant: dins l' måjhon årdinwesse di 1900, tchambe metowe dirî l' tchapåd, å dvant del måjhone, sins feu. >> tchambe dirî: dins l' måjhon årdinwesse di 1900, plaece metowe dirî l' grande tchambe, a l' erî del måjhone, sins feu. >> tchambe a coûtchî: tchambe avou des léts. >> tchambe ås pemes: pitite tchambe wice k' on meteut souwer les pemes. >> aler coûtchî al tchambe ås pemes: en pus aler coûtchî avou si ome, si feme. Franwal: ahåyant po: faire chambre à part. 2. boesse al poure. >> bouxhî les tchambes: tirer on feu d' årtifice. On tchén aveut schapé deus efants ki s' neyént e Sambe: on lyi a fwait les oneurs; on-z a bouxhi les tchambes (H. Petrez). Disfondowes: tchambe, tchombe, tchan.me, campe. Pc. cambe. | tchamburlin [o.n.] domestike d' on rwè, u d' on gros, ki s' ocupe di tot çki fåt el måjhone. F. chambellan. rl a: Camberlin.



tchambe: on bouxhaedje di tchambes (poirtrait hacné sol Daegntoele).

tchame 1 [f.n.] 1. (v.v.m. d' tchårlî, di cinsî, di tcheron) tchaeke des årvolowès pîces di bwès ki fjhèt l' djante des rowes di bwès, sotnowes på bindadje di fier, et ki s' astokèt so les rais. Les rowes di tchår avént shijh tchames, les cenes di berwete, cwate. Po fé ene rowe, li tchårlî fwait des rais, on moyoû et des tchames (E. Pècheur). I fåt ene tchame po deus rais. On dit eto: djante. F. jante de bois. >> sitoker ene tchame: î emantchî les rais. Po stoker ene tchame, on xhorlêye les tchames avou l' xhore (ramexhné pa J. Haust). >> aveur li dos come ene tchame: esse vôssé do dos, copurade cwand on dvént vî. D' ene pitite feme foirt vôssêye, on dit: avou s' dos, on freut ddja ene bele tchame (ramexhné pa E. Pècheur). 2. tchame d' on pousse rond soûmint d' on pousse, k' on bastixh li sponte dissu. 3. tchame d' on sployon bwès ki toûne å dvant do sployon, la k' on clawe li fier. 4. >> aveur ene sacwè e tchame: aveur ça ki toûne dins l' tiesse (come des tchames metowes ene dirî l' ôte po fé ene rowe). Ciste idêye la, c' est ene idêye ki nel cwite nén; il a ça e tchame (Guy Belleflamme). On dit eto: e trexhe. F. idée fixe. Etimolodjeye: bodje gayel "cambo" (ki toûne). Coinrece Lidje et Årdene. | tchamlou, tchamlowe [addj. & o.f.n.] 1. k' a des crombès djambes (des djambes come des tchames). Il est tchamlou, il a stî faxhî so on tonea ! On dit eto: årvolou, schavlé. F. cagneux. 2. må fwait, crawieus, tot djåzant d' on meube, d' èn emantchaedje. F. bancal. | tchamteu [o.n.] tchårlî fjheu d' tchames. | tchamler [v.s.c.] aler d' bihaire, roter cron (come li ci k' est tchamlou). I tchamele å roter (ramexhné pa J. Haust).

tchame 2 [o.n.] 1. onk ki djåze bråmint, k' enonde tofer ene trope di djins, k' elzès fwait rire. Ké tchame ! C' est ddja on tchame, saiss, ci-la. Gn aveut nén on tchame come lu po raconter ene paskeye. F. comique, marrant (boute-en-train). 2. onk ene miete drole. Gn a todi on tchame ki dit sacwants biestreyes; et l' guide s' enonde po fé des esplikêyes (A. Henin). On dit eto: crawieus, toirdou. F. comique, marrant (individu un peu spécial). Etimolodjeye: bodje gayel "cambo" (ki toûne); k' a des crons råjhonmints.

tchame 3 [f.n.] al tchame: sins k' on n' s' î atinde. On m' a vnou prinde al tchame (H. Forir). I nd esteut a si dmander çou k' faleut fé cwand ene novele ariva al tchame: li curé d' Croupet, on gros viyaedje so les hôteurs di Mouze, aveut morou del nute (J.P. Dumont). Etimolodjeye: sitindaedje do sinse di tchame 1 (come ene sacwè k' on rescontere å tournant d' on pazea ki craweye).

tchame 4 [f.n.] 1. djeu d' efant, k' on djouwe a cénk, dins on cwåré, onk dins tchaeke coine, et l' cénkinme å mitan; les cis des coines cwitèt leu plaece padrî l' dos do ci do mitan, ki saye d' elzès sorprinde, et si stitchî dins ene vude coine. On n' djouwe nén lontins al tchame (H. Forir). F. quatre coins. 2. djeu d' efant k' on court a cawêye, les mwins so les spales do ci di dvant; u a môde di cråmignon, e si dnant l' mwin. Li prumî craweye et fé tourner l' cawêye, et les dierins dvèt tchamter (roter cron), et kécfeye toumèt (çou ki fwait rire les ôtes). On creye "tchame tchame (oujhea) po tot". Etimolodjeye: bodje gayel "cambo" (ki toûne), les efants corèt e tournant; rl a: tchame. | tchamoe [o.n.] djeu d' tchame, mins avou shijh, u ût djouweus, metou des deus costés d' on cwåré å mitan. Li djoweu 1 do camp A court å mitan et rvént dins s' camp (i fwait ene coûsse del cogne d' ene tchame), mins li djouweu 1' do camp B court après lu; totossu rade, li djouweu 2 do camp A saye di racsure 1', evnd. Disfondowes: tchamwè, tchamou

Tchåmont [n.pl.] no di sacwants viyaedjes et plaeces del Walonreye. 1. (la-minme: Tchaumont) ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Chaumont-Gistoux, divnou intité. Vîs scrijhas: Calmont (870). 2. (la-minme: Tchaumont) hamtea d' Florene. 3. (la-minme: Tchâmont) hamtea di Ompré. Sipotaedje des djins : les Pouchlons. 4. Tchåmont-dlé-Sinfontinne hamtea d' Havlondje, e F. Chaumont-lez-Saintfontaine. Vîs scrijhas: Chamont juxta Centfontaine (diviè 1350). 5. (la-minme: Tchanmont) no d' ene plaece inte Viyance et Transene, e F. Chanmont. Etimolodjeye: latén calvus mons (Pelé Mont, mont sins rén dsu). | Tchåmonî, Tchåmonresse [n.dj.] onk, ene di Tchåmont. Disfondowes: Tchaumonî, Tchaumon'resse, Tchâmonî. | Tchåmoncea [n.pl.] no d' ene plaece di Djumet.

tchamosseure [f.n.] 1. plante microscopike foirt simpe, sovint a ene celure, sins clorofile, ki vént dins les crowès plaeces sins air, aprume s' il î fwait tchôd. Les rowes Sinte-Catrene, c' est des tchamosseures. F. champignon, moisissure. 2. maladeye des djins u des biesses cåzêye pa ces plantes la. Il a des tchamosseures inte les doyes. F. mycose, champignon pathogène. 3. tchamossaedje (coûtche di ces plantes la, ki vént so l' amagnî u ôte tchoi, ezès plaeces k' il î fwait crou). Gn a del tchamosseure padzo l' escayî (J. Copens). E tirant l' tchamosseure, ça serè co ptete bon (A. Balle). Dins nosse tchambe, gn a on meur ki dmeure frexh: il est covrou d' tchamosseures (P. Defagne). Gn a del tchamosseure sol makêye (ramexhné pa M. Francard). On voet l' tchamosseure tote blanke so les frûts (H. Forir). F. moisissure. Disfondowes: tchamosseure, tchamoussure, tchamoussûre, tchamossûre, tchamociheure, tchamoussihore. Etimolodjeye: viebe tchamossî, awete -eure.

tchamossî [v.s.c.] 1. atraper des tchamosseures, kel distrujhèt, tot djåzant d' amagnî, u d' ôtès prodûts naturels. El tåte a tchamossî el cåve (J. Coppens). El pwin tchamosse rade a l' esté (A. Balle). Li four tchåfe: i va tchamossî (ramexhné pa M. Francard). On lyi dnéve tot djusse on croxhon d' pwin; et eco ! des côps, c' esteut do tchamossî (L. Mahin). 2. si covri d' tchamosseures. Si vos metoz vosse toubak al crouweur, i va tchamossî (J. Coppens). I fwait télmint crou k' gn a tot ki tchamosse (L. Pirsoul). Li noû årmå est si mate ki totafwait î tchamosse (H. Forir). Dins l' houyire, t' aveus pacô des bwès tot tchamossîs ki vos n' dirîz k' i sont covrous d' nivaye (ramexhné pa J. Haust). Les schoices ni dvént nén esse metowes trop spès sol souwinne; ôtrumint, elle årént yeu tchamossî (L. Mahin). F. moisir, chancir. On dit eto: mojhi; rl a: carmojhi, carmoujhner. >> El tchamossî tchamp: no d' ene plaece d' Åle (so plaece: el camoussé tchamp). 3. (imådjreçmint) trinner lontins el minme plaece. Èn ndalez nén co tchamossî drola (J. Coppens). Ni va nén co tchamossî addé t' mayon (L. Pirsoul). Kibén d' tins tchamosrans ns co vaici ? (E. Wartique & E. Thirionet). rl a: acalourder. F. s'attarder, rester indéfiniment. 4. (tot sondjant å seke) divni vî, et esse sins pus rén saveur fé. Si ti n' vas nén ås comeres, dji cnoxhe åk ki tchamosrè bénrade. Nos pinsans bén ki les blondes et les brunes ont vnou å monde, c' est nén po tchamossî (J. Colson). F. languir, perdre ses atouts, se détériorer. Disfondowes: tchamossî, tchamousser, tchamoussî, tchamoussi, tchamosser, tchamossè, tchamoussè, camousser, camoussè, camoussî, tchamoussi (4inme codjowaedje), tchamossi (4inme codjowaedje), tchamouhi (4inme codjowaedje). Etimolodjeye: bodje latén mucere (minme sinse), betchete di måfjhance tcha-. | tchamossî, tchamosseye [addj.] 1. covrou (owe) di tchamousseures. Do tchamossî pwin; ene tåte tote tchamosseye. F. moisi.. >> del tchamosseye troye: (tot cåzant å rvier) do bon peket. Divant k' on nos efornêye, Avalans tot çki dmorrè Ca del viye troye tchamosseye, Låvå, persone n' è boerè (J. Colson). F. bon genièvre. 2. vî, ki n' sait pus rén fé. Comince do vint-ey-ininme sieke: "To contrès en euros !", dit-st i, l' vî tchet, dedja a mitan tchamossî (Y. Paquet). F. moisi. Disfondowes: tchamossî, èye, tchamoussè, -éye, tchamoussè, tchamossé, camoussé, tchamossi -êye. | tchamossî [o.n.] 1. odeur u gosse d' ene tchamosseye sacwè. ça sint l' tchamossî; on-z ode li tchamossî (H. Forir). Nos intrans dins ene grande tchambe k' on n' ranairixh jamwais, ki sint l' resseré, li tchamossî et les vîs papîs (L. Pirsoul). Nosse pwin a l' gosse di tchamossî (H. Forir). F. moisi, ranci. 2. tchamosseye sacwè, Ostant do pouri ki do tchamossî (F. Loriaux). Disfondowes: tchamossî, tchamoussè, tchamossé, tchamossè | tchamossaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchamossî". Les tignes, c' est on tchamossaedje del pea. rl a: tchamosseure. F. moisi, moisissure, décomposition, pourriture, mycose.. Disfondowes: tchamossèdje, tchamoussâdje, tchamoussadje, tchamossâdje, tchamossadje, tchamossihèdje, tchamoussihèdje.

tchamp [o.n.] boket d' tere d' ene cinse. rl a: tchampyî. >> mete (u: moenner) (li bisteu) ås tchamps: el moenner paxhe. I moennént les vatches ås tchamps dins les bwès. | tchampinne [f.n.] 1. oujhea passant, e sincieus latén Turdus spp. k' on-z î tindeut a l' erire-såjhon, po les magnî; c' esteut veyou come èn amagnî d' ritche. I prometént, les måssîs tchéns, Ki totafwait sereut po rén, K' on rnådréve sol tchampinne et l' rosse, K' on n' magnreut pus k' do souke al loce (tchansons del Revolucion Lidjwesse). rl a: gréve, tchacresse, shofleuse. >> åbe ås tchampinnes: havurna (Sorbus aucuparia). 2. (pus stroetmint) sôre di gréve ki dmore å payis, e latén sincieus Turdus philomenos. Disfondowes: tchampin.ne, tchompin.ne, tchâpin.ne, tchaupin.ne, tchâpwin.ne, tchamplin.ne, tchaupwin.ne, tchampwin.ne (miersipepieuzint e l' ALW 8, notûle 71). | tchampinnî [o.n.] havurna (Sorbus aucuparia). Çou k' les tchampinnes magnèt l' pus voltî, c' est les poes d' tchampinnî. Disfondowes: tchampin.nî, tchompin.nî, tchampwin.nî.

         

Di hintche a droete: ene mere di tchampinne ki louke a s' niyêye; on gros djonne; des oûs; on nike (poirtraits hacnés sol Daegntoele).

tchampagne [o.n.] vén ki spite.

Tchampagne [n.pl.] payis d' France, a Nonne di l' Årdene, conoxhou po s' vén ki spite. Mwaisse-veye: Rinse. | Tchampnwès, wesse [n.dj.] li ci (cene) ki dmeure el Tchampagne. Disfondowes: tchamp'noû, tchan.m.nwès, tchamp'nwas, tchampunwas, tchampënwas, champènwès, champënwas. Tch. Champaignat "Lou Champaignat". | tchampnwès [o.n.] lingaedje do payis d' Tchampagne, del troke des lingaedjes d' oyi. Sacwants ancyins pårlers del Walonreye fijhént pårteye do tchampnwès: pårlers di Suni, Pûsmadje, Mambe, Bôhan, et Cou-des-Såts.



Les deus prumîs motîs sol tchampnwès d' bedjike, parexhous cåzu eshonne (2000 et 2001)



Mape del Bijhe do dominne tchampnwès.

Mape des ancyins pårlers tchampnwès, picårds, lorins et walons del Bote di Djivet et li dzeu di l' Årdene francesse. Li frontire politique n' est nén metowe. Li lingaedje walon aléve disk' a Djivet (France, walon do Mitan), Fumwè (France, walon d' Nonne), Covén (Bedjike, walon do Coûtchant) et Bouyon (Bedjike, maxheure walon d' Nonne-lorin-tchampnwès). Li Cou-des-Såts (Bedjike), Rivin (France) et Suni (Bedjike) sont les viaedjes do tchampnwès astok do walon; Sidan est astok do lorin; Rimigneye astok do picård. Chimai (Bedjike) et Hirson (France) sont picårds. Tos les nos d' plaeces sont rmetous avou l' fonolodjeye walone.

tchampion 1 [o.n.] 1. sôre di "plante", sins fleurs ni foyes, ki vént dins tere ou so des bwès ou des åbes co vicants, sovint avou on pî et ene tiesse (tchapea). Loukîz a: åbusson, boloe. F. champignon. Ingl. Mushroom. >> pinser mete si mwin so on tchampion et l' mete so ene vesse di leu: aveur ene coûte djoye. F. être déçu. 2. (mot d' biyolodjisse) grande famile (ringne) des vicants, ni plantes, ni biesses, ni microbes, mins metowe inte les troes, e latén Fungi. Fijhèt pårtêye des tchampions çou k' on lome å pus sovint tchampion ou åbusson (avou on pî et ene tiesse), mins eto les tchamosseures, les rouyes, les yesses. F. champignon. Ingl. Fungus.

tchampion 2, tchampione [o.f.n.] onk (ene) pus foirt (foite) k' els ôtes dins on spôrt. | tchampionat [o.n.] lûte avou on clasmint dins on spôrt.

Tchampion [n.pl.] no d' sacwants viyaedjes et hamteas: 1. Tchampion-dlé-Nameur; ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Champion, rebané avou Nameur. 2. hamtea d' Emtene. 3. hamtea do Wisconsin, askepyî pås ebagants walons. Etimolodjeye: latén campilio, campilon (pitit tchamp; rl a: tchampea).

tchampyî [v.s.c.] 1. magnî del yebe tot djåzant do bisteu, des såvadjès biesses. C' est l' moumint k' les biesses des bwès, ripaxhowes d' aveur tchampyî tote nute s' astårdjèt so les lizires po ene dierinne bokêye (J.P. Dumont). On dit eto: paxhe, waidyî. F. pâturer. 2. magnî des grinnes, tot djåzant des poyes, des oujheas. Dj' ala spåde ene pougneye di frumint, et ttossu rade, tote li poytreye a-st acorou dins mes ptitès djambes po vni tchampyî (L. Somme). On dit eto: waibyî. F. picorer. Etimolodjeye: bodje tchamp, cawete -yî des viebes del 3inme troke.

tchamter [v.s.c.] 1. roter raddimint. Et haydaday li ptite Liza e tchamtant djusk' al grande måjhon k' elle a rwaitî si sovint då lon (A. Henin). On dit eto: xhårer, xhaerpi. F. filer. 2. roter tot fjhant do brut. I n' aveut nén ddja oyou tchamter dins l' colidor (Chantal Denis). Et on pô après l' ôrire do bwès d' Djimbe, il ôt tchamter padrî lu (ramexhné pa (L. Mahin). On dit eto: ramxhyî. F. trottiner. 3. si dixhombrer. Nos pôrans bén tchamter po-z aveur fwait dvant l' nute. On dit eto: si dispaitchî. F. se dépêcher, se hâter. >> fé tchamter: fé cori, etrinner. El mwaisse vos l' fwait tchamter, roed come li vint d' bijhe, padvant lu dins l' escole (B. Genaux). Fåt fé tchamter les dierins. F. driller. 4. cori evoye. On l' a fwait tchamter. Vos l' årîz veyou tchamter. Elle a veyou l' leu ki tchamteut e baxhant l' cawe (J. Calozet). On dit eto: bizer evoye, fritchî evoye. F. décamper, déguerpir, fuir. 5. bouter fer. Merci, avou, vos, Mwaisse, Di nos aveur diné des parints K' ont bouté des ans et des razans Po k' on n' nos rotaxhe måy so nos pîs Et nos fé tchamter come des biesses (E. Gilliard). Disfondowes: tcham'ter, cham'ter, cham'tè. Etimolodjeye: bodje gayel "cambo" (arondi), cawete -ter (roter cron, did la, roter tot fjhant dipus d' movmints k' els ôtes, et s' diveur dispaitchî) (rediveuse etimolodjeye). | tchamtaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchamter". Leye asteure, les tuzaedjes c' est on vraiy tchamtaedje, ça catoûne di tos les costés (L. Somme). Disfondowes: tcham'tèdje, cham'tadje, cham'tâdje.


Sacwantès fotos u dessins di nosse siplitchant motî polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Les poirtraits saetchîs pa L. Mahin sont rcopiåves po rén, tot metant l' no do saetcheu.

Some photo's or pictures published in our explaining dictionnary may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future. Pictures by L. Mahin are free, quoting the author.


Tchan-Djé rl a: Djihan-Djé.

tchane [f.n.] djusse. Ene tchane a l' ôle. Ene tchane å petrole. rl a: cantea, canete. F. cruche. Disfondowes: tchane, cane. Coinrece Payis del Lovire.

Tchanou [n.pl.] hamtea di l' ancyin ptit ban d' Latou, e F. Chenois. >> Tchanou-les-oyes: no rizêye di Tchanou, a cåze des tropeas d' åwes k' eblavént les rotes do viyaedje. >> A Tchanou, les pårts sont fwaites: spot ki provént d' ene uzance del dicåce di Tchanou, wice k' on pårtixheut do côp les galetes eyet l' rouyot inte les parints, et gn endè dmoréve cåzu pont po les priyîs. | Tchanoutî, Tchanoutire [n.dj.] dimanant(e) di Tchanou. rl a: Mitlet. Etimolodjeye: bodje "tchinne" eyet cawete -oe (tchenoe, bwès d' tchinne).

Tchantchès [n. prôpe] no d' ene popinete di bwès, essegne des Lidjwès, et ki s' feme si lome Nanesse. Tchantchès a veyou l' djoû, sorlon s' camaeråde Djihan Bosly, on pô dvant l' cwénze d' awousse di l' an set cint septante, inte deus pavés do pont Sint-Nicolai (J.D. Boussart). >> aler å tourniket da Tchantchès: tourner dins on stoubion. Cwand ci n' estant nén l' dos ki s' plindeut, c' esteut les rins, oubén tote li biesse k' aléve å tourniket da Tchantchès (J. Bodson). >> cåbaret da Tchantchès: cåbaret enondé dispu 1988 å Teyåte do Triyanon. Etimolodjeye: limbordjwès "Tjan'tjë" (flamind "Janneke", pitit Djhan), no passe-partot des ovrîs limbordjwès ki vnén bouter a Lidje po-z arinner èn ôte ome.

tchanter [v.s.c.] | tchantrê [o.n.] crikion Les tchantrês s' metént dins l' meur del tchiminêye; on-z î tijhneut po lzès tchessî. >> sôres di tchantrês: tchantrê d' måjhon, tchantrê d' brouhire. F. grillon. Disfondowes: tchantrê, Gm. tchantriè. Etimolodjeye: viebe tchanter, cawete -rê. Coinrece Basse-Årdene.

Tchantmiele so plaece: Tchantméle [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Chantemelle, rebané avou 6742 Etåle; limero diyalectolodjike: [Vi 30]; vî limero del posse: 6742. Dji prindans a gåtche so Fouche et dji rescontrans les prumîs sôdårds francès, ki sont ki minèt les rotes po les fé sôtler; pu: Sampont; Vance; Tchantméle (E. Pècheur). Lingaedje do payis: gåmès. Vî scrijha: Chantemerle (1185). Etimolodjeye: Tchante, miele ! sôre d' ôre po mostrer ene plaece la k' gn a des oujheas. rl a: Tchantrinne.

Tchantrinne [n.pl.] no di sacwantès plaeces el Walonreye, a Verlêye, a Harbûmont, e F. Chanteraine. Etimolodjeye: Tchante, rinne ! sôre d' ôre po mostrer ene plaece la k' gn a des gurnouyes (boird d' ene aiwe, fagne). rl a: Tchantmiele.

tchapåd [o.n.] 1. poice (dirî l' ouxh d' intrêye); F. porche, vestibule, corridor d'entrée. 2. pitite gregne avou ene aire a bate eyet li hopea d' djåbes a bate; 3. li plaece dins l' gregne wice k' on-z amonsleye les djåbes; 4. pitit cotche dilé l' måjhon. Etimolodjeye: bodje "tchape" avou l' cawete -åd (totès plaeces k' avént ene tchape, et nén on vraiy toet). Disfondowes: tchapaud, tchapâd, tchèpaud. coinrece Årdene nonnrece (sinse 1); payis d' Lidje (sinses 2 & 3).

tchapea [o.n.] åk po mete so si tiesse po-z aler a l' ouxh, rond, sovint avou on boird, et di totes sôres di cognes; Vo les la rarivés avou leus grands tchapeas; les bierdjîs (L. Mahin) >> tchapea-buze, tchapea-mlon: sôres di tchapea. >> on tchén avou on tchapea: tolminme kî ki passe; I corèt al finiesse po vey passer on tchén avou on tchapea. | tchapelreye [f.n.] fabrike di tchapeas. Etimolodjeye: lat cappa (cabounete).



tchapea: On grand noer tchapea (poirtrait saetchî pa B. Picard)

tchapistrea [o.n.] 1. grand tchapåd, dins on tchestea, ene eglijhe, avou on toetea ådzeu. F. porche. >> efant d' tchapistrea: efant trové, sins cnoxhous parints, ki les cmeres nén marieyes alént mete dins on tchapistrea d' eglijhe po les curés li rascode. rl a: baståd. F. bâtard. 2. guinguete. Il ont monté on tchapistrea pol dicåce. F. chapiteau. 3. cahoute di plantches avou on foirt plat toet. Disfondowes: tchapistrê, tchapitia, tchapustrê. coinrece Årdene nonnrece. Etimolodjeye: bodje "tchapite" (raploû d' curés, di moennes), cawete -rea (ea avou on ristitchî R).

tchaptrê [o.n.] tchaeke boket d' on live. F. chapitre. Etimolodjeye bodje tchap-, dobe cawete -t- et -rê, avou assaetchance di l' inglès "tchapter", 1999.

tchår [o.n.] 1. éndjole a cwate rowes, saetcheye pa des boûs, des tchvås, on tracteur, po tcherdjî dsu des dinrêyes, de bwès, des pires, etchiketchak. F. chariot. >> esse e payis k' i n' î passe pont d' tchår: doirmi. Cwand les ptits seront e payis k' i n' î passe pont d' tchår, les vîs rexhront les cråsssès fåves. (E. Lempereur). Franwal: ahåyant po: être dans les bras de Morphée. >> Tchår Pôcet u Grand Tchår u Tchår Peutchet u Tchår d' Abram u Tchår di David u Tchår Sint Djan u Tchår des Cwate Fis Aimon u Tchår Serè u Tchår di trionfe u Tchår do Bierdjî: pougnêye di stoeles ki fjhèt li dessin d' on tchår. F. Grande Ourse. 2. li minme éndjole, wårnêye di totès sôres d' agayons avou des djins disguijhîs, ki toûne dins l' viyaedje u l' veye å cwarmea, u po ds ôtès fiesses. F. char. 3. >> tchår d' assôt: tank. F. blindé, char. 4. caisson avou deus rowes ki les Romins fjhént des coûsses avou. F. char. Disfondowes: tchaur, tchâr, tchêr, châr (po les sinses 2,3,4). Pc. car. rl a: tcheryî.



tchår: tchår di coboy (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

tchår-ås-bancs [o.n., pl. des tchårs-ås-bancs] sôre di tchår avou des bancs, po tcheryî les voyaedjeus. Li trin avance dabôrd ossu roed ki l' tchår-ås-bancs d' Inguezêye (E. Wartique & E. Thirionet).

tchariguete [f.n.] hoûlote. Elle est emacralêye pås mietes disgårcinêyes pås tchariguetes (Danielle Trempont). >> El Tchariguete: (sicrîte Èl Chariguète) No d' ene gazete e walon do payis d' Tchålerwè. Disfondowes: tchariguète, chariguète. Coinrece Payis d' Tchålerwè.

Tchårlî-Djambe-di-Bwès revinteu di 1830, ancyin calonî da Napoleyon, k' a ndalé avou s' canon di Lidje a Brussele po tchessî ls Olandès.



Tchårlî raconte ås efants d' Lidje, k' i n' a ddja pont yeu d' pinsion des gros monsieus k' il aveut fwait monter al tiesse do novea estat bedje (dessinaedje da F. Walthery).

tchårloter [v.s.c.] fé des tchårs. Mi tayon esteut tchårlî et il aveut des ovrîs; foice k' i tchårlotént al leccion, il avént des pratikes dins tote li Walonreye (L. Mahin).

Tchårlumagne >> i fåt leyî l' pire la wice ki Tchårlumagne l' a planté: on n' pout nén candjî åk s' i gn a nén ene novele lwè po ça.

tcharogne [f.n.] curêye (1. biesse crevêye; 2. traitant mot). rl a: corogne. Disfondowes: charogne, carogne, charougne, tcharogne. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî (sorwalonde ch -> tch) do F. "charogne".



tcharogne: Des tchéns ki rawièt ene tcharogne di tchvå (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

tchåspougnî [v.c.] 1. capougnî. A Nazibea, i s' ascropa, prinde ene pougnêye di tere dins si mwin, et l' tchåspougnî, divant del laire rischeure, groumiote pa groumiote, inte di ses doets (Albin Georges, rat. pa Lucyin Mahin). F. palper, tâter, tripoter. 2. bråmint candjî pa totes sôres di prustixhaedjes. Les djins magnront les oûs, on prodût naturel, la k' les anti-coirs sont bråmint mî waerantis ki cwand il ont stî tchåspougnîs traze et traze côps dins des pilures (Lucien Mahin). F. manipuler, mélanger, malaxer. 3. pougnî mwint côps dins. Asteure, on picube avou ene aboleuse, et fé des ronds boteas, des boles, k' on-z a åjhey a tchåspougnî avou l' tcherdjeu frontå do tracteur. F. manipuler. | tchåspougnaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchåspougnî". Et li ptite båshele d' Azeye va conoxhe li tchåspougnaedje di leu seke pa des vîs vicieus (Lucien Mahin). Coinrece Basse-Årdene (agrowal) F. palpation, manipulation intempestive, tripotage.

tchatch (aveur tchatch) [vierbire] aveur bon, esse bén, aveur tot çou k' i fåt. Les djins did la ont tchatch do loukî passer les påkeas et les påketes ki s' rindèt a l' eglijhe Sint-Nicolai (Joseph Medard). Les måjhires avént tchatch e leu fåstroû d' clawsons (A. Lovegnée). Ki dj' a tchatch, vî stoket (Albert Maquet). Todi endè-st i k' on bea djoû, dizo les ouys di feme k' end aveut tchatch, André telefona a Zita et lyi dire k' i rmagnive si parole (J.P. Dumont). F. être comblé(e), jouir, être aux anges. Etimolodjeye: mot-brut (tchantaedje d' oujhea), rl a: tchûtche. Coinrece Payis d' Lidje.

tchåte 1 [f.n.] 1. el moyinådje, contrat inte ene otorité et ses sudjets, ki våt mwaisse-lwè. Ç' a stî l' prumire tchåte wice ki l' Prince-Eveke a ricnoxhou des droets azès bordjoes. C' est on no k' est dins l' tchåte d' askepiaedje di l' abeye di Malonne, e 8inme sieke. 2. papî oficir ki li cour del veye ou do viyaedje dinéve ås djins ki volént aveur on documint po prouver k' il avént atchté oudonbén vindou åk. 3. acoird inte djins d' oneur, ki dene ene djivêye di rîles di boune codujhance ki tchaeke sineu s' oblidje a shuve. Minme li Djåke Chirac a prometou åzès Burtons di siner li tchåte des formagnîs lingaedjes d' Urope. Disfondowes: tchaute, chârte. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî do F. "charte, chartre", 1980.

tchåte 2 [f.n.] 1. måjhon d' sots. Vos pierdoz l' tiesse: on vs tchôcrè al tchåte. >> e Tchåte: no d' ene palece di Lidje. Adon li fabrike di mon Dihasse k' esteut la-djondant a costé d' el rouwale e Tchåte bateut s' plin (Joseph Medard). 2. (mot d' carioteu) a) noere voenne dins ene pire. rl a: dilét. b) crevåde dins des pires ki s' a rimpli di noerès mannestés. c) coûtche difoûtrinne d' on banc d' pire. Etimolodjeye: latén carcerem (prijhon).

tchåte 3 [f.n.] hitparåde. Sœur Sourire arivéve divant les Beatles ezès tchåtes (L. Mahin). Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî di l' inglès "chart", 1997.

tchaver, tchavéye tchavèdje rl a: schaver 1 & 2.

tchecawe [f.n.] plante des tchamps e sincieus latén Equisetum arvense, sins foyes, ki vént dins les prés a diele, å moes d' måss, avri; gn a des buks avou ene påte, di coleur djaene brunåsse, et des verts buks sins påtes; yebe-ås-maladeyes. rl a: cawe-di-tchet, pråle, kete° di curé, di pretcheu, setche cawe. F. prêle des champs. Disfondowes: tchèt-kèwe, tchèt-cawe, tchèt-këwe, tchèt-cowe. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchet) + no (cawe), cawe di tchet. Coinrece Payis d' Nameur, Dinant, Hu, Lidje.



tchecawe: buk avou ene påte (did la, l' alomaedje "kete di curé") (poirtrait hacné sol Daegntoele).

tchefosse [f.n.] fosse po-z apicî les tchets d' bwès. rl a: fosse ås leus. >> a Tchefosse: no d' ene plaece di Ståvleu. Disfondowes: tchèfosse. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchet) + no (fosse): fosse ås tchets.

tcheke [o.n.] papî come on biyet d' banke, fwait d' avance, k' on rimplixh ene some d' årdjint dsu, et kécfeye a kî k' ele doet ndaler, et l' siner, et k' on dene come paymint. Dispu don, il a stî prin sol tchôd fwait, et evoyî å yoyo po ene afwaire di fås tcheke (Lucien Mahin).

Tchekion [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye (Payis Gômet), e F. Châtillon, rebané avou 6747 Sint-Ldjir; limero diyalectolodjike: [Vi 35]; vî limero del posse: 6771. Etimolodjeye: latén castellionem (pitit tchestea); rl a: Castiyon.

tchén I. [o.n.] 1. biesse ås tetes, magneuse di tchå, k' on-z a aclevé dispu todi, et k' a divnou li meyeu soçon des djins. rl a: brake, lexhe. >> djonne di tchén: tchinot. F. chiot. >> tchén d' coû: tchén elaxhî dins ene coû po wårder l' måjhon, li cinse. F. chien de garde. >> tchén d' tchesse: sôre di tchén dressé po-z aler al tchesse. >> tchén d' vatches: tchén ki va ås vatches. >> tchén d' bierdjî: a) sôre di grand tchén ki wåde les bedots. F. chien berger. b) sôre di tchén k' on fwait schoûter åjheymint, et k' on s' sieve di zels po totes sôres d' ovraedjes (police, ricweraedje di drouke, evnd.). >> tchén d' waide: tchén d' bierdjî. >> tchén d' barakî, tchén d' gobieu: mwinre tchén ki n' a nén bel air. >> tchén d' tcherete: tchén k' haetchive ene tcherete, dinltins (sovint foirt maigues). >> pôves nozôtes et les tchéns d' tcherete u (tot cåzant årvier) vive nozôtes et les tchéns d' tcherete: fråze po dire k' on-z est målureus. >> si rwaitî come des tchéns d' casson: si rloukî sins rén dire, tot cåzant d' djins ki sont-st oblidjîs d' esse eshonne (vijhéns, manaedje ki n' va k' so ene fesse). F. se regarder en chien de faïence. >> si margayî come des tchéns d' barakî: si margayî avou des laids mots, sins k' onk ni state po l' ôte. >> tchén fwait tchén: si vs estoz hagnant avou ls ôtes, el seront avou vos. Franwal: ahåyant po: "la violence engendre la violence". >> on caractere di tchén: on laid caractere. >> T' est èn ome, dit-st i l' bierdjî a s' tchén: ervazî après li mot d' felicitaedje "t' est èn ome"; rl a: lexhe. >> shuve (ene sakî) come on ptit tchén: aler tot la k' i va. >> èn nén dner s' pårt ås tchéns: magnî voltî èn amagnî. Franwal: ahåyant po: "se régaler, se délecter de". >> I n' våt nén les cwate fiers d' on tchén: i n' våt rén vormint (paski les tchéns n' ont ddja pont d' fiers). >> On n' loye nén les tchéns avou des såçusses: i n' fåt nén temter ene sakî sins avance. Franwal: ahåyant po: "il ne faut pas tenter le diable". >> Kî m' inme inme mi tchén: i fåt accepter les dfåts d' ene djin k' on voet voltî. >> fé l' tchén po-z awè des oxheas: fé l' biesse po-z awè çk' on vout. >> braire come èn aveule k' a pierdou s' tchén: criyî foirt po ene tchitcheye. >> I fwait come les tchéns, i brait dvant l' côp: I s' plind d' ene sacwè ki n' a nén co avnou. >> Cwand k' on vout bate on tchén, on trove todi bén on baston (on bordon, ene vedje): on trove todi ene fåsse escuze po-z ataker èn innmi pus flåwe. >> ça va bén, dit st ele li mere a s' tchén:: dijhêye cwand rén n' va. >> ça vs va ?:: ça m' va come on tchén k' a yeu ene pire: ça n' mi va nén. >>C' est on rude tchén po les pouces: (tot baltant) C' est on mwais tchén. >> Li ci ki coûtche avou s' tchén k' a des pouces, i ls atrape: On-z atrape les dfåts des djins k' on dmane toltins avou zels. Franwal: ahåyant po: "Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es". >> Il a dpus d' cwårs k' on tchén d' barakî n' a d' pouces: il a bråmint des cwårs. Franwal: ahåyant po: "riche à millons". >> Erloye ti tchén, gn a l' minne k' abaye: fråze po dire a ene sakî k' il a si brayete å lådje. >> Ça va tourner a tchén: Ça va tourner må. Franwal: ahåyant po: "Ça sent le roussi". >> Il eva, monté so s' vea; et i rvént, monté so s' tchén: il a sayî d' aler fé forteune ôte pårt, et ndaler grandiveuzmint; mins il a rivnou co pus pôve k' i n' aveut ndalé. >> ça n' est nén fwait po les tchéns: i s' endè fåt siervi. Li divoirçaedje n' a nén stî fwait po les tchéns. >> Leyîz° cåzer les djins et hawer les tchéns. >> i fåt hoûler avou les leus et bawer° (u: hawer) avou les tchéns. >> on tchén avou on tchapea°. >> Li Hôte Tchén-rowe, li Basse Tchén-rowe: no di des rowes di Ståvleu. 2. Dierin dbout d' ene foumêye cigarete. Les tchéns, on lzès rmetrè d' costé po rfé ene cigarete avou (E. Wartique & E. Thirionet). 3. boket do fizik, ki vént bouxhî sol dirî del bale eyet l' fé pårti. II. [no addjectivrece] 1. ki n' a pont di rconixhance, ki n' dene waire di dringuele a ene sakî ki l' a-st aidî. Il a stî tchén avou ses neveus. F. ingrat(e). >> èn nén esse tchén: diner ene boune ricompinse å ene sakî ki vs a-st aidî. Ele n' a nén stî tchén avou s' meskene: ele lyi a leyî tos ses meubes. F. généreux (se), désintéressé. 2. pice-crosse, ki n' dene waire di cwårs. >> esse tchén d' ses cwårs: rl a: cwår. >> èn nén esse tchén: bén payî ene sakî. >> (mocresmint) èn nén esse tchén des poennes des ôtes: les fé bouter sins rlaye. Franwal: ahåyant po: "surexploiter". >> èn nén esse tchén des cwårs (u: des liårds, u: des çanses) des ôtes: rl a: liård. >> I n' sont nén tchéns d' ene eguegne: i n' si rastinèt nén d' endè fè ene po fé araedjî ene sakî. Disfondowes: tchén, tchin, tché, tchî, tchiè. Gm. tchin. Pc. kin, kî, kiè. Vî scrijhas: chin (1446). Etimolodjeye: latén "cane", 1050. | tchene 2 [f.n.] lexhe. Fefeye, c' est m' tchene, dji vos l' avouwe Tos ls ans ele shût on rossea tchén (tchanté pa Bob Dechamps) El tchene est co dislaxheye (A. Balle & M. Vray). Disfondowes: tchine, tchène, chiène. Coinrece walon do Coûtchant. | tchinot, e [o.f.n.] djonne di tchén. F. chiot. Coinrece aschate walon-gåmès.



tchén: T' est èn ome, dit-st i l' bierdjî a s' tchén (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

tchena [o.n.] usteye des femes di manaedje, des codeus ås fruts avou ene u deus manikes evnd, po poirter ene ptite tchedje, al mwin, d' ene plaece a l' ôte; bråmint des tchenas estént fwaits avou des schinons. Ele court abeye prinde ene marinde foû di s' tchena (L. Somme). On-z aveut bon d' rapoizer l' tchena et d' leyî foumer l' saetch (R. Dedoyart). Loukîz a: mande, resse, banse, baxhåve, panî, kertin, tchaive. F. panier. >> copete do tchena: ratourneure metowe divant li dierin elemint d' ene djîvêye (di live, d' ouves, evnd.) k' est veyou come li meyeu. «Poèmes de gosses» (1933) et, al copete do tchena ««Mère» (1933), c' est l' live fetiche da Maurice Carème (A. Howaerts). F. pour couronner le tout. Etimolodjeye: bodje tchene, cawete -a (a pårti d' on forveyou viebe "tchener", texhî des sacwès d' tchene).

tchéndan [o.n.] brouxhe di tchéndan: brouxhe avou des deurs poys, u des poys di fier, po rischurer les pailes, evnd. Si mwaiye, ele li frotéve al brouxhe di tchéndan (O. Sainthuile). Disfondowes: chyindan, tchindan, tchéndan. Calcaedje riwalonijhî do F. "brosse de chiendent" (minme sinse).

tchene 1 [f.n.] 1. plante, e sincieus latén Cannabis sativa, semêye po ses montants k' on fjheut des coides et des toeles avou, et po ses grinnes. On seméve del tchene dins tos les viyaedjes (ramexhné pa L. Boulard). Djihan et Djhene Ki coyént l' tchene; Djihan trota; Djhene s' ewaera (ramexhné pa L. Remacle). On smincive del tchene po les oujheas (ramexhné pa L. Remacle). Ça s' a fwait li 14 di djulete 1748: les Bôhinots ont dvou payî å signeur li tiraedje å dozinme, nén seulmint sol grin, mins ossu sol lén, li tchene, li toubak et les canadas (rat. pa L. Baijot). rl a: baståde tchene. F. chanvre. >> gn a spès come del tchene: c' est des plantes ki vnèt bén spès. F. pousse touffue, drue. >> pwin d' tchene: çou ki dmeure del grinne di tchene cwand on l' a pressé po-z aveur l' ôle. Cwand on dnéve des pwins d' tchene ås biesses, les vatches ni savént veler et crevént (ramexhné pa L. Boulard). F. tourteau de chanvre. >> rascoyî del tchene: el code. >> broyî; u: sipindjî l' tchene: bouxhî dso po broyî li schoice. F. teiller. 2. fiyaesse et fyis k' on-z a après l' broyaedje et li spindjaedje del plante. Del coide di tchene. Elle aveut rapicî s' robe di toele a ses hantches avou ene pitite coide di tchene (Guillaume Smal). F. (fibre de) chanvre. >> sercî l' tchene: pårti l' fiyaesse avou on seri. >> toide del tchene: aprester les fyis tot les toirdant. F. cordonner. >> tresson, ficele di tchene, coide di tchene: prodûts do toirdaedje. F. tresse, corde, cable. >> fyi d' tchene: prodût do serçaedje. Ele fijheut co ses linçoûs avou des fyis d' tchene (diviè 1860). >> tchetea d' tchene: fyi d' tchene trimpé dins del hårpixhe. El coibjhî fwait do tchetea e passant del tchene dins d' l' hårpixhe (F. Deprêtre et N. Nopère). Fé on djeudfi avou del tchene (A. Balle). 3. sicoreye fwaite avou ces coides la. rl a: trike, baston, mårtinet, chlake, sicorijhe. F. fouet. >> atraper; u: aveur; u: ramasser del tchene: esse batou. rl a: dobleure; rl a: tchane, tchener. F. raclée, semonce, correction. 4. çou ki toume djus di l' aprestaedje des fyis. On fwait des djwints avou on rond plonk et del tchene di ttåtoû (A. Balle). rl a: sitope. 5. grinne di ç' plante la, eployeye po sognî les oujheas et come amoice po les pexhons. Conte les halenes, mete del tchene al tere åtoû des cabus. Dj' aveu on bea ptit såverdea; Dj' el nourixheu avou del tchene (L. Sonveaux). Les royteas estént ki pepiént les grinnes di tchene dins leu ptit batchea (L. Mahin). Dji m' tchedje di l' amoirçaedje, des viers, del tchene et des molons (F. Barry). Il aveut on cwåtron d' belès rossetes escrotêyes al tchene (F. Barry). rl a: tchenôle, tchinne-simince, tchenveuse. F. chènevis. >> diner del tchene a les pénsons po les estchåfer; u: a on lignroû pol mete so feu: nourixhaedje des oujheas tchanteus, des colons, po les fé cover. >> awè mindjî del tchene: esse amoreus. F. amoureux. Disfondowes: tchène, tchane, tchanve (omrin u femrin), tchanwe, tchauwe, tchambe, tchôpe, tchame; Pc came (omrin); Gm tchanve. | tchenvire [f.n.] 1. tchamp d' tchene; e l' Årdene, il avént èn åre, deus åres, et esse metou li long d' on bî. Do tins passé, i gn aveut des tchenvires e nosse viyaedje (A. Balle). I vos fårè mete des spawtas dins les tchenvires (H. Forir). Li brigåde anti-drouke rimonta li ptite voye ki zigzaguéve etur les tchenvires. Li tchenvire, ki n' fwait nén co èn åre, mi rapoite dipus ki 40 djournås d' oidje dins les tienes. rl a: corti ås ouves. F. chènevière, champ de cannabis. >> Li / al Tchenvire: no di des plaeces di Mimerlé (so plaece: tchanvlîre); di Tchonveye (so plaece: tchanvire). >> Fontinne del Tchenvire: no d' ene plaece di Préle (so plaece: Fontène del Tchanêre). 2. cortiaedje (corti metou å mitan des tchamps). Il avént ene tchenvire dé l' etan Tchampion (ramexhné pa L. Mahin). Il a stî mete si tchenvire et s' canadire dé l' bwès: les oujheas et les singlés åront bon ! F. potager, maraichage. Disfondowes: tchèn'vîre, tchèn'lîre, tchanvlîre, tchambrîre, tchanvîre, tchanêre, tchaniêre, tchènêre; vî scrijha: chennvîr. | tchenrete [f.n.] 1. pitite tchenvire. 2. pitit cortiaedje. >> Li Tchenrete: no di des plaeces di Transene et Ucîmont (so plaece: La / Al Tchambrète). Disfondowe: tchambrète, tchèn'vîrète, tchèn'rète. Etimolodjeye: bodje "tchene", cawete -rete metowe po -rece; corti tchenrece; rl a: corti ås ouves. Coinrece Basse-årdene. | tchenrê [o.n.] tchenrete. Etimolodjeye: bodje "tchene", cawete -rê. Sorcoinrece bote di Djivet. Disfondowes: tchambré, tchèn'viria. | tchenveus [o.n.] tchene (plante). F. chanvre. Disfondowes: tchanweu, tchôweu. Coinrece Bote di Djivet. | tchenveuse [f.n.] 1. fiyaesse di tchene (fibre de chanvre). Batisse Hoyåd a rçû cénk sicalins deus sôs po del tchenveuse, et l' minme pris po on tchapea (vîs papîs, 1750). 2. sicoreye fwaite avou ces fyis la. F. fouet. >> fote del tchenveuse: bouxhî so (ene djin, ene biesse). A Our°, li diale î court, a Glaireuse, on lyi fote del tchenveuse. rl a: tchenter. F. rosser, fouetter. 3. tchene-simince. F. chènevis. Disfondowes: tchèn'veuse. | tchenleus, e [addj.] deur come del tchene, tot djåzant d' naveas, di féves avou toplin des fyis dvins. F. ligneux, filandreux. Disfondowes: tchanvleus. Coinrece Basse-årdene.

tchene 2 rl a: tchén \ tchene.

tchene d' Inne [f.n.] sôre di tchene k' i gn a ene påsse ki sûne des fleurs, ki fwait tourner l' tiesse, k' on-z ahive po del drouke. I maxhèt del tchene d' Inne avou del toubak, c' est ça k' i foumèt dins leus longuès pupes. F. cannabis, chanvre indien. >> påsse di tchene: drouke des fleurs di tchene d' Inne. Il ont apicî on camion olandès avou ene tone di påsse di tchene. F. résine de cannabis. Etimolodjeye: calcaedje del tcherpinte do F. "chanvre indien", 2003. | tchené, tchenêye [o.f.n.] li ci (cene) ki foume tofer del tchene d' Inne. Disfondowes: tchèné, tchané. Pc camé. F. camé. Etimolodjeye: calcaedje riwalonijhî do F. "camé", 2003.

tchene-simince [f.n.] grinne di tchene. Tapez del tchene-simince ås colons; s' endè metoz e batch di l' oujhea (H. Forir). rl a: tchene, tchenveuse, tchenôle, canabuze. F. chènevis. Disfondowes: tchène-sumince, tchène-simince; vî scrijha: chenn-siminss. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchene) + no (simince), simince di tchene, 1800.

tchener I. tchener so, disso [v.c.n.d.] 1. bouxhî (so ene biesse, ene djin), prôpmint avou ene coide di tchene. Dj' els a veyou ki tchenént so l' bådet. 2. bouxhî (so ene biesse, ene djin, ene sacwè) I n' si djinne nén di tchener so s' comere. Fé toubak, po les scolîs, c' esteut tchener so on balon come des dislaxhîs (J.L. Fauconnier). Li marxhå tchenéve come on peté disso l' eglume (C. Tombeur). rl a: rilayî, ritchener, ridobler. F. rosser, frapper. >> il ont tchené so s' cazake: i lyi ont fotou ene dobleure. II. [v.s.c.] 1. bouxhî comifåt. I tchennut a côps d' coide. F. frapper à coups redoublés. 2. taper comifåt sol bale (å djeu d' bale, al fotbale, evnd). I tchene des rudes côps (A. Balle). F. frapper vigoureusement, à plein bras. III. si tchener [v.pr.] si coixhî. F. se blesser. Disfondowes: tchaner, tchèner. Coinrece Payis d' Tchålerwè. | tcheneu, tcheneuse u tchenresse [o.f.n.] li ci (cene) ki bouxhe comifåt, copurade so ene bale. D' on fotbalisse ki pite foirt, on dit k' c' est on fel choteu, on bouxheu, on rlayeu, on tcheneu. F. joueur doté d'un tir, d' une frappe puissante. Disfondowes: tchaneu, tchèneu(se), tchèn'resse. | tchene 3 [f.n.] å djeu d' bale, plaece do djoweu k' est å dbout do rectingue. I fåt on bon casseu po djouwer al tchene (A. Balle). Disfondowes: tchane. Etimolodjeye: disfondowe di "tchene 1". | tchenî [o.n.] å djeu d' bale, djoweu ki djowe al tchene. Dins les foitès pårteyes, i fåt on bon tchenî (A. Balle). Disfondowes: tchanî, tchenî.

tchenôle [f.n.] 1. ôle k' on-z a tot spotchant l' grinne di tchene. 2. li grinne di tchene leye-minme. Nos estchåféns les pidjons al tchenôle. F. chènevis. Disfondowes: can'dwîle, cam'dwîle, tchènônle. Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchene) + no (ôle), ôle di tchene. Coinrece aschates walon-picård.

tchenreye [f.n.] (v.v.m.) plaece la k' on aclevéve des tchéns. rl a: lexhrê. F. chenil. >> Tchenreye: no d' ene plaece di Djalhé (so plaece Tchin'ri). Disfondowes: tchin'rîye, tchèn'rèye.

tchenou, tchenowe [addj.] 1. gris (grijhe) di tchveas u del båbe. F. grisonnant(e). 2. k' a pierdou tos ses tchveas. Si tot çki rlût sereut-st en ôr, gn åreut pus d' on tchenou k' åreut des crins dins s' tiesse (R. Arcq). Gn a les gurnoyes di benitî et les vîs tchenous d' sacristin ki sounèt les clotches. (C. Staquet). On dit eto: pelake, disploumé. F. chauve, dégarni. 3. k' a pierdou ses foyes, tot cåzant d' èn åbe Les åbes sont tot tchenous; bénrade vénrè l' ivier (A. Gauditiaubois). F. nu(e), effeuillé(e), dépouillé(e). Disfondowes: tchènou, owe; tchènu, ûwe, ûye; tchanu, ûe; ch'nu, ûe. Etimolodjeye: bodje latén "canus" (blanc), 1250.

tchéntchén [o.n.] pitit såvadje frut, ki rshonne al frambåjhe, mins di rodje coleur, ki n' vént k' e sacwantès plaeces ezès fagnes. Nos pasrans pal såjhon des novelès crompires, des frambåjhes et des tchéntchéns, do waernu, des coujhnêyes, des porvuzions, des ewoeyes et des lowîs d' cortis (nén cnoxhou scrijheu). F. airelle. Coinrece Måmdey.

tchenter, tchenler rl a: tchinter.

tchentireye rl a: tchinter \ tchintireye.

tcheråvoye [o.n.] tcheriåve voye (voye ki les tchårs, les otos î polèt passer). F. voie carrosssable. >> e Tcheråvoye: no d' plaece di Lidje (è Tcherå-vôye), di Bastogne (la Tchèrâvoye), evnd, e F. Cheravoie. On dischindeut l' Tcheråvoye e scleyon (ramexhné pa M. Francard). Etimolodjeye: mot d' acolaedje addjectif (tcheriåve) + no (voye), rl a: hierdåvoye.

tcherbon [o.n.] 1. tcherbon d' tere: hoye. 2. tcherbon d' bwès; u: tcherbon d' fåde°: tcherbon fwait a pårti do bwès, dins des moyes di fåde. | tcherbonaedje [o.n.] houyire. | tcherbonî I. [o.n.] houyeu. Corons des vîs tcherbonîs, pont d' espwer po leu santé (R. Honoré). II. tcherbonresse [f.n.] (vî mot d' bricteu) ovrire k' amoennéve li tcherbon eyet l' passer å cujheu. III. tcherbonî, tcherbonresse [o.f.n.] martchand(e) di tcherbon. Disfondowes: tcherbonî, kerbènî, tcherbounî, tcharbonî, tcharbounî, tcherboniè; tcherbon'ressse, tcherbonîre, tcherbounière. Pc. carbonî, carbounië, carbouniè.

tcherete [f.n.] 1. pitit tchår a deus rowes. F. charette. >> tcherete ås coixhîs: a) tcherete k' on ramasséve les coixhîs so les tchamps d' bataye, divinltins. b) (po ravaler) ambulance. 2. (po ravaler) (viye u mwaijhe) oto. rl a: zénk, tacot, bagnole, caisse. F. guimbarde. | tcheri [o.n.] bastimint lérece d' ene cinse, la k' on roistêye les tchårs, tcheretes et les ekipaedjes. Li viye biciclete, dji l' aveu cayî e tcheri (J. Pirson). C' esteut des grandès retourêyès cinses avou l' dimeure dins l' fond, les ståves, les gregnes, les cinas, les rans, el poyî, les tcheris et on beazet gros fumî o mitant del coû (W. Bal). Gn aveut la on tcheri tot dissotlé, eruni, les ouxhs å lådje (N. Modolo). Loukîz a: bule. F. hangar, remise. >> N' av' nén veyou Louwis Al Copete di s' tcheri Ki disploméve les pouyes Po fé del ratatouye: rime-rame d' efant. | tcherå [o.n.] tcheri. Nos estans etassîs a cénk cints dins on grand tcherå (E. Wartique & E. Thirionet). F. hangar.

tcheryî [v.c.] miner ene sacwè d' ene plaece a ene ôte. >> Ostant aler tcheryî a l' aiwe dins-n ene banse: gn a pont d' avance di fé cist ovraedje la: on n' î arivrè nén. Disfondowes: tchèryî, tchèryi, tchèriyî, tchèriyi, tchèriè, tchèriyè, tchèrier, tchèriyer. | tcherieu, se [o.f.n.] li ci (cene), çou ki tchereye ene sacwè, ene sakî.

Tcheslet [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. "Châtelet", asteure li corin d' ene grande comene. >> ban d' Tcheslet: Tcheslet, avou Boufiou eyet Tcheslinia. Sicrijheus walons: Jean Fauconnier, Jean-Luc Fauconnier.



Tcheslet: Plake bilingue, e walon disfafloté, metowe a l' intrêye di Tcheslet e 1999.

Tchespire [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Chassepierre, rebané avou Floravile.

tchesse-foû [o.n., pl des tchesse-foû] boute-foû. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje viebe + si coplemint.

tchesse-clå [o.n.; pluriyal des tchesse-clås] usteye des scrinîs po tchessî les clås sins tiesse disk' ådvins do bwès. Boute avou l' tchesse-clå, pu rcatche li tiesse avou del mastike po k' on nel voeye nén. On dit eto: boute-foû. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje viebe + si coplemint.

tchesse-cozén [o.n.] lapete (tene cafè). rl a: tchesse-cozén.

tchesse-rowe [f.n.] pire metowe a l' intrêye des gregnes, so les voyes, po tchessî evoye li rowe des tcheretes (po n' nén disbrôler li poite di gregne, u n' nén toumer dins on ravier). On dit eto: houwoe, houwa.

tchessi [o.n.] dizo do basti d' ene oto. F. chassis.

tchessî evoye [vierbire a spitron, a coplemint] tchessî å lon (des djins, des biesses) por zels èn pus rivni. On-z alouméve ene lampe po tchessî les diales et les pépés evoye. rl a: atchessî, retchessî; rl a: tchôkî evoye, schovter evoye. F. chasser, pourchasser, expulser, renvoyer. Ny. wegjagen. Disfondowes: tchesser vôye, tchessî èvônye.

Tchestê rl a: Li Tchestea.

tchestea [o.n.] 1. grosse bastijhe, retourêye di meurs di disfinse, wice ki, al Moyene Ådje, li signeur dimanéve. Li tchestea d' Bouyon. 2. grosse bastijhe, avou des cortis ås fleurs did ttåtou. Li tchestea d' Roumont, so Ôtchamp, fourit basti pås Coppée, des industriyels, diviè 1920. >> Fé des tchesteas e l' Espagne: fé des grands pordjets, k' on n' î såreut ddja ariver. I nd est cwite po ses tchesteas en Espagne; i rprend l' loyén come s' i n' aveut rén stî (J. Colson). rl a: Li Tchestea, Castia. Disfondowes: tchestê, tchestia, castia. Pc. catiô. Gm. tchatî. Tch. tchèté. Etimolodjeye: latén castellum. | tchesturlin, inne [o.f.n.] dimanant, e d' on tchestea. Etimolodjeye: cawete -urlin, 1900. | tchestret [o.n.] (v.v.m.) pitit tchestea. rl a: Tchestret. | tcheslet [o.n.] (v.v.m.) pitit tchestea. rl a: Tcheslet. | tcheslinea [o.n.] (v.v.m.) tot ptit tchestea. rl a: Tcheslinia. | tchestiyon [o.n.] (v.v.m.) ptit tchestea. Disfondowes: castiyon. rl a: Castiyon, Tchekion. | tchestele [f.n.] (v.v.m.) grosse måjhon d' mwaisse, veyowe come tchestea pa ses ocupants. >> La / al Tchestele: no d' plaece di Glaireuse (ban di Viance). Disfondowes: tchestèle, tchestale.



tchestea: tchestea e Daenmåtche (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

Tchestea rl a: Li Tchestea.

Tchestret I. [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. "Chastres", asteure rabanté avou Walcourt. II. [n.dj.] no d' famile, e francès "de Chestret de Haneffe". Come li no francès li dit, li famile aveut ratchté des pårts di droets signoryins a Henefe.

Tchestrolet, e rl a: Li Tchestea \ Tchestrolet.

tchet [o.n.] 1. pitite biesse ås tetes magneuse di tchå del famile des tchetidîs, e sincieus latén Catus domesticus, ki vike amon les djins eyet magnî des soris. F. chat. Dipus d' racsegnes so Wikipedia. Li tchet n' såreut moussî la, et surmint nén ene djin s' î muchyî. La l' tchet sôter sol gayole k' est sol dresse, et la ttafwait ki berôle (P.J. Dosimont). Les poyes gretèt so l' ansinî; so ç' tins la, li tchet, ruzé potince, va prinde des oûs didins les nis (O. Lacroix). rl a: Tchefosse, tchecawe. >> tchet d' cindes: tchet d' måjhon ki dmoréve so les cindes do feu a l' asse. Li rnåd s' leyive caressî come on vî tchet d' cindes (E. Pècheur). >> c' est l' moumint des tchets: c' est l' råwe. >> èn oujhea° pol tchet. >> tchet muchyî: djeu d' efant, wice k' i gn a onk ki s' va catchî, eyet ls ôtes cweri après lu. Pormoennåde des amoreus: codowès fleurs, fessêyès corones, djouwer å tchet muchyî (R. Honoré). rl a: catchî. F. cache-cache. >> gn a nén on tchet: gn a nolu. 2. pitite mwinre må-crexhante biesse. Vos vôriz co rsognî ç' tchet la ! F. veau malingre, non-valeur. >> tchet d' après l' Sint-Djhan: a) tchet skepyî après l' 18 di may, foû del termene di djonnlaedje. On tchet d' après l' Sint-Djan, c' est on tårdou, k' est trop ptit po l' ivier; ces tchets la schitèt avou les froedeures (J.J. Gaziaux). b) efant malådieus. F. enfant chétif, maigrelet, maladif. Etimolodjeye: latén "cattus" (minme sinse).



on tchet a courts poys tipike.

tchet broûlé [o.n.] grosse poyowe halene. F. chenille velue. >> djouwer å tchet broûlé: djower å catchî. F. cache-cache.

tchet d' bwès [o.n.] sôre di gros tchet ki vike dins les bwès, e sincieus latén Felis sylvestris, bråmint pus gros ki l' tchet d' måjhon, et ki n' si mopleye nén avou lu. F. chat sauvage. Etimolodjeye: calcaedje del tcherpinte do mot latén, 1982.

tcheté [o.n.] 1. totes les biesses d' ene sakî. I purda s' feme Saray, si neveu Lot, tot s' tcheté et totes les djins et les biesses k' il etertineut a Xharan. (Li Djeneze, ratourné pa Lorint Hendschel). F. cheptel. 2. tos les cwårs d' ene djin, d' ene eterprijhe. F. capital. 3. valixhance d' ene vatche. Li 19 d' awousse 1678, dj' a metou a Catrene Bodet ene åmaye di 3 ans a nourijhon, po tcheté di 3 patacons (vîs papîs ramexhnés pa Joseph Bastin). Disfondowes: tchèté, tchètin.

tchetea [o.n.] gros fyi (sovint del tchene) trimpé dins del hårpixhe kel coibjhî keudeut les solés avou. Å moumint d' payî, les pîces d' ôr si candjèt e blankès soris ki corèt evoye dins les tcheteas et les hårpixhes, pask' el coibihî n' aveut nén metou do solide cur po les smeles (Emile Pècheur). On dit eto: djeudfi. F. ligneul. Disfondowes: tchètcha, tchètê, tchèté, tchètin, tchètia.

tchet-houwant [o.n.] oujhea d' nute magneu d' tchå, avou des plomes ki stitchèt foû di s' tiesse. On dit eto: tchafô, tchet d' nute, hoûlote; loukîz a: houpåd, houprale. F. hibou.

tchetidî, tchetidresse [o.n.] Mimbe del famile di biesses ås tetes magneuses di tchå, come li tchet, li tigue, li liyon, li pantere, li puma, evnd. e sincieus latén felidae. F. félidé. >> sacwants tchetidîs: li tchet, li tigue, li liyon, li pantere, li puma, li guepard, li margay. Etimolodjeye: bodje "tchet", sincieuse cawete -idî, sol tcherpinte do F. "félidé", 1993.

tchetoere [f.n.] 1. sôre di clotche fwaite avou do strin et des schinons, po-z î apicî les moxhes al låme, et les î aclever. On bea djoû, come les schinons estént la, i s' meta a fé des tchetoeres avou do bén long strin di rgon, k' i sereut bén foirt divins ene bague di cur (A. Lenfant). On dit eto: lårmire. F. ruche (sans cadre). >> s' ahopler a tchetoere: s' amonçler en on hopea. Les bounès idêyes s' ahoplént a tchetoere (E. Michel). F. pleuvoir. 2. grand rond tchapea, del minme caire. Vo l' la avou ene vwelete et on grand tchapea: ene dimeye tchetoere avou des plomes (A. Laloux) F. chapeau de sorcière. 3. hôte tchiminêye d' enairaedje å dzeur des pousses d' enairaedje des hoyires, ou des tchôdires a wapeur, k' ont å dzeu on tchapea d' ene cogne conike ki ravize les viyès tchetoeres di strin. Loukîz a cawoûte. F. cheminée d'aération. Etimolodjeye: erî-rfwait latén "captoria" (k' on pout mete åk didins).



tchetoere: (poirtrait saetchî pa L. Mahin)

tcheutche rl a: tchûtche.

tchfau, tchfô rl a: tchivå.

tchfane rl a: tchivene.

tchfène rl a: tchivene.

tchfia rl a: tchivea.

tchicter 1 (codjowaedje) [v.s.c.] 1. èn nén saveur cwè, èn nén saveur cwè tchoezi. On dit eto: halcoter, halkiner, platchter. F. hésiter. 2. ricmincî trinte-shijh côp l' minme cayet, sins î ariver. F. chipoter. 3. s' ocuper a des tchitchêyes. rl a: hårlicoter, burziker. F. glandouiller.

tchicter 2 rl a: tchiket \ tchicter.

Tchiere [n.pl.] aiwe ki provént del Grande Dutcheye, pu cori el France, et-z egoliner e Mouze. L' Aiwe di Tiere vént letchî l' Walonreye a Tôrni, la k' ele fwait frontire inte li France et l' Beldjike; c' est eto drola ki l' Aiwe di Ton si vént maxhî avou. Disfondowes: Tchière, Chière, Chiêre.

tchife [f.n.] boket del tiesse metou inte les ouys et l' babetch, inte li narene et ls orayes. On ptit bouname, avou des tchifes totès rodjes (M. Dethier). F. joue. rl a: mashale; rl a: tchafyî. >> nukete del tchife: boket del tchife ki brike. Tot d' on côp, les tchås di s' vizaedje s' avént tinkyî; les nuketes des tchifes briként foû des mashales (L. Mahin). F. pommette. >> des tchifes come des piyônes: belzè rodjes. Les tchifes come les piyônes sont l' prouve di leu santé (L. Lagauche). F. vermeil. Disfondowes: tchife, tchîfe. Etimolodjeye: vî tîxhon kifel (mashale), kécfeye avou assaetchance di djaive. Coinrece Grand payis d' Lidje.

tchike 2 [f.n.] 1. çou k' les tchikeus tchikèt. 2. (mot d' acleveu) misrete (coir k' est dins l' bouye des aiwes do vea, do polin, et sovint dé l' gueuye do polin). Li polin a bén l' tchike al gueuye; pol cavale, c' est deus côps pus gros k' pol vatche (ramexhné pa P. Otjacques) >> Li polin a bén l' tchike al gueuye: dijheye di tchikeu, po dire k' i fjhèt bén d' tchiker. F. hippomane. Coinrece Payis do Tchestea (sinse 2).

tchiket [o.n.] 1. pitit vere a gote, foirt sitroet (5 cécés). 2. çou k' gn a dvins. Cwand k' on-z aveut må l' vinte on buveut on tchiket d' gote a l' yebe di troye, d' ene trake, et on-z esteut rfwait (ramexhné pa P. Otjacques). rl a: hûfion, verkin, djindåre. Disfondowes: tchiket. Gm. tchiket. Coinrece Payis do Tchestea. | tchicter 2 [v.c.] boere (del gote) en on tchiket. | tchicot [o.n.] tchiket. | tchicoter [v.c.] boere (del gote) en on tchiket. I tchicotént leu gote, å pele, sins s' ocuper des djonnes (A. Yande).

tchimeye [f.n.] syince ki studeye pus ptits bokets del matire, atomes et molecures, et leu cdujhance. Disfondowes: chimîye, chëmîye, tchimîye, tchimeye. Etimolodjeye: arabe al kimiya (minme sinse), pal voye do F. "chimie". | tchimisse [o.f.n.] fén cnoxheu, fene conoxheuse del tchimeye. Si ome est tchimisse a Solvay. | tchimike [addj.] k' a a vey avou l' tchimeye. | tchimicmint [adv.] sorlon les lwès del tchimeye. A cåze des molecures tinkiowactives, on pout comaxhî totes sôres di cayets avou l' tchampwin; ci n' esteut nén possibe, tchimicmint, avou les savons (L. Mahin). | tchimicreye [f.n.] mannixhant prodût tchimike. Après 1960, les aiwes di måjhon ont divnou plinnes di tchimicreyes (L. Mahin). Les sourds, Sins låtche, Ripoujhèt foû des trôs Les tchimicreyes ki dj' î avans Eteré (M. Burtonbwès). F. polluant chimique. Disfondowes: chimicrîye, tchimicrèye. Etimolodjeye: bodje " tchimike ", cawete veyowe do mwais costé " -reye ", 1983.

tchiminêye / tchminêye [f.n.] 1. cwåré trô, maçné inte l' aisse do feu eyet l' toet, po moenner l' foumêye foû del måjhon. Avou on trô al tchiminêye, des flamijhoûs, ça pôreut mete li feu å gurnî. On dit eto: fouwire. 2. les maçnaedjes fwait dins ene tchambe avou ene sitouve u on feu a l' aisse. L' estouve a l' air di fonde dins l' ombe del tchiminêye; il est tins d' aloumer l' kinket (E. Romain). 3. çou ki rexhe foû do toet d' ene måjhone, d' ene oujhene, et raetchî del foumire. Loukîz a: tchetoere, cawoûte. F. cheminée. Etimolodjeye: pårticipe erirece di "tchiminer".

Tchimpion [n.pl.] no d' sacwants viyaedjes et hamteas: 1.Tchimpion-Årdene [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Champlon, rebané avou Tniveye. 2. Tchimpion-Fåmene hamtea d' Wahå. Etimolodjeye: latén campilio, campilon (pitit tchamp; rl a: Tchampion, tchampea); sorwalonde do sistinme AN / IN.

tchimtchitchim [mot-brut] mostere li brut d' on violon ki djouwe. rl a: ziguezig, zimzim.

tchin rl a: tchén.

tchinisse [o.n.] 1. sacwè ki n' sieve a rén. Après, i sont capåbes di nos tchôkî des tchirlikes k' on lome pairmetes po nos fé payî tos les noveas tchinisses k' il åront metous so les voyes. (C. Massaux). Djel doe co aveur dins on ridant ås tchinisses; dji l' a wårdé po l' sovnance (J. Schoovaerts). Ses djins rindît å Djåcob tos les diès des etrindjirs k' il avént, et co les aneas k' il avént d' pindous a leus orayes; li Djåcob etera tos les tchinisses å pî do tchinne dilé Sichem (Li Bibe, rat. pa L. Hendschel). rl a: viyreye, rahisse. F. bibelot, vieillerie, pacotille. >> vî tchinisse: a) vî cayet. b) abwesson des Walons do Wisconsin, fwaite tot maxhant do wiski, do djus d' ceréjhe, ene ou deus yebes ki dinnut del boune gosse, on blanc spå, et des bokets d' glaece. rl a: viye façon. 2. usteye ki n' va nén. Sacré nodidju d' tchinisse ! rl a: troyreye. Franwal: ahåyant po: "foutu engin". 3. sacwè ki n' est nén bon, ki fwait do toirt. Eco on tchinisse ki les grands coboys ås coûtès idêyes rispårdèt totavå l' daegn, avou leus Macdos et leu noere abwesson d' apoticåre ! (J.P. Dumont). Les araedjîs avou leu påye, K' i lomèt d' Fexhe et ki l' diale åye, Cisse påye ki dji lome on tchinisse Di chagrin m' a fwait vni l' djaenisse ! (Marian de Saint-Antoine). rl a: troyreye, salopreye. F. saloperie, nuisance, merde, poisse, calamité. 4. disdut. Et nos piede, nos dispårpiyî, sins cåtes ni ôres; ké tchinisse ! (W. Bal). F. désordre, anarchie, chaos. >> fé on tchinisse: fé do disdut. Li "xh" a fwait on tchinisse emey les waloneus, co pé k' on rnåd å mitan d' ene poytreye (L. Mahin). F. raffut, potin, tapage, vacarme, scandale. 5. tote pitite sacwè; tot court moumint. Vos les chal rivnous, les condjîs ! nén des tchinisses come les cis k' on-z a-st avou chal et la d' tinzintins. Nonna ! Des condjîs podbon ! (P.H. Thomsin). On-z esteut-st ashious so des ptits tchinisses di bancs, k' estént tot bas, et les djnos vos rmontént disk' å stoumak (H. Forir). I n' leyént ki les ramis: ptitès coxhetes et tchinisses ki dvént siervi pus tård (S. Fontaine). rl a: tchikete. F. débris, miete, avorton, bribe, fragment. 6. sacwè. Dj' a dvou sinte mi tchmin, e fjhant bén atincion di n' mi nén ramoyî en arocant so on tchinisse; pinsez bén, l' brut k' ça freut padzeu l' martchî ! (J.F. Brackman). C' esteut li mwaisse di scole ki pormoennéve les efants; elzî esplikéve des tchinisses k' i roveyrént (R. Dedoyart). rl a: cayet, åk. F. chose, objet, truc. Disfondowes: tchinis', tchënës'. Etimolodjeye: bodje "tchén", cawete -isse (sacwè boune po les tchéns). | tchinisreye u tchinistreye [f.n.] 1. vî tchinisse (viye sacwè ki n' sieve a rén). 2. biesse codujhance. On-z a todi fwait des noveatés, dins les siekes k' ont shuvou l' Moyinådje, mågré les tchinistreyes di gueres ki n' finixhént nén (A. Howaert). F. connerie, bêtise, ineptie, foutaise.

tchinne-lidje [o.n., pl. des tchinnes-lidjes] sôre di tchinne ki vént dins les payis del Mîtrinne Mer, et k' on lyi pele si schoice djus, cwand il a ddja bén crexhou, po fé do lidje.

tchinot, e rl a: tchén \ tchinot.

tchinter u tchenler (codjowaedje) [v.s.c.] 1. aler a tchén, tot cåzant d' ene lexhe. 2. fé les djonnes, tot cåzant d' ene lexhe. rl a: racatchinter. 3. si pormoenner a n' rén fé, come des tchéns. Dixhombrez vs ! Vos n' estoz nén cial po tchenler ! F. traîner. Disfondowes: tchin'ter, tchin'ler, tchèn'ter, tchèn'ler, tchën'ter, tchin'tè. | tchintreye u tchintireye [f.n.] 1. ratroplaedje di tchéns åtoû d' ene lexhe ki tchesse, åtoû d' ene curêye (biesse crevêye). F. attroupement. 2. tchinisse, laid cayet. Mi, did ju mi, dji ravale ene tchintreye come ça so rén do monde di tins. Li front rûsse; ké mizere ! ké tchintreye (W. Bal). F. connerie, absurdité, ineptie, idiotie. Disfondowes: tchin'tîrîye, tchènteyrèye, tchèn'trèye.



tchintireye åtoû d' ene curêye (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

tchîp ! I. [mot-brut] mostere li criyaedje des poyons, des ptits moxhons. II. [o.n.] criyaedje d' on poyon, d' on djonne di moxhon. >> èn nén ddja aveur li tins d' drovi l' boke po pousser on tchîp: po dire k' ene sacwè a-st avnou raddimint. I n' avént nén co yeu l' tins d' drovi l' boke po pousser on tchîp ki zoup ! vola l' viye macrale sipitêye dijh metes padvant (L. Mahin).

tchîpe [f.n.] houbonde (pitit moumint). Li tins d' ene tchîpe, el l' Grijhe di Palijou esteut la, divant zels, avou s' ramon (L. Mahin).

tchir 1 [addj.] ki costêye bråmint des liårds. | tchirté [f.n.] difåt d' ene sacwè k' est tchir | tchiristé [f.n.] difåt d' ene sacwè k' est foirt tchir, dit dins ene fråze emocionrece. Li veye a divnou d' ene tchiristé ! Disfondowes: tchiristé, tchirsuté. Coinrece Lidje Hôte-Årdene.

tchirlamer [v.c.] tchamårder (cåzer on lingaedje ki les ôtes n' î comprindèt gote di rén). F. baragouiner.

tchirlape [f.n.] lapete (tene cafè). Vos n' seroz seur nén prin des niers après aveur bevou di s' tchirlape (P. Defagne). Disfondowes: tchirlape, tchirlame, tchirlipe, tchirloupe, chirlape, chîrlape, chîrlake, chirlipe, chirloupe, chirloute, chourloute. Coinrece Aschates Walo-Picådreces. Etimolodjeye: mot d' aplacaedje bodje tîxhon "schier" (clair) et mot-brut "lap".

tchirlike [o.n.] 2. (po rire) pairmete (ôrlodje metowe po mzeurer l' tins k' ene oto dmore so on parkigne k' i fåt payî). Pressé come todi, dj' a rovyi d' mete ene pîce dins l' tchirlike do mayeur (C. Massaux). Après, i sont capåbes di nos tchôker des tchirlikes k' on lome pairmetes po nos fé payî tos les noveas tchinisses k' il åront metous so les voyes. (C. Massaux). Coinrece Mîtrin walon.

tchirlipe 1 [o.n.] (mot d' efant) kekete. Coinrece Nuvele.

tchirlipe 2 rl a: tchirlape.

tchirou 1 [o.n.] hosse-cou. Coinrece Payis d' Lidje.

tchirou 2 [o.n.] 1. amagnî k' on mete so s' pwin, fwait avou des pemes u des biyokes tchåfêyes sol feu avou do souke, et spotcheyes. Dissu si assîte, do tchirou d' pemes et des canadas (Chantal Denis). F. compote. 2. ehale. Ké tchirou ! F. poisse. 3. viye grigneuse djin. F. grincheux.

tchitchåzouy [o.f.n.] li ci (cene) k' a des tchitchåds ouys (k' a toltins des tchitches divins ses ouys). rl a: catchiveus, clapziy, tchipziy. Etimolodjeye: mot d'acolaedje addj. (tchitchåds) + no (ouy).

tchitche 1 [f.n.] 1. pitit cayet sins valeur Cwand k' on vout tot awè et trop vite divni ritche Al plaece d'awè des poeres, on n' a minme pus ene tchitche ! (J. Lafontaine, ratourné pa B. Jacob). 2. pitite cwantité. Il åreut falou ene tchitche di sé d' pus. rl a: frape, grimiote, letchete, miete, nukete. >> Ça n' vént nén a ene tchitche: ça n' doet nén esse djusse djusse. rl a: pwel, coye di påpe. >> n' î nén comprinde ene tchitche: en comprinde gote di rén a ça. Li messe do Semdi Sint, c' est totes brichôdreyes k' on n' î coprind nén ene tchitche (J.Selvais). Franwal: ahåyant po: ne pas comprendre un iota. Etimolodjeye: latén ciccum (sinse 1). rl a: tchike 1. | tchitcheye [f.n.] 1. pitite cwantité. Dj' end a pus ene tchitcheye. (J. Coppens). >> ene tchitcheye di boure, di sé: ene pitite miete di. F. une pincée, un rien de. 2. pitit cayet. I lyi a dmandé ene pitite kession, o, ene tchitcheye, savoz, manire d' el mete a si åjhe. F. bagatelle, babiole. 3. sacwè sins epoirtance. On n' tchakene nén po ene tchitcheye (J. Coppens). I plore po ene tchitcheye. En fijhoz nén tant des råtchåds po ene tchitcheye (J. Wisimus). Li rfondou walon n' est k' ene tchitcheye: cåzans d' ôte tchoi (L. Hendschel). Basti on cmon walon, c' est mostrer ki les diferinces ni sont ki sacwantès tchitcheyes radjoutêyes su on soûmint k' est l' minme di Nivele a Måmdey et d' Åve å Tchestea (L. Hendschel). F. vétille, futilité. Disfondowes: tchîtchêye, tchitchêye, tchitchîye. | tchitchete [f.n.] 1. pitite cwantité. >> Ni vs côpoz nén les doets; metoz ene tchitchete avou: dijhêye cwand ene sakî côpe del tchå, et k' i fwait des tenès trintches, tot tnant ses doets trop près do coutea. 2. sacwè sins valeur. Ci n' est k' del tchitchete; ça n' våt nén l' ramassaedje (ramexhné pa A. Carlier). F. gnognote. Coinrece Payis d' Bastogne, di Châlerwè. | tchitchi, tchitcheye [o.f.n.] onk, ene k' est ptit(e). Disfondowes: tchitchi, tchitchîye. Coinrece Payis d' Dinant.

tchitche 2 [addj. & o.f.n.] ki wåde tos ses cwårs por lu. A l' vî tchitche ! Il est tchitche, eyet s' feme eto (ramexhné pa A. Carlier). Il est bén trop tchitche: i touwreut on piû po-z awè s' pea (L. Pirsoul). rl a: arabe, pice-crosse, rapia, abchåd, crantchou. F. avare, parcimonieux, chiche. >> I n' est nén tchitche do må des ôtes: i fwait bouter ses ovrîs, ses efants come des biesses. Franwal: ahåyant po: exploiter, surexploiter (des ouvriers). >> tchitche pårén !: criyaedje des efants ezès batemes dinltins, cwand l' pårén n' aveut pupont d' çanses a lzî hiner (divant, i criyént: "Vive Pårén !"). Disfondowes: tchitche, tchëtche. Etimolodjeye: sitindaedje do sinse di "tchitche 1". | tchitchmint [adv.] d' ene tchitche manire. Copere li rnåd n' aveut k' on clair brouwet, ca i vikéve tchitchmint. rl a: pôvriteuzmint. F. chichement, petitement, misérablement. Coinreces walon do Mitan, do Coûtchant, di Nonne.

tchitche 3 [f.n.] 1. peme souwêye e cofe, ki s' pout wårder tot l' ivier. Po fé des tchitches, on pele les pemes, on saetche li crakion, on lzè côpe e rondales, et on l' efeye so ene coide k' on pind por zeles souwer (F. Twisselman). >> do côrin d' tchitches, do brouwet d' tchitches: sôres di compote fwaites avou des tchitches. >> clair come do brouwèt d' tchitches: nén clair do tot. Franwal: ahåyant po: embrouillé, compliqué, confus, nébuleux, entortillé. 2. poere, biyoke souwêye. Po fé des tchitches, on passéve les poeres å for cand on-z aveut cût dins des pêles a dorêyes; on lzî passéve deus troes côps po k' ele setchixhénxhe (Anselme). Ritiroz les tchitches do for (Francard). 3. frut ki cmince a bleti. F. fruit tapé. >> pouri (èn efant) a tchitches, pouri come ene tchitche: li foirt gåter. >> (måhonteus) fé des tchitches avou l' trô di s' cou: mori. Etimolodjeye: alman do Rin "kitsch" (minme sinse); rl a: catche, 1580. Coinrece walon do Mitan, do Coûtchant, di Nonne. | tchitche [addj.] souwé, tot cåzant d' pemes. Des pemes tchitches. | tchitchon [o.n.] 1. tchitche (boket d' peme souwêye). Des tchitchons, c' est des orayes du beguene; c' est des bokets d' pemes k' on-z afeye après ene fiyeye et k' on mete souwer. 2. pitite djin tote ratchitcheye. rl a: setchron. 3. des tchitchons [pluriyal]. côrin d' pemes, di tchitches. Sol tåve des nûtons, z aviz co do boure di navea, do pwin d' farene di gland, des oûs d' capixhes marxhås et des tchitchons (O. Marchal, ratourné pa L. Mahin). F. compote, marmelade. Coinrece bans d' Bive, di Dafdisse, di Bouyon.

tchitche 4 [f.n., sovint pluriyal] mannesté ki vént ezès ouys, del nute, u a cåze di maladeyes k' i gn a. Il a des tchitches a ses iy. F. chassies. | tchitchåd [o.n. sovint pluriyal] tchitche (mannesté ezès ouys). Va t' laver l' mouzon: t' as co des tchitchous plin les ouys. Våt mî des tchitchåds ki l' ouy ki tchitche foû: dijhêye cwand on-z a yeu on måleur, k' åreut polou esse pé. F. chassie. Disfondowes: tchitchaud, tchitchou, tchitchoû. | tchitchåde [f.n.] barbôjhe dins l' ouy. Disfondowes: tchitchote, tchitchaude. | tchitchåd, e [addj. & o.f.n.] 1. k' a toltins des tchitches (a cåze di maladeyes pardeurantes). Il a des tchitchåds ouys. C' est ene tchitchåde; elle a les iy tchitchåds. rl a: tchitchåzouy. F. chassieux. >> Les Tchitchoûs: sipot des dmorants di Rdû. A Rdoû, c' est des Tchitchoûs. 2. ki n' sait drovou si ouy di cåze d' ene maladeye des påpires. C' est on tchitchåd: i n' sait drovi ses iys (J. Coppens). F. atteint(e) de blépharite. Disfondowes: tchitchaud(e), tchitchoû(te), tchitchon, tchitchot(e). | tchitchådreye [f.n.] mannesté. Âtch ! kéne tchitchådreye di tchén ! F. saleté, crasse. Coinreces walon do Coûtchant, Årdene nonnrece.

tchitchî I. [v.s.c.] 1. brotchî (rexhe po ene sacwè d' gloumiant). Li cråxhe tchitche al djonteure do moyoû. Cwand t' esteus al tcherouwe, et k' les ptits schîs prindént trop foirt, ça bôréve; i faleut disbôrer avou les mwins, ça tchitchive (ramexhné pa J. Boulard). F. être visqueux, pâteux, gluant. 2. (mot d' médcén) brotchî (rexhe foû del pea tot cåzant d' ene mizere). Les waerbeas, c' est des viers come les molons, ki vnèt sol dos des vatches å bontins; on les fjheut tchitchî pa plaijhi (Y. Gourdin). On dit k' on fwait tchitchî èn abcès, c' est cwand k' i gn e rexhe foû del pea åk di spès u d' gloumiant (L. Mahin). Li matire do clå a tchitchi. F. suppurer, s'extérioriser. 3. brotchî, stritchî (rexhe d' on plin côp, tot cåzant d' ene sacwè come di l' aiwe). rl a: tchitchler. F. jaillir, éclabousser. II. [v.c.] 1. presser. Les rodjès gurzales, on les tchitche dins-n on toirtchon ki n' sieve k' a ça (M. Anselme). 2. (mot d' médcén) vuder, tot pressant dsu, tot djåzant d' èn abcès, on clå, on boton. F. faire dégorger, comprimer. Disfondowes: tchitchî, tchitcher, tchitchè. Etimolodjeye: viebe do 2inme grope fwait sol bodje "tchitche" (peme souwêye). | tchitchaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion et si rzultat) pol viebe "tchitchî". C' est å moumint do tchitchaedje do boigne clå k' ça fwait l' pus må. F. extériorisation, jaillissement, pression, compression, dégorgement, suppuration. | tchitchon [o.n.] rakeudaedje trop seré so on mousmint, ki tchitche. | tchitchler [v.s.c.] brotchî, stritchî. L' aiwe tchitchleye foû do tuyô. F. jaillir, éclabousser. Coinreces Basse-Årdene.



tchitchî: tos waerbeas k' on-z a fwait tchitchî do dos d' åmea; a ene plaece, gn a l' sonk k' a brotchî (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

tchitchon 1 rl a tchitche 3.

tchitchon 2 rl a tchitchî.

tchitchot, tchitchote rl a: tchitchåd (tchitche 4).

tchitchoû rl a: tchitchåd (tchitche 4).

tchivå / tchvå [o.n.] >> tchivås d' bwès djeu d' dicåce avou des tchvås d' bwès ki tournèt et k' on saye d' apicî ene flotche ki pind, po wangnî on tour po rén. On dit eto tourniket F. carousel. Disfondowes: tchivau, tchivô, tchivâ / tchfô, djvau, djvâ.

tchivåcawe / tchvåcawe [f.n.] plante di fagnes et des frexhs bwès, ki crexhe do moes d' may å moes d' awousse, e sincieus latén Equisetum palustre, sins foyes, ki l' montant, c' est tos bokets metous onk dins l' ôte, avou, al copete, ene pitite ronde påte; yebe-ås-maladeyes, mins ki pout fé pixhî do sonk ås biesses k' endè magnèt dtrop. Si on prindreut trop d' tchivåcawe, ele dilaxhreut l' sonk avou l' aiwe (J. Bastin). rl a: boujhtea, canibostea, sapén, sapinete. F. prêle des marais. Etimolodjeye: Etimolodjeye: aplacaedje tîxhon no (tchivå) + no (cawe), cawe di tchvå, sol tcherpinte di "tchecawe", 2003.


Imådjes del tchivåcawe (poirtraits hacnés sol Daegntoele).

tchivene / tchvene [o.n.] pexhon des doûcès aiwes, avou on brun dos, et on blanc vinte, e sincieus latén Leuciscus cephalus. Clemint a cassé troes côps avou des grossès brames, et mi, dj' a ramoenné on tchvene di pus d' on kilo dilé m' poujhete (F. Barry). rl a: mônî, pourcea d' aiwe, blanc, winne. F. chevesne, chevaine, chevenne, meunier. Disfondowes: tchivène / djvène, tchivène / tchfène, tchuvane / tchfane, tchëvane / tchfane, j'vène, ch'fène; femrin e plaeces: ene tchivène; Gm. ch'fane, tchvène; Pc. j'vène, chfène; miersipepieuzmint el notûle ALW 8.107. Etimolodjeye: bodje latén "caput" (tiesse), cawete -ene. | tchivinea / tchvinea [o.n.] pitit tchvene. Disfondowes: dj'vinê, dj'vènê, dj'vènin, tchivinia / tchfinia.


poirtraits do tchvene (did sol Daegntoele).

tchiveye / tchveye [f.n.] pitite broke di bwès, u d' fier metowe po fé tni eshonne deus pîces. >> I n' tént pus ni a tchveyes ni a clås: i toume e bokets, tot cåzant d' ene usteye. >> I n' tént pus ni a tchveyes ni a broke: Il est tot discatibulé, fizicmint u morålmint, tot cåzant d' ene djin. Disfondowes: tch(i)vèye, tch(i)vîye, tch(u)vîe, tch(e)vîye.

tchiviron / tchviron [o.n.] (mot d' tcherpetî) cwåré bwès, 6 so 6 cm, k' on mete so les vienes, dins l' sinse del valêye do toet, et k' on clawrè les colebales dissu. C' esteut ene mizere di tchaplete fwaite avou des tchvirons taeyîs al hepiete divins des coxhes di tchinne (René Painblanc). On dit eto: waire. F. chevron.

Tchô [n.pl.] viyaedje del Walonreye di France. Disfondowes: Tchôn, Tchô, Chô; vîs scrijhas: Calco (862). Etimolodjeye : latén calcus (tchåsse) avou fornaiviaedje linwistike di l' oyon "-alk", come dins Tchôkire.

tchôca, tchôcaedje rl a: tchôkî \ tchôca, tchôcaedje.

tchocant rl a: tchoker \ tchocant.

tchôcmwår [o.n.] mwais sondje k' on fwait tot doirmant, et ki fwait awè peu. Elle årè seur bouté des tchôcmwårs a sacwants, li laide feme des boirds di Sambe (E. Gilliard). Dj' a peu d' vir el niût ariver, c' est todi l' minme tchôcmwår: Breendonck ! ... Breendonck ! ... (O. Sainthuile) rl a: tchôdmåke. F. cauchemar. Etimolodjeye: ricomprindaedje di "tchôde mårke", avou assaetchance di "moirt". Coinrece Mîtrin walon et walon do Coûtchant.

tchocter [v.s.c.] (codjowaedje) saetchî a hiketes sol bride d' on tchvå pol fé tourner. Disfondowes: tchocter.

tchôd, tchôde I. [addj.] 1. k' a ene hôte timprateure. Cwand l' vint vént d' l' Ess, i fwait setch et tchôd e l' esté eyet setch et froed e l' ivier (M. Anselme). >> tini les pîs tchôds a ene sakî: lyi rinde vizite po-z awè åk di leye. Il aléve a Brussele po tni les pîs tchôds a ene viye matante, ene matante di souke (A. Laloux). >> fé tchôd: fé do solea, et on tchôd tins. >> fé tchôd a cure des oûs dvant l'ouxh: fé foirt tchôd. 2. ki waerantixh do froed. On bea noû tchôd paltot; ene boune tchôde echêpe. 3. årdant po çou ki rwaite li seke. C' est ene tchôde, saiss, cisse-lale. >> tchôd lapén: ome ki n' tchicteye nén avou les femes. 4. novea (tot cåzant d' ene novele). C' est ene novele tote tchôde. II. [adv.] novelmint. >> dire ene sacwè tot tchôd tchôd: tot d' on côp, sins amoenner l' sudjet. F. brusquement, sans préparation. >> c' est do tchôd modou: c' est tot noû come novele. F. nouvelle toute fraîche. Disfondowes: tchônd(e), tchoûd, tchôd, côd, e. | tchôde [f.n.] 1. paskeye k' a må tourné. S' i n' ramwinrixh nén di ç' tchôde ci, i gn a malice (ramexhné pa L. Léonard). F. mésaventure. 2. hisse. Il a hapé ene bele tchôde ! F. panique. 3. candôzreye. F. caresse, mamour. >> si fé des tchôdes et des letchreyes: passer on moumint a s' candôzer. F. flirter. 4. såjhon k' on tchesse après l' ôte seke (po les biesses, et, rabaxhanmint u po rire, po les djins). F. chaleurs. >> esse al tchôde: esse el såjhon di rproduccion po les lives, les tchets. Dji voe dins les tchamps deus lives k' estént al tchôde; dji va rcweri ttossu vite èm fizik. >> deujhinme tchôde: termene del veye, inte 40 et céncwante ans, la k' on-z est co pus tchôd ki tins di s' djonnesse. Al deujhinme tchôde, on-z est co pus amoreus k' al prumire. 5. a) (mot d' verî) termene po do veule tchåfer al verreye; b) (mot d' marxhå) termene po on fier ki tchåfe el foidje divni ployåve. c) (pa stindaedje) long moumint. >> la ene tchôde: la on moumint. La ene tchôde k' on n' les aveut pus oyou (E. Lempereur). On dit eto: hapêye. F. voilà tout un temps, ça fait un bail. | tchôdmint [adv.] 1. d' ene tchôde manire. 2. dins on tchôd tins. Les eures et les munutes pyimpiamèt åddilong des såjhons, tchôdmint e l' esté et froedmint e l' ivier (J. Knapen) F. chaudement. 3. d' ene manire ki fwait plaijhi. I m' a rcî tchôdmint. F. chaudement, chaleureusement.

tchôdea [o.n.] 1. reschandixhant aboere fwait avou do tchôd laecea, do souke eyet des masteles (biscûtes di melkin). rl a: cafè al ferlope°. F. chaudeau. 2. fiesse di sacwants viyaedjes (El Botinne, Liene) wice k' on sieve ci aboere la divant l' ouxh azès djins k' î ont vnou. El tchôdea do Botinne. >> ruwe dè Caudia (rowe do Tchôdea): no d' rowe do Botinne. 3. sope å laecea u al bire. 4. (sitindaedje a pårti do dalaedje del fiesse) dalaedje, disdut. Dispu k' il est maryî, i nd a onk di tchôdea (A. Carlier & W. Bal). F. grabuge. 5. grand rnetiaedje. El måjhon a yeu on sfwait tchôdea; ci n' esteut nén sins dandjî (A. Carlier & W. Bal). Disfondowes: caudia, tchôdia, tchôn. F. nettoyage, récurage. Etimolodjeye: bodje "tchôd", cawete -ea (pitit tchôd). Coinrece Coûtchant walon.


El tchôdea do Botinne: li vî maronî k' on boeveut l' tchôdea padzo, dispu 300 ans; aprestaedje do tchôdea dins on tchôdron sol grand feu (poirtraits hacnés sol Daegntoele).

tchôdire [f.n.] 1. grand tchôdron a anse et a coviete, po fé boure ene sacwè. Ene tchôdire a cabolêye; mete cure le djambons dins l' tchôdire. Ene tchôdire di bressene. 2. tchôdurnêye. Ene tchôdire di bire. 3. grande cuve metalike avou d' l' aiwe didins, po produre del wapeur. Ene tchôdire di machine a wapeur (F. Deprêtre et N. Nopère). F. chaudière. 4. (pa stindaedje) batch å mazout et sistinme di tchåfaedje di l' aiwe d' on tchåfaedje cintrå. C' est Djan-Luk k' a vnou astaler l' tchôdire. F. chaudière, cuve. Disfondowes: tchôndîre, caudiére, tchôdiére, tchôdière, tchondêre. | tchôdurnêye [f.n.] çou k' gn a ådvins d' ene tchôdire. Disfondowes: tchôndurnêye, tchondurnée. | tchôdurnete [f.n.] 1. pitite djusse, pitit pot a manikes u a anse. 2. çou k' gn a ådvins. Elle eraléve avou si tchôdurnete di laecea. | tchôdurtea [o.n.] pitite tchôdire di scrufier, pitit bassén. Disfondowes: tchôdertcha, (tchôdurtê). | tchôdurlon [o.n.] casrole a fritches. On cujheut les fritches dins on tchôdurlon. Disfondowes: tchôderlon. | tchôdurlî [o.n.] tchôdronî. Disfondowes: tchôderlî.

tchôdler [v.s.c.] tchôdyî. Disfondowes: tchôndler. | tchôdlaedje [o.n.] tchôdiaedje. Disfondowes: tchôndlèdje, tchôdladje.

tchôdmåke [f.n.] tchôcmwår. I s' dimanda s' i n' aveut nén sondji, et fé padecô ene tchôdmåke. F. cauchemar. Disfondowes: tchônde marke, tchônde maurke; tchôde mârke, tchônde mauke. Etimolodjeye: mot d' acolaedje tchôde måke (pask' on s' rawaye tot frexh di tchôd avou des côps ene måke sol coir). Coinrece payis do Tchestea.

tchôd modou u tchôd-modou, tchôde-modowe [o.f.n.] sakî novea dins on mestî, ene binde, ki n' a nol apriyesse, ki n' conoxhe rén a rén. rl a: mode, rl a: rsouwer. Pl. des tchôd-modous, tchôde-modowes. F. novice, néophyte, débutant(e), bleu(e), nouveau, elle. Etimolodjeye: no d' acolaedje adv. + addj.

tchôdron [o.n.] 1. usteye di manaedje, gros pot di scrufier, di keuve, avou ene coviete, po cure l' amagnî dvins. On fjheut ça dins des tchôdrons d' keuve. Mi tchôdron est trawé sol costé (M. Francard). Metoz l' tchôdron e feu po fé l' cabolêye (F. Deprêtre et N. Nopère). Lambiet, fijhoz çki vs vloz, alez a cfesse; neglidjîz vosse tchôdron; båyîz, gretez vosse fesse (C. Wérotte). Metoz l' tchôdron e feu po fé l' cabolêye (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: mårmite, casrole. F. marmite, chaudron. >> On n' est måy noeri ki pa des noers tchôdrons u: C' est todi l' crama ki dit å tchôdron "Noer cou !": li ci ki dit do må des ôtes, il est co pus noer ki zels. Franwal: ahåyant po: On n'est jamais sali que par de la merde. >> aveur ene tiesse come on tchôdron: aveur må s' tiesse d' esse hodé, d' aveur trop boevou, a cåze k' i gn a trop d' brut. >> avou s' vî tchôdron, elle end årè on noû: dijhêye po ene djonne feme ki nd a maryî on vî: cwand i serè moirt, elle e rmareyrè on djonne avou l' eritance. >> c' est dins les vîs tchôdrons k' on fwait l' meyeute sope: sipot po dire k' ene feme k' est ddja d' ådje "va co bén". rl a: cafè. 2. saeyea a buze On rmouyive li lindje tot vudant d' l' aiwe dissu avou on tchôdron a buze, po n' nén vudî a costé. 3. tchôdronêye. Mete cure on tchôdron d' aiwe. 4. boton d' ôr (fleur). Les tchamps sont rimplis d' tchôdrons (J. Coppens). rl a: cou d' tchôdron. F. renoncule. Disfondowes: tchôndron, tchôdron, tchondron, côdron, tchoûdron. | tchôdronêye [f.n.] çou k' gn a ådvins d' on tchôdron. Dj' aveu fwait ene grosse tchôdronêye di sope, et elle est ddja tote evoye (ramexhné pa M. Francard). Al fén, prinde on coloe, li loyî do mî k' on pout, et coler tote li tchôdronêye djusk' a tant k' ça n' gote pus (ricete del djelêye di petches ramexhnêye pa L. Mahin). F. chaudronnée, casserolée. Disfondowes: tchôndronêye, tchôdronée. | tchôdronete [f.n.] pitite casrole. Il amoennént l' marinde ås tchamps dins ene tchôdronete. Disfondowes: tchôdronète, tchôdrunète. | tchôdronet [o.n.] tchôdronete.



Asterix eyet l' tchôdron (dessinaedje da Uderzo).

tchôdronî, tchôdronresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki fwait, ki rfwait u ki vind les tchôdrons, les casroles; si feme. Li tchôdronî vneut todi li samwinne del dicåce po ristinner les coyîs, po rmete des noûs cous d' blanc fier azès saeyletes ki corént (J. Calozet). On dit eto: tchôdurnî, risteneu, retameu, caramagna, potafwaire, ratata. F. chaudronnier, rétameur. 2. li ci ki boute dins ene tchôdronreye; si feme. F. tôlier. Disfondowes: tchôndronî, tchôdrounî, tchondronî, tchoûdronî. | tchôdronreye [f.n.] 1. oujhene k' on-z î fwait des tchôdron, des casroles. F. chaudronnerie. rl a: casrolreye. 2. cwårtî del metalurdjeye ki fwait des taexhons d' fier. Disfondowes: tchôndron'rèye, tchôdron'riye.

tchôd-tchén [o.n.] avizance a môde d' Amerike, fwait d' on pistolet avou ene såçusse divins, k' a moussî dins les uzances del Walonreye diviè 1965. Etimolodjeye: ratournaedje mot po mot di l' inglississe "hot-dog", 1998.

tchôdyî 1 [v.s.c.] esse al tchôde (e tcholeurs), tot djåzant d' ene lexhe, d' ene cavale. Gn a nosse lexhe ki tchôdeye. rl a: torler, gadler, verter. F. être en rut. Disfondowes: Disfondowes: tchôndyî, tchôdyî, tchôndiyî, tchôndiyi, tchôndier, tchôdiè, tchoûdyî, côdyî. | tchôdiaedje [o.n.] 1. no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si rzultat) pol viebe "tchôdyî". F. excitation sexuelle. 2. termene ki ci estance la deure. F. rut, période de chaleurs. Disfondowes: tchôndièdje, tchôndiadje, tchôdiadje, tchôdiâdje.

tchofe [f.n.] bouxhaedje, avou l' mwin å lådje, sol tchife d' ene sakî. On dit eto: bafe, berlafe, bardouxhe. F. gifle, claque, taloche, soufflet.

tchok ! I. [mot-brut] 1. tchok tchok tchok !: mostere li brut des dints ki s' tchokèt a cåze do froed. F. gla gla gla. 2. tchok tchok: mostere li brut do cour, d' ene machine ki va. rl a: . II. [addj. epitete] >> i fwait tchok: i fwait froed (a tchoker des dints). F. glacial. Disfondowes: tchok, tchouk. | tchok-tchok [o.n., pl. des tchok-tchoks] 1. brut d' ene machine. On n' oyeut kel tchok-tchok des rotatives. 2. (mot d' efant) cour. C' est l' tchok-tchok ki n' va pus. Portant, cwand l' tchok-tchok ritocteye Ribouxhe et s' ricaberdôxhî A dikedak, N' asprouvez nén del tchessî evoye L' amour ki s' ristitche dins vosse cour; Vos n' sårîz (L. Mahin). Disfondowes: tchok-tchok, tchouk-tchouk.

tchôke-didins [o.n.] (mot d' éndjolisse) pitite sacwè k' on pout tchôker dins ene pus grande po ramidrer ou ragrandi ses possibilités, copurade des ptitès apliketes ou programes éndjolikes ki radjoutèt des possibilités ou l' ricnoxhance d' ôtes sôres di dnêyes a on programe pus grand. Ing. plug-in. Etimolodjeye: calcaedje di tcherpinte di l' inglès "plug-in", 2002.

Tchoke-fier [n.dj.] sipotaedje des dmorant di Coburveye (paski c' esteut tos marxhås). Etimolodjeye: no d' acolaedje viebe + coplemint.

tchoker (codjowaedje) I. [v.c.] 1. bouxhî (ene sacwè) conte ene ôte tot fjhant do brut. rl a: Tchoke-fier. F. heurter, cogner. rl a: doguer. >> tchoker les oûs: djeu des efants a Påkes, ki tchokèt les oûs d' Påke: c' est l' ci ki si oû n' est nén peté ki wangne. >> tchoker les veres: taper s' vere siconte do ci d' èn ôte, tot djhant "a twè ! a vosse santé !". F. trinquer. Alez, tchocans nos veres. 2. (imådjreçmint) aduzer (ene sakî), dire ene sacwè k' el måvele. Vo l' la co tchoké ! F. choquer, offenser, vexer. >> c' est nén les pus tchokés les pus contints: dijhêye a môde di Lapalisse, po vs riprotchî d' aveur amwaijhi ene sakî. >> Il est vite tchoké !: i n' est nén aduzåve, i monte åjheymint a sminces (i s' måvele rade). F. susceptible. II. [v.s.c.] 1. bouxhî. On-z a tchoké a l' ouxh. rl a: toker. F. frapper. 2. bouxhî foirt, tot djåzant do cour. Dj' a l' cour ki tchoke. rl a: tchoke-tchoke. 3. tchoker ses veres a s' santé. Tchokans, valet, ca c' est on grand djoû ! F. trinquer. 4. tchoker d' froed: tronner d' froed (et aveur les djnos, les dints ki s' kitchokèt). Ses dints tchoként d' froed, et s' si sinteut i todi pus disbåtchî. rl a: tchok ! F. claquer, s'entrechoquer. III. si tchoker [v.pr.] 1. bouxhî onk conte l' ôte, tot djåzant d' sacwès. On-z etindeut å lon li brut des speyes ki s' tchoként et s' kitchoker (E. Pècheur). rl a: kitchoker, tchaker. F. s'entre-choquer. 2. si gognî al tiesse, å keute. I s' a stî tchoker l' tiesse conte li meur. rl a: buker, souker. F. se heurter (à). 3. si gognî n' on lôte, tot djåzant d' djins. On s' a tchoké e dansant. F. se cogner. Disfondowes: tchoker, tchokè, chokè, choker, tchokî, chokî. | tchoke [f.n.] 1. plaece k' on s' a tchoké, u k' on vs a tchoké. F. bosse, contusion, coup, traumatisme. 2. a) pitit moumint (li tins k' on tchoke des veres). Å dbout d' ene pitite tchoke, i s' rapinsa. rl a: houbonde. F. instant. >> a tchoke: tenawete. F. de temps en temps. b) (tot s' brouyant avou tchôke et tchôde) long moumint. N a ene tchoke ki dji n' l' a pus veyou. Dispoy ene tchoke, i n' vént pus å cåbaret. F. laps de temps. >> la ddja ene tchoke: la ddja lontins. C' est motoit co pus vî ki vosse ratayon, ca s' i vos fåt rmonter å Kulturkampf, la ddja d' çoula ene tchoke (L. Mahin). rl a: tchôke, hapêye, termene. Franwal: ahåyant po: "ça fait un bail". Disfondowes: tchoke, choke, chok (omrin). Coinrece Lidje Årdene. | tchokete [f.n.] tchoke (plaece k' on s' a tchoké). I s' aveut fwait ene fameuse tchokete. Disfondowes: tchokète, tchocate. Coinrece Basse-Årdene. | tchocåde [f.n.] dijhêye ki vs tchoke (ki vs måvele). F. parole blessante, chocante, déplaisante. Disfondowes: chocâde, chocåde, tchocaude. | tchocant, e [addj.] ki tchoke (ki måvele). Il a prin on ton tchocant. Elle a des tchocantès manires. Disfondowes: chocant, tchocant, tchocont. F. chocant(e), offensant(e), vexant(e).

tchôkî (codjowaedje) [v.c.] 1. fé moussî (ene grosse sacwè dins on trô). Tchôke li broke e trô divant del tchessî a côps d' ma. rl a: ritchôkî, fôrer 2, herer, tchiker, sititchî. F. enfoncer, faire pénétrer, introduire. >> tchôkî el tiesse: fé acroere. On n' lyi såreût tchôkî çoula el tiesse. I n' lyi fåt nén tchôkî ça e s' tiesse. Vos n' estîz nén co rsouwés padrî vos orayes k' on vos tchôkéve totes ces biestreyes et ces mintreyes la dins l' tiesse come on etone del tchå a boudin dins des boyeas (W. Bal). 2. fé bodjî. Tchôke ça pus lon ! Li hiertcheu tchôke si berlinne divant lu (ramexhné pa J. Haust). rl a: tchôkî evoye, bouter, poûssî, bôrer. F. pousser, déplacer. >> i (ele) ni va nén pus lon k' on nel tchôke: c' est on (ene) nawe. Franwal: ahåyant po: indolent(e), nonchalant(e). >> tchôkî å cou: bouter (ene ote, evnd.) pa padrî. 3. mete. Tchôkîz on bwès dins l' feu ! F. mettre. 4. dimander cint côps li minme sacwè. I m' a co vnou tchôkî po k' dji lyi dene di l' ovraedje (A. Carlier & W. Bal). F. importuner, harceler, solliciter. 5. bôrer (rimpli astok). Vola vosse banse plinne et tchôkeye. 6. siervi ene poye, tot djåzant d' on cok, d' èn oujhea. Si vos vloz mete vos oûs a-z acover, i vs fåt èn ôte cok po tchôkî vos poyes. rl a: fortchôkî. F. côcher, couvrir. 7. esse tchôkî, eye: a) esse emacralé (êye). L' efant ki vént å monde inte onze eures et meynute serè tchôkî (A. Carlier & W. Bal). F. ensorceler. b) aveur on tchôcmwår. Dj' a co stî tchôkî ci nute ci; c' est dandjureus d' aveur bevou do foirt cafè. >> esse tchôké del måke: aveur ene tchôde måke (on tchôcmwår). II. [v.s.c.] 1. tchôkî so: bouter (ovrer) foirt so (èn ovraedje). Il esteut tins d' tchôkî so l' ovraedje. I n' fåt nén låtchî, c' est a tchôkî dsu a moirt ! rl a: bôrer. F. travailler d'arrache-pied. 2. bouter, poûssî. >> tchôkî al rowe: bouter al tcherete (aidî reyussi ene sacwè). >> les måjhires tchôkèt; u: li taeye tchôke: (mot d' houyeu) gn a risse di ralaedje plin d' ene taeye. F. la galerie risque de s'effondrer. III. si tchôkî [v.pr.] 1. si fé moussî (ene sacwè dins s' coir). Dji m' a tchôkî ene schete dins m' doet. Les djouwets divèt esse fwaits po ls efants èn si les saveur tchôkî el boke, et stronner. 2. si stitchî, moussî. >> si tchôkî el påter° mågré l' Bon Diu: moussî di tote foice dins on raploû, dins ene fiesse wice k' on n' vos vout nén. IV. [viebe sins djin] (mot d' houyeu) risker d' aveur on ralaedje-plin. I tchôke el taeye: i fåt lver l' daxhe. Disfondowes: tchôkè, tchonkè, tchôker, tchonker, tchôkî, tchôki, tchoûkî, tchôn. | tchôke [f.n.] 1. ovraedje. Èm tchôke est fwaite; arvey, mes djins. I n' a nén co seu fé s' tchôke (A. Van Calsteren). rl a: bourlote, bouye. F. tâche, travail, journée. >> ene bele tchôke: èn åjhey ovraedje. F. bon boulot. >> ene pezante tchôke: on målåjhey ovraedje. F. sale boulot. >> bouter (travayî) a tchôke: esse payî a l' asulon di l' ovraedje fwait. rl a: pîce. F. à la tâche. >> inte les tchôkes: so les tins libes, inte deus ovraedjes. F. break, relâche. 2. poûssaedje, bôraedje. Co ene pitite tchôke, pus l' pire bascoulrè. F. poussée, pression. >> fé ene tchôke: fé ene foice po. F. effort. >> aveur u: tini ene sakî a tchôke: aveur a costé d' lu (ene sakî k' on voet evi, èn innmi, evnd.), et l' poleur tchôkî come on vout. El prumî côp, ç' ît vla ene cope d' eures, låvå, cwand di dzeu l' hourêye di nosse trantchêye, ene binde di Gris nos a yeu a tchôke, avou leus mitrayetes et leus grenådes a mantche (W. Bal). rl a: gogne. F. à sa merci. >> i m' a yeu a tchôke: i m' a emantchî. F. berner, duper. 3. trawaedje (d' on tonea d' bire). >> mete e tchôke: trawer on tonea d' bire, po cmincî a l' vudî. F. en perce. 4. moumint (li tins d' fé on boket d' ovraedje). Ovrans co ene tchôke divant d' fé magnåjhe. rl a: tchoke, hapêye. F. laps de temps, moment. rl a: tchôde, tchoke. 5. djermon do cok (djermon d' èn oû d' cinse, k' on croet k' a stî tchôkî på cok). rl a: tchôkeure. F. germe de l'œuf. 6. (mot d' garadjisse) ahesse do carburateur po demarer on moteur cwand i fwait froed, ki rihôsse li porcintaedje d' essince ki mousse e moteur. I n' fåt demarer ki cwnad l' loumire del tchôke est distindowe. F. starter. Ingl. choke. Disfondowes: tchôke, tchonke, tchônke. | tchôca I. [o.n.] mwais sôrt, emacralaedje. F. ensorcellement. >> noer tchôca: emacralaedje målåjhey a s' endè disfé. I parexhe ki c' est l' meyeu djoû po dmander l' åjhmince do sint po rweri di totes sôres di mås d' sint, et des noers tchôcas (L. Mahin). F. mauvais sort. II. [f.n.] (pa stindaedje, ezès payis ki n' si siervèt waire del cawete -a) tchôkeuse di mwais sôrts. La l' noere tchôca k' arive. F. sorcière. Disfondowes: tchôca. Etimolodjeye: viebe tchôkî, cawete -a (pitite "usteye" po vs tchôkî, vos emacraler). | tchôkeu, tchôkeuse u tchôcresse [o.f.n.] 1. li ci (cene) ki tchôke. 2. (pus stroetmint) li ci (cene) ki tape des mwais sôrts. On lyi doet fé come a on tchôkeu, el broûler e breujhisse. F. jeteur (euse) de sorts, sorcier (ère). 3. hodåve, soyante djin. F. emmerdeur, harceleur, personnage ennuyeux, obsédant, collant. Disfondowes: tchôkeû, tchonkeu, tchôkeur, tchônkeu(se), tchôncresse. | tchôcaedje [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchôkî". rl a: bôraedje, boutaedje; rl a: tchôcåjhe. F. poussée, impulsion, déplacement, enfoncement, pénétration, introduction, harcèlement, persécution, sollicitation, saillie, ensorcelement, travail forcé, risque d'effondrement (d'une galerie). >> tchôcaedje di l' avaloe: maladeye des tchvås, des vatches k' ont ene sacwè k' a dmoré astok dins l' avaloe. F. obstruction oesophagienne. Disfondowes: tchôcadje, tchôkèdje, tchoûkèdje, tchoûcâdje, tchoncadje, tchôcâdje, tchôncadje, tchônkèdje. | tchôcmint [o.n.] (mot d' houyeu) tchôcaedje des teréns dins ene taeye. rl a: presmint. Disfondowes: tchôcmint, tchoûcmint, tchoncmint, tchôncmint. | tchôcåjhe [f.n.] tchôcaedje repeté, copurade: 1. bôraedje di djins dins ene floxhe. rl a: poûssaedje. F. bousculade, poussée, bourrade (dans une foule). 2. (mot d' cibernaivieus) bôraedje di messaedje dins les boesses ås emiles des djins k' on n' conoxhe nén. Ingl. spam. Disfondowes: tchôcauhye, tchoûcauhye, tchôcâye, tchôncauje. | tchôkeure [f.n.] foxhale avou d' l' air, metowe do gros costé d' èn oû, par la k' on pinse ki l' cok a tchôkî s' djermon. rl a: tchôke. F. chambre à air. Disfondowes: tchôkeure, tchôcore, tchôcare, tchôkûre, tchôkure, tchônkeure.

tchôkî evoye [vierbire a spitron, a coplemint] 1. tchôkî (ene sacwè) foû des plaeces wice k' on-z est toltins. Tchôke mu don ça evoye, don, nondidju ! rl a: taper evoye, fote evoye, schovter evoye. F. expédier, se débarasser de. 2. (måhonteus) tchessî (ene sakî) evoye sins doûceur, el fote a l' ouxh waeraxhmint. Abeye, la, vozôtes, tchôkîz mu tos ces mannets bribeus la evoye ! Il ont tchôkî les clandestins evoye pé k' des tchéns. F. renvoyer, éconduire, congédier, chasser, expulser. Ny. wegjagen. 3. fé bråmint (d' l' ovraedje). Il ont tchôké on fel ovraedje evoye. F. déblayer, abattre, expédier (du boulot). | tchôcaedje-evoye [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "tchôkî evoye". Avou les novelès lwès, li tchôcaedje-evoye des clandestins serè mo pus åjhey. F. expulsion, renvoi, évacuation, mise à la porte.

Tchôkire [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Chokier, rebané avou Flémåle. Etimolodjeye: latén "calcarium" (cårire di tchåsse). Disfondowes: Tchônkîre, ; vîs scrijhas: Calcharia (1086) avou fornaiviaedje linwistike di l' oyon "-alk", come dins Tchô.

tchômeu, tchômeuse u tchômresse [o.f.n.] foû-posse. F. chômeur.

tchou [o.n.] cabu. Li ci k' a vnou å monde avou des orayes come des tchous, cwand i rwaite ene rubåbe, i s' doet dire k' i l' a schapé bele (R. Arcq).

tchouk rl a: tchoker \ tchoke.

tchouk-tchouk, tchouk-tchouke [o.f.n.] (veyou do mwais costé) 1. etrindjir(e). I n' a nén morou d' ès bele moirt; Il a stî roisté dins ene batreye Avou des tchouk-tchouks a Djivet D' on côp d' coutea etur les coisses (L. Mahin). F. métèque. >> tchouk-tchouk Malaga: martchotea ki vneut d' Aldjereye et vni vinde ses martchandijhes k' i håynéve sol soû d' l' ouxh, u so boird del voye. 2. halcotî. Bén t' es-st on tchouk-tchouk, saiss, ti. C' est ene tchouk-tchouke come si fré. F. mauvais ouvrier, dilettante, drôle d'énergumène.

tchouk-tchouk 2 rl a: tchoke-tchoke.

tchoûler [v.s.c.] 1. aveur del poenne et l' mostrer tot fjhant rexhe des låmes foûs d' ses ouys. Il esteut tot mouwé d' aveur riveyou s' fré, et les låmes aspitént a ses ouys; i moussa dins s' tchambe et, drola, i tchoûla. (Li Bibe, rat. pa L. Hendschel) 2. plorer tot hictant. Et l' Ezayu respond: "Ça fwait k' vos n' årîz k' on seu benixhmint, pa? Benixhoz m' eto!" Izayak breyeut, et i tchoûléve (Li Bibe, rat. pa L. Hendschel). F. sangloter, pleurer. 3. plorer po des réns. On bea djoû a l' anuti, vo l' la ki rmousse el måjhon come on fonnet, mitan wîclant, mitan tanflant, mitan tchoûlant: " M... m... momo... moman, moman ! li Pé... li Pépé... li Pépé Crotchet ! " (L. Mahin). F. pleurnicher. | tchoûlåd, e [o.f.n.] onk (ene) ki tchoûle po des réns. Dji m' broûla avou del bolante aiwe: mi mame mi djha: ci n' est rén, tchoûlåd, c' est l' mestî ki mousse (G. Alexis). F. pleurnichard(e), pleurnicheur (euse).

Tchoupere [n.dj.] sipotaedje des djins d' Ôlwè. Etimolodjeye: riscôpaedje di "satchouz, pére" (saetchîz, pere), fråze d' ecoraedjmint a des djeus k' i gn a.

tchû [divancete] amon. Tchû nos, el Gåme, on-z a on plat k' on lome li toufêye, des crompires et del tchicorêye. Etimolodjeye: calcaedje do gåmès "tchû", consyî po replaecî li calcaedje do francès "chez", 1995.

tchuferlu [o.n.] 1. lapete (tene cafè). I n' boevèt djamåy ki do tchuferlu. F. café léger. 2. grosse biesse. Dji fou tot stoumaké divant ene pareye syince; Tant pire si mi eto, vos m' lomez d' tchuferlu (Jean Orban). On dit eto: wargnasse, loigne. F. lourdaud, niais. 3. drole di djin. F. hurluberlu, énergumène. 4. pitit arnåjhe. F. frippon, coquin. Etimolodjeye: latén "sibilare" (sinse ?). Disfondowes: tchufurlu, chëfërlë. Pc. chufurlu. Coinrece Roman Payis.

tchûtche [o.n.] 1. sizet. 2. sôre di fåbite. >> ene vwès d' tchûtche: ene pitite greye vwès. F. voix frêle. 3. pitite mwinre djin. rl a: crikion. F. gringalet. >> ene grande tchûtche: ene feme grande et mwinre. F. grande efflanquée. Etimolodjeye: mot-brut (tchantaedje d' oujhea), rl a: tchatch. | tchûtchter (codjowaedje) [v.s.c.] cåzer a ptite vwès, et k' on n' ôt k' des "tchûtch". rl a: tchûtchloter. F. murmurer, chuchoter. Disfondowes: tchûtch'ter, tcheutch'ter. Coinreces Payis d' Måmdey & Ståvleu.


Sacwantès fotos u dessins di nosse siplitchant motî polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Les poirtraits saetchîs pa L. Mahin sont rcopiåves po rén, tot metant l' no do saetcheu.

Some photo's or pictures published in our explaining dictionnary may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future. Pictures by L. Mahin are free, quoting the author.